前言
王曉昕
一
王守仁(公元一四七二—一五二九年)字伯安,學(xué)者稱(chēng)陽(yáng)明先生,浙江馀姚人。守仁幼名云,五歲不能言,有異僧過(guò)之曰:“可惜道破。”方更今名。十五歲時(shí)豪邁不羈,縱觀塞外,經(jīng)月始返。十八歲時(shí)過(guò)廣信,謁婁諒,始聞“圣人可學(xué)而至”。二十八歲登弘治己未進(jìn)士第,授刑部主事,改兵部。三十四歲,逆宦劉瑾矯旨逮南京科道官,抗疏救之,下詔獄,廷杖四十,謫貴州龍場(chǎng)驛丞三年,其間大悟格致之道。瑾誅,知廬陵縣,歷吏部主事、員外郎、郎中,升南京太仆寺少卿、鴻臚寺卿。四十六歲時(shí),虔、閩不靖,兵部尚書(shū)王瓊舉守仁以左僉都御史巡撫南、贛、汀、漳,未幾,諸寇遂平。四十八歲時(shí),聞寧王反,起兵討之,三戰(zhàn)俘濠。四十九歲時(shí),升南京兵部尚書(shū),封新建伯。五十歲后返鄉(xiāng),丁憂。五十六歲原官兼左都御使,起征思、田。五十七歲時(shí)歸途至南安,因疾而逝。隆慶初,贈(zèng)新建侯,謚文成。萬(wàn)歷中,詔從祀孔廟,稱(chēng)“先儒王子”。
黃宗羲這樣評(píng)價(jià)王陽(yáng)明的學(xué)問(wèn):“承絕學(xué)于詞章訓(xùn)詁之后,一反求諸心,而得其所性之覺(jué),曰‘良知’。因示人以求端用力之要,曰‘致良知’。良知為知,見(jiàn)知不囿于聞見(jiàn);致良知為行,見(jiàn)行不滯于方隅。即知即行,即心即物,即動(dòng)即靜,即體即用,即工夫即本體,即下即上,無(wú)之不一,以救學(xué)者支離眩騖,務(wù)華而絕根之病,可謂震霆啟寐,烈耀破迷,自孔、孟以來(lái),未有若此之深切著明者也?!?sup>陽(yáng)明“反求諸心”的思想體系中,“致良知”、“知行合一”、“心即是理”,是其相互滲貫的三個(gè)至為核心的理念。如果說(shuō)“致良知”是陽(yáng)明江西平濠后之晚年成熟用語(yǔ),則“知行合一”就是陽(yáng)明自龍場(chǎng)創(chuàng)立思想體系之初,至其理論至臻圓融而一以貫之的不二法門(mén)。在陽(yáng)明那里,“知行合一”學(xué)說(shuō)從提出到成熟完善,大致經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段,反映在其代表著作傳習(xí)錄之中。
二
傳習(xí)錄論“知行合一”者凡二十有三見(jiàn)。
龍場(chǎng)悟道后,正德四年(一五〇九),陽(yáng)明于貴陽(yáng)文明書(shū)院“始論知行合一”,開(kāi)啟其“知行合一”學(xué)說(shuō)發(fā)展的第一階段。陽(yáng)明于龍場(chǎng)徹悟了這樣一個(gè)道理,即人的本然之知是內(nèi)在于人心的,欲使人的本然之知升華為自為之知,只需向內(nèi)用力而不須向外求索,若向外“格事事物物之理”,則將誤入歧途。陽(yáng)明以其所悟證諸五經(jīng)而莫不吻合,始思本然之知如何通過(guò)功夫而轉(zhuǎn)化為自覺(jué)之知的途徑。從知(本然之知)到行(致的功夫),再到知(自覺(jué)之知),構(gòu)成陽(yáng)明“知行合一”學(xué)說(shuō)最初的框架和結(jié)構(gòu)。
