趙佶[1]
宴山亭
/ 北行見杏花
裁剪冰綃,輕疊數(shù)重,淡著燕脂勻注。[2]新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。[3]易得凋零,更多少、無情風(fēng)雨。愁苦。問院落凄涼,幾番春暮?
憑寄離恨重重,者雙燕何曾,會人言語?[4]天遙地遠(yuǎn),萬水千山,知他故宮何處?[5]怎不思量?除夢里、有時曾去。無據(jù)。和夢也、新來不做。
宋徽宗是天才的藝術(shù)家,詞的上闋對杏花的刻畫很是細(xì)膩,頗像他熱心的皇家畫院的繪畫風(fēng)格。說是杏花之美,其形、其色、其香,足以令仙女自慚形穢,但這些渲染,其實是為接著點出花朵飄零之凄涼。眼前的花開,引起的不是欣然快樂,而是對它終將凋零的傷懷,為什么呢?原來所謂“北行”,乃是宋徽宗被擄北去的行程;在這樣亡國羞辱的旅途中,即使樂景也只能引起哀情。杜甫當(dāng)年在安史亂軍占據(jù)的長安城中遭遇春天,不是也感嘆“感時花濺淚,恨別鳥驚心”(《春望》)嗎?
眼前的杏花,令人聯(lián)想到未來的凋落,說明詞人的心思其實并不在當(dāng)下。而之所以聯(lián)想到未來,真實的原因在于過往,即亡國之哀痛。詞的下闋直抒胸臆,寫盡離愁別恨:燕子能傳達(dá)我的離恨嗎?可它不懂人言人情啊。往日常居的故宮隔著萬水千山之遙,離得越遠(yuǎn)越令人思量——這很容易讓我們想起同樣是亡國之君的南唐后主李煜詞中“雕欄玉砌應(yīng)猶在”,但“故國不堪回首月明中”的話來。不過,宋徽宗較之李煜更進(jìn)一層:即使是夢中,故國故宮,也漸漸消影匿形,夢都夢不到了啊……夢里都不出現(xiàn)了,是不是預(yù)示著心神將與這一切遠(yuǎn)離了呢?其實不是,關(guān)注到漸漸不再“夢繞”,恰是依然“魂牽”的證明,唐玄宗對于楊貴妃“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢”(白居易《長恨歌》),但他何曾忘懷呢?宋徽宗的故宮不復(fù)入夢,想來是一樣的吧。
[1] 趙佶:宋徽宗(1082—1135),北宋皇帝,擅詩文書畫,篤信道教,金兵南下,禪位給宋欽宗,后與宋欽宗一同被擄去北方,死于金。
[2] 冰綃:輕薄的絹。
[3] 蕊珠宮:道教仙宮。
[4] 者:這。
[5] 知:不知。