維亞切斯拉夫·庫(kù)茲涅佐夫
維雅切斯拉夫·庫(kù)茲涅佐夫(Bячеслав Кузнецов, 1932—),生于哈薩克斯坦阿克秋賓斯克州阿爾加市。1950年畢業(yè)于空軍喀山第九特種學(xué)校。1956年畢業(yè)于莫扎伊斯基空軍學(xué)院,曾去北極工作。1960年進(jìn)入蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì)高級(jí)文學(xué)進(jìn)修班學(xué)習(xí)。1977—1991年任《星》雜志詩(shī)歌部主任、雜志編委。彼得堡藝術(shù)科學(xué)院院士、主席團(tuán)成員。1949年開始發(fā)表作品?,F(xiàn)已出版近四十本詩(shī)集,榮獲多項(xiàng)獎(jiǎng)金。多種作品被譯成外語(yǔ)出版。1956年加入俄羅斯作家協(xié)會(huì)。多次當(dāng)選俄羅斯作家代表大會(huì)代表。1999年起任俄羅斯作家協(xié)會(huì)書記。2000年榮獲全俄普羅科菲耶夫文學(xué)獎(jiǎng)。
給瑪麗娜
我們居住在涅瓦河畔——
我們是島民。
這里有花崗巖堤岸,波光旖旎,
綠草如蔭。
無(wú)論因?yàn)榭鞓?lè),
還是因?yàn)閼n傷,
只要你愿意,
你隨時(shí)可以來(lái),到我們島上!
讓你的憂傷隨風(fēng)消散吧!
我們會(huì)拿出
面包和鹽歡迎你,
就像歡迎自己的兒女。
白色的夜、
銀色的夜
將蕩漾在你的頭頂。
到島上來(lái)散步吧,
來(lái)更真切地感受
人生……
讓夜鶯的歌唱更加動(dòng)人吧!
我的城市……
被圍困時(shí)的饑餓……
島……
生命之島,
勇氣之島,
愛(ài)之島!
我的城市,
你的正午
或午夜——
全在我體內(nèi),
如孩子們的歡笑和哭泣。
愿“幫助”這個(gè)簡(jiǎn)單的詞兒
永遠(yuǎn)成為人們的
日常用語(yǔ)。
因?yàn)槿巳硕际?/p>
島民,
盡管不是人人都擁有
涅瓦河……
……總之,
只要你愿意,
你隨時(shí)可以來(lái),
到我們島上。
致奧爾加·別爾戈利茨
“沒(méi)人被忘記,沒(méi)什么被忘記”——
這句話鐫刻在
風(fēng)蝕的花崗巖灰色的顴骨上。
我默默地體會(huì)著這句話。
我不想爭(zhēng)論。
有什么好爭(zhēng)論的?……
我此行得到的不是大海,
而是痛苦。
它不咆哮,
不轟鳴,
不洶涌澎湃。
它會(huì)
給我們赤裸裸的靈魂
纏上繃帶。
纏得這么緊,以致喉嚨都要窒息。
那又為之奈何?……
痛苦畢竟是痛苦。
它已在花崗巖的顴骨上流露出來(lái)……
于是記憶隱隱作痛,
仿佛被子彈射穿。