自接受貴州提學(xué)副使席書(shū)之邀在貴陽(yáng)文明書(shū)院講學(xué)始,至離黔途經(jīng)辰州、常德等地,陽(yáng)明一直在對(duì)他的致知功夫進(jìn)行親身的體驗(yàn),采用的多是靜坐體悟的方式。他不僅自己親身體驗(yàn),還自率諸生實(shí)踐。若干年后,當(dāng)他的功夫獲得新的進(jìn)境時(shí),也曾“悔昔在貴陽(yáng)”時(shí)于功夫上的單調(diào)與局限。
第二階段自正德七年(一五一二)始。該年底,陽(yáng)明升南京太仆寺少卿,與徐愛(ài)結(jié)伴,發(fā)京師,沿京杭運(yùn)河歸浙省親。二人沿河船行一月馀,一路圍繞大學(xué)宗旨諸問(wèn)題展開(kāi)討論,“知行合一”乃其中一個(gè)重點(diǎn)。這次討論,顯然使陽(yáng)明的“知行合一”學(xué)說(shuō)提升到了一個(gè)新的階段。
徐愛(ài)當(dāng)初未能領(lǐng)會(huì)陽(yáng)明知行合一的教誨,就與宗賢(黃綰)、惟賢(顧應(yīng)祥)反復(fù)爭(zhēng)辯,仍不能弄明白,于是向先生請(qǐng)教,先生讓其試舉例。徐愛(ài)曰:“如今人盡有知得父當(dāng)孝,兄當(dāng)?shù)苷?,卻不能孝,不能弟。便是知與行分明是兩件”。陽(yáng)明道:
此已被私欲隔斷,不是知行的本體了。未有知而不行者,知而不行,只是未知。圣賢教人知行,正是要復(fù)那本體,不是著你只恁的便罷。故大學(xué)指?jìng)€(gè)真知行與人看,說(shuō)“如好好色”,“如惡惡臭”。見(jiàn)好色屬知,好好色屬行。只見(jiàn)那好色時(shí),已自好了。不是見(jiàn)了后,又立個(gè)心去好。聞惡臭屬知,惡惡臭屬行。只聞那惡臭時(shí),已自惡了。不是聞了后,別立個(gè)心去惡。(傳習(xí)錄上)
陽(yáng)明強(qiáng)調(diào)的是知必須通過(guò)行才能獲得,行必須通過(guò)知的引導(dǎo)才能通達(dá)。他在龍場(chǎng)悟道中體會(huì)到的這個(gè)本心良知,必須通過(guò)依賴(lài)相應(yīng)的功夫才能體會(huì)。
在第二個(gè)階段與徐愛(ài)的對(duì)話中,對(duì)知行合一的理解的確深了一層。陽(yáng)明更注重“知”與“行”不分先后的問(wèn)題,反復(fù)強(qiáng)調(diào)“知”的同時(shí)已在“行”,行的同時(shí)已是知。非是先知了,別立個(gè)心去行;亦非是先行了,別立個(gè)心去知。只要不是被私欲隔斷,知行在時(shí)間上是無(wú)先后之分的。這種沒(méi)有私欲隔斷的知,是真正的知,行,是真正的行。一旦知了便是行了,一旦行了便是知了,不必分兩截去用功夫,否則便是被私欲隔斷。
他接著上段話說(shuō):
如鼻塞人雖見(jiàn)惡臭在前,鼻中不曾聞得,便亦不甚惡,亦只是不曾知臭。就如稱(chēng)某人知孝、某人知弟,必是其人已曾行孝行弟,方可稱(chēng)他知孝知弟,不成只是曉得說(shuō)些孝弟的話,便可稱(chēng)為知孝弟?(傳習(xí)錄上)
這里涉及到感官與客觀物件的聯(lián)接問(wèn)題。眼雖見(jiàn)得惡臭,不能算知惡臭;須是鼻聞得惡臭,才算得是知惡臭。這是陽(yáng)明明確表示的看法。不單視覺(jué)、嗅覺(jué)可引出綜合性聯(lián)想,觸覺(jué)和痛覺(jué)之類(lèi)也如此。陽(yáng)明接著說(shuō)道:
又如知痛,必已自痛了方知痛;知寒,必已自寒了;知饑,必已自饑了。知行如何分得開(kāi)?(傳習(xí)錄上)
知與行是互為前提和條件的。知與行是共居于一個(gè)矛盾統(tǒng)一體中的不可分離的兩個(gè)方面,他們?cè)诳臻g上并居,在時(shí)間上并時(shí)。既不能彼此分離,又不能相互代替,因而有關(guān)“以知代行”、“銷(xiāo)行入知”的說(shuō)法難免成為對(duì)陽(yáng)明“知行合一”學(xué)說(shuō)的誤讀。還有一個(gè)意思其實(shí)已很明確,那些關(guān)于“知”與“行”孰先孰后的討論,其實(shí)如同“雞生蛋還是蛋生雞”的辯論一樣,同樣毫無(wú)意義。在陽(yáng)明看來(lái),這都是因?yàn)槲茨茴I(lǐng)會(huì)“圣門(mén)立言宗旨”所致。當(dāng)徐愛(ài)問(wèn)“古人說(shuō)知行做兩個(gè),亦是要人見(jiàn)個(gè)分曉,一行做知的功夫,一行做行的功夫,即功夫始有下落”時(shí),陽(yáng)明作答:
此卻失了古人宗旨也。某嘗說(shuō)知是行的主意,行是知的功夫;知是行之始,行是知之成。若會(huì)得時(shí),只說(shuō)一個(gè)知已自有行在,只說(shuō)一個(gè)行已自有知在。古人所以既說(shuō)一個(gè)知,又說(shuō)一個(gè)行者,只為世間有一種人,懵懵懂懂的任意去做,全不解思維省察,也只是個(gè)冥行妄作,所以必說(shuō)個(gè)知,方才行得是;又有一種人,茫茫蕩蕩懸空去思索,全不肯著實(shí)躬行,也只是個(gè)揣摸影響,所以必說(shuō)一個(gè)行,方才知得真。此是古人不得已補(bǔ)偏救弊的說(shuō)話,若見(jiàn)得這個(gè)意時(shí),即一言而足,今人卻就將知行分作兩件去做,以為必先知了然后能行,我如今且去講習(xí)討論,做知的工夫,待知得真了,方去做行的工夫,故遂終身不行,亦遂終身不知。此不是小病痛,其來(lái)已非一日矣。某今說(shuō)個(gè)知行合一,正是對(duì)病的藥。又不是某鑿空杜撰,知行本體原是如此。今若知得宗旨時(shí),即說(shuō)兩個(gè)亦不妨,亦只是一個(gè);若不會(huì)宗旨,便說(shuō)一個(gè),亦濟(jì)得甚事?只是閑說(shuō)話。(傳習(xí)錄上)
陽(yáng)明的“知行合一”學(xué)說(shuō)進(jìn)展到了一個(gè)新的境界,即第三階段。
嘉靖元年(一五二二)以后,陽(yáng)明丁憂辭官,回到了家鄉(xiāng)浙東,開(kāi)始了自己的晚年生活,他的心學(xué)思想也在這時(shí)進(jìn)到了成熟階段。陽(yáng)明高足錢(qián)德洪在編刻先生文錄時(shí)說(shuō):“其馀指知行之本體,莫詳于答人論學(xué)與答周道通、陸清伯、歐陽(yáng)崇一四書(shū)。”(傳習(xí)錄中)此處“答人論學(xué)”指答顧東橋書(shū)。整句意思是說(shuō),關(guān)于知行本體的論述,最詳細(xì)者莫過(guò)于回答顧東橋與回答周道通、陸清伯、歐陽(yáng)崇一等人的四封書(shū)信。
顧東橋即顧璘,字華玉,號(hào)東橋居士,官至南京刑部尚書(shū),是陽(yáng)明的朋友。他在給陽(yáng)明的一封書(shū)信中談到,真正的認(rèn)識(shí)是能付諸實(shí)踐的,不能實(shí)行就不能稱(chēng)作認(rèn)識(shí)。這是為學(xué)者提出的重要立論,必須踏實(shí)躬行方可。如果以為只躬行就是認(rèn)識(shí)了,恐人們就會(huì)只去專(zhuān)心存養(yǎng),而忽視學(xué)習(xí)、思考,進(jìn)而忘了事物的道理,如此一來(lái),就會(huì)有不明白不理解的地方。這難道是圣學(xué)所說(shuō)知行并舉的既成方法嗎?針對(duì)顧東橋的這些疑問(wèn),陽(yáng)明作了極其認(rèn)真的答覆:
知之真切篤實(shí)處即是行,行之明覺(jué)精察處即是知。知行工夫本不可離,只為后世學(xué)者分作兩截用功,失卻知行本體,故有合一并進(jìn)之說(shuō)。(傳習(xí)錄中)
“知之真切篤實(shí)處即是行,行之明覺(jué)精察處即是知”,是陽(yáng)明知行合一學(xué)說(shuō)中最應(yīng)引起注意的一段話,也是他晚年思想達(dá)到成熟時(shí)候的完滿表達(dá)。這是對(duì)顧東橋“真知即所以為行,不行不足謂之知”的肯定回答和進(jìn)一步的解釋。陽(yáng)明從來(lái)主張知而必行,行必有知,“知是行的主意,行是知的功夫”,知而不行,只是未知。因?yàn)樵?span >陽(yáng)明看來(lái),若真有“不行之知”,也只能算是“未知”,而非“真知”。后世許多學(xué)者把知與行分做兩截去用功,認(rèn)為可以先做了知的功夫,再去做行的功夫,實(shí)在是失卻了知行的本體。失卻本體的功夫,只能是一種假功夫、偽功夫。依賴(lài)假功夫、偽功夫而獲得的知,怎么能算是真知呢?真正的知,是必須付諸于實(shí)踐的,而且必須是“真切篤實(shí)”地付諸實(shí)踐,這種知就又可以稱(chēng)之為行,因?yàn)檫@種知是賦予了行的品格的。這種賦予了行的品格的知,就是真知。
不是所有的知都是真知,不是所有的知都能行,不是所有的知都能“真切篤實(shí)”地付諸實(shí)踐,不是所有的知都能自覺(jué)到本體與功夫的一致性。有的知是全然虛假的“偽知”,有的知是不能實(shí)行的“無(wú)用之知”,有的知只是“茫茫蕩蕩”之知、“懸空思索”之知、“揣摩影響”之知。這些都是陽(yáng)明竭力加以反對(duì)的。
陽(yáng)明同樣主張行必有知,知必有行,“知是行之始,行是知之成”。提到行,也是有區(qū)別對(duì)待的。在他看來(lái),行必須貫穿以“明覺(jué)精察”,而不是“懵懵懂懂的任意去做”。貫穿了“明覺(jué)精察”的人的行為,就是一種“知”的行為,一種“自覺(jué)之為”。作為“明覺(jué)精察”的知,這里包含兩種涵義:一是知識(shí)之“知”,它是行的前提和出發(fā)點(diǎn),它指導(dǎo)和規(guī)范著人的行為;二是知覺(jué)之“知”,它貫穿于人的行為的全過(guò)程(“行是知之成”也含有這重意思),覺(jué)察和反省著人的行為的每一步驟,“自覺(jué)之為”與“知”融為一體,就成了一種“真知”。
同理,不是所有的行都是自覺(jué)的行,不是所有的行都能做到“明覺(jué)精察”,至于那種把知與行分作兩件事來(lái)做,先去做知的功夫,再來(lái)做行的功夫的人,則根本談不上“明覺(jué)精察”,更談不上“自覺(jué)”、“自為”之行。這種行同樣是陽(yáng)明竭力反對(duì)的。
陽(yáng)明特別注重“知”的功夫與“行”的功夫的“合一并進(jìn)”,知行功夫合作一個(gè)功夫,“本體”也就自然呈現(xiàn),“知行功夫”與“知行本體”也融為一體。他的心學(xué)的實(shí)質(zhì)就是要人自覺(jué)實(shí)現(xiàn)這種本體與功夫的一體化過(guò)程。“外心以求理,此知行之所以二也,求理于吾心,此圣門(mén)知行合一之教,吾子又何疑乎?”在認(rèn)真解答了東橋疑問(wèn)的同時(shí),陽(yáng)明的確把他的知行合一學(xué)說(shuō)在其心學(xué)體系的框架內(nèi)闡發(fā)得更加成熟和圓滿。
三
陽(yáng)明生前主張不立文字,雖然在他晚年,門(mén)生將其部分文字進(jìn)行整理欲公之于世,如傳習(xí)錄,但對(duì)他的全部文字的整理,卻是在他逝世之后。最早輯錄先生文字的,是陽(yáng)明的學(xué)生、同鄉(xiāng)、妹婿徐愛(ài)(字曰仁,號(hào)橫山,一四八七—一五一八)。正德七年(一五一二),陽(yáng)明剛升任南京太仆寺少卿,適逢徐愛(ài)以祈州知州考滿進(jìn)京。于是二人便道歸省,結(jié)伴同舟歸越,途中陽(yáng)明向徐愛(ài)詳細(xì)闡述了他有關(guān)大學(xué)的新釋。徐愛(ài)于正德十三年(一五一八)征得先生允許,將所聞先生言論輯錄,并撰序刊刻,曰傳習(xí)錄。徐愛(ài)所輯傳習(xí)錄,雖有開(kāi)山之功,然僅一卷,因早逝未及布行,傳播甚少。
同年八月,陽(yáng)明門(mén)人薛侃(字尚謙,號(hào)中離,一四八六—一五四五)得徐愛(ài)傳習(xí)錄一卷,序二篇,與同門(mén)陸澄(字元靜,一字清伯,生卒年不詳)各錄一卷,首刻于江西虔州,是為初刻傳習(xí)錄(后入王文成公全書(shū)卷一之語(yǔ)錄一,亦即傳習(xí)錄上,合計(jì)一百二十九條。其中徐愛(ài)所錄十四條,薛侃所錄三十五條,陸澄所錄八十條),稱(chēng)虔刻本。
嘉靖三年(一五二四)十月,門(mén)人南大吉(字元善,號(hào)瑞泉,一四八七—一五四一)復(fù)取陽(yáng)明論學(xué)書(shū)九篇,即答徐成之二篇、答顧東橋書(shū)、啟周道通書(shū)、答陸原靜書(shū)二篇、答歐陽(yáng)崇一、答羅整庵少宰書(shū)、答聶文蔚,編為傳習(xí)錄下冊(cè)。并將薛侃初刻傳習(xí)錄上冊(cè),與己編下冊(cè)一起,命弟逢吉(字元真,號(hào)姜泉,一四九四—一五七四)統(tǒng)校合刻于越,曰續(xù)刻傳習(xí)錄。后又由錢(qián)德洪刪補(bǔ)、附序,補(bǔ)入答聶文蔚第二書(shū),將答徐成之二書(shū)移至“外集”,將訓(xùn)蒙大意及教約附錄于后。續(xù)刻傳習(xí)錄亦稱(chēng)南刻本(后入王文成公全書(shū)卷二之語(yǔ)錄二,即傳習(xí)錄中)。此本梓行后,屢有校正續(xù)刻者,如門(mén)人聶豹(字文蔚,號(hào)雙江,一四八七—一五六三)與同門(mén)陳九川(字惟浚,號(hào)明水,一四九四—一五六二)于嘉靖七年(一五二八)重加厘訂,“刪復(fù)纂要,總為六卷,刻于閩”,稱(chēng)閩刻本。又,時(shí)儒蔡汝南(字子木,號(hào)白石,一五一四—一五六五)、孫應(yīng)奎(字文卿,號(hào)蒙泉?—一五七〇)兩人,于嘉靖三十年(一五五一)復(fù)刻于石鼓書(shū)院,稱(chēng)石鼓本。又有據(jù)南刻本翻刻者,是為衡湘書(shū)院本。
傳習(xí)錄下的產(chǎn)生過(guò)程較為復(fù)雜。先是錢(qián)德洪與同門(mén)王畿(字汝中,號(hào)龍溪,一四九八—一五八三)于嘉靖七年十一月同趨廣信奔師喪,并訃告同門(mén),約定三年收錄先師遺言,獲若干條,后因錢(qián)母喪而未能梓行。同門(mén)曾才漢(字明溪,號(hào)雙溪,生卒未詳)獲德洪手稿,匯集名為陽(yáng)明先生遺言錄,刻于湖北,德洪讀之以為采錄未精,遂“刪其重復(fù),削去蕪蔓,存其三之一,名曰傳習(xí)續(xù)錄”,于嘉靖三十四年(一五五五)刻于安徽水西精舍,稱(chēng)水西精舍本。
嘉靖三十五年夏,德洪游鄂,門(mén)人恐陽(yáng)明之教不傳,力勸增刻遺稿,德洪遂決定“復(fù)取逸稿,采其語(yǔ)之不背者,得一卷,其馀影響不真,與文錄既載者,皆削之”,同時(shí)將中卷改為問(wèn)答語(yǔ),交黃梅府尹張君增刻于崇正書(shū)院,曰傳習(xí)續(xù)錄(后入于全書(shū)卷三之語(yǔ)錄三,即傳習(xí)錄下。合計(jì)語(yǔ)錄一百四十二條,其中陳九川所錄二十一條,黃以方所錄十五條,黃敏叔所錄十一條,黃勉之所錄六十八條,黃以方又錄二十七條。)
陽(yáng)明全書(shū)(或全集)的最早問(wèn)世,是在陽(yáng)明歿后四十三年。明隆慶六年(一五七二),王門(mén)后學(xué)謝廷杰(字宗圣,生卒年不詳)巡按浙江,“見(jiàn)所錄若干集,各自為書(shū)”,又恐“四方之學(xué)者,或弗克盡讀”,遂匯集陽(yáng)明書(shū)札文稿作綜合整理,分為六大類(lèi):一為語(yǔ)錄三卷(即傳習(xí)錄上、中、下三卷),并置朱子晚年定論于傳習(xí)錄后,作為其附篇;二為文錄五卷;三為別錄十卷;四為外集七卷;五為續(xù)編六卷;六為附錄七卷(含年譜三卷、年譜附錄二卷、世德紀(jì)一卷、世德紀(jì)附錄一卷)。凡三十八卷,名王文成公全書(shū),梓行于世,稱(chēng)“隆慶謝氏刻本”。
隆慶六年謝氏刻本是否就是全書(shū)(或全集)的最早版本?四庫(kù)全書(shū)總目卷一七六“別集類(lèi)存目三”有王陽(yáng)明集十六卷,云:“明王守仁撰,其五世孫貽樂(lè)重編。案:守仁全集刻于明嘉靖中,久而版佚,國(guó)朝康熙初,貽樂(lè)為藤縣知縣,乃重為掇拾,定為此本。”館臣所言“守仁全集刻于明嘉靖中”,未知何所依據(jù)。又,今臺(tái)灣“國(guó)家圖書(shū)館”藏有明隆慶二年(一五六八)郭朝賓(字尚甫,一五一三—一五八五)于杭州刻的王文成公全書(shū)。是本與隆慶謝氏刻本一起,均應(yīng)視為最早的陽(yáng)明全書(shū)(或全集)本。然兩個(gè)本子中,郭氏刻本流傳甚少,謝氏刻本則傳播甚廣。
隆慶謝氏刻本不僅時(shí)代較早,而且稱(chēng)為善本,后世的多種版本多據(jù)它進(jìn)行影印、翻刻或排印,如四部叢刊、四部備要等。茲僅就明朝以來(lái)所刻印的全書(shū)(或全集)舉要如下:
明隆慶二年郭朝賓等杭州刻本王文成公全書(shū)三十八卷。藏臺(tái)灣“國(guó)家圖書(shū)館”。
明隆慶六年謝廷杰應(yīng)天府刻本王文成公全書(shū)三十八卷。中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、復(fù)旦大學(xué)圖書(shū)館、華東師范大學(xué)圖書(shū)館等藏。
明萬(wàn)歷二十四年(一五九六)刻王文成公全集三十八卷,北京文物局等藏。
明萬(wàn)歷三十五年(一六〇七)左宗郢等重修本王文成公全書(shū)三十八卷,武漢大學(xué)圖書(shū)館藏。
明刻本王文成公全集二十一卷,香港大會(huì)堂圖書(shū)館參考室藏。
清康熙十二年(一六七三)俞嶙編,是政堂刻王陽(yáng)明先生全集二十二卷,北京大學(xué)圖書(shū)館等藏。
清康熙十七年自公堂刻本王陽(yáng)明先生全集,北京師范大學(xué)圖書(shū)館藏。
清康熙十八年刻本王陽(yáng)明全集八冊(cè),揚(yáng)州大學(xué)圖書(shū)館特藏室藏。
清康熙十九年馀姚黃氏刻本王陽(yáng)明先生全集二十卷(附年譜一卷),香港中央圖書(shū)館藏。同年,馀姚敦厚堂刻本王陽(yáng)明先生全集二十四冊(cè),北京師范大學(xué)圖書(shū)館等藏。
清道光六年(一八二六)重刻本,王貽樂(lè)編、陶潯霍旁批并注王陽(yáng)明先生全集十六卷(附目錄二卷)十六冊(cè),美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館藏。
清同治元年(一八六二)刻本王文成公全書(shū)三十八卷二十冊(cè),香港中文大學(xué)圖書(shū)館等藏。
清同治九年佛山翰寶軒刻本王陽(yáng)明先生全集十六卷,佛山圖書(shū)館、臺(tái)灣師范大學(xué)圖書(shū)館等藏。
清光緒間浙江書(shū)局刻本王文成公全書(shū)三十八卷,南京大學(xué)圖書(shū)館等藏。
清宣統(tǒng)二年(一九一〇)上海集成圖書(shū)公司鉛印本王文成公全書(shū)三十八卷八冊(cè),安陽(yáng)市圖書(shū)館等藏。
民國(guó)二年(一九一三)上海中華圖書(shū)館石印本王陽(yáng)明先生全集三十八卷十二冊(cè),日本東北大學(xué)圖書(shū)館等藏。
民國(guó)八年上海涵芬樓影印明隆慶六年謝氏刻本王文成公全書(shū)三十八卷,編入四部叢刊初編集部。
民國(guó)十三年上海中華圖書(shū)館排印、華潛校點(diǎn)本王陽(yáng)明全集六冊(cè)。
民國(guó)十四年上海泰東圖書(shū)局印本分段標(biāo)點(diǎn)陽(yáng)明全書(shū)。
民國(guó)十六年上海大一統(tǒng)圖書(shū)局印本王陽(yáng)明先生全集三十八卷十二冊(cè)。
民國(guó)十八年上海中原書(shū)局印本、許舜屏評(píng)注王陽(yáng)明先生全書(shū)。
民國(guó)二十四年上海掃葉山房石印、倪錫恩旁釋詳注詳注王陽(yáng)明全集三十八卷。
民國(guó)二十四年上海新文化書(shū)社鉛印“國(guó)學(xué)自修讀本”王文成公全書(shū)四冊(cè)。
民國(guó)二十五年上海世界書(shū)局印“國(guó)學(xué)基本叢書(shū)簡(jiǎn)編”本王文成公全書(shū)四冊(cè)。
臺(tái)灣于上世紀(jì)五十年代后多次刊行全書(shū)(或全集),不再詳列。
自陽(yáng)明之學(xué)流布日本,所刊行之全書(shū)、全集有多種版本,亦不再詳列。
新中國(guó)成立后,大陸全書(shū)、全集的出版情況如下:
稱(chēng)為全書(shū)的有一九八九年上海書(shū)店印本王文成公全書(shū)和二〇〇四年北京線裝書(shū)局印本王文成公全書(shū)。以上二本均未經(jīng)標(biāo)點(diǎn)整理。一九九九年三秦出版社排印本、王俊才編譯王文成全書(shū)六卷,雖經(jīng)整理,然系重新編排。
稱(chēng)為全集的有:
一九九二年上海古籍出版社排印本、吳光、錢(qián)明等編校王陽(yáng)明全集上、下冊(cè)。
一九九六年北京紅旗出版社排印本、張立文整理王陽(yáng)明全集四冊(cè)。
一九九七年北京燕山出版社排印本、楊光編王陽(yáng)明全集(全譯本)。
二〇一一年浙江古籍出版社排印本、吳光、錢(qián)明等編校王陽(yáng)明全集(新編本)六冊(cè)。
以上四本均有標(biāo)點(diǎn)???,但同時(shí)也作了編排與增刪方面的工作。
四
根據(jù)上述統(tǒng)計(jì),可知新中國(guó)成立后,在大陸尚未有完全忠于原版“明隆慶謝氏刻本”王文成公全書(shū)的點(diǎn)校本出版刊行??紤]到該本在眾多版本中的獨(dú)特地位與影響,我們整理該本的原則是:堅(jiān)持“修舊如舊”原則,保持原書(shū)在內(nèi)容上不作任何刪節(jié)與增補(bǔ),亦不作任何文字秩序的調(diào)整,只作標(biāo)點(diǎn)、分段與???,目標(biāo)是在便于今人閱讀的同時(shí),又能使人觀其原貌。
本書(shū)以四部叢刊初編集部影印之明隆慶謝氏刻本王文成公全書(shū)為底本,以文淵閣四庫(kù)全書(shū)所收王文成全書(shū)(??庇浿泻?jiǎn)稱(chēng)“四庫(kù)本”)、明崇禎八年施邦曜刻陽(yáng)明先生集要(簡(jiǎn)稱(chēng)“集要”)、康熙二十八年江都張問(wèn)達(dá)編輯,忠信堂藏版王陽(yáng)明先生文鈔(簡(jiǎn)稱(chēng)“張本”)為主要參校本。??睍r(shí)盡量尊重底本原貌,不妄改字,經(jīng)核對(duì)確有錯(cuò)誤的,予以改正并出校。已、己、巳等形近易訛的字,以及少量不常用的俗字等,則逕改為通行正字。除??蓖?,我們將很大精力放在標(biāo)點(diǎn)上,字斟句酌,力圖通過(guò)標(biāo)點(diǎn)準(zhǔn)確傳達(dá)陽(yáng)明著述的原意。
全書(shū)的統(tǒng)籌整理工作由王曉昕全面負(fù)責(zé),并承擔(dān)了全書(shū)三十八卷的標(biāo)點(diǎn)、分段與??惫ぷ鳎?span >趙平略對(duì)正文前的一篇“序”與一篇“誥”進(jìn)行了標(biāo)點(diǎn),并參與了全書(shū)最后的審定。感謝香港國(guó)際學(xué)術(shù)文化資訊出版公司社長(zhǎng)張克偉先生,為本前言的撰寫(xiě)提供了各地有關(guān)全書(shū)、全集的大量館藏信息。感謝中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、北京大學(xué)圖書(shū)館、華東師范大學(xué)圖書(shū)館、四川省圖書(shū)館、四川大學(xué)圖書(shū)館、貴州省圖書(shū)館和貴州省博物館等所提供的幫助,感謝我的兩位研究生楊允仙、任健幫助復(fù)印了底本,特別要感謝中華書(shū)局哲學(xué)編輯室主任張繼海先生的大力支持和熱情幫助,他認(rèn)真審閱并提出寶貴意見(jiàn),為本書(shū)的順利出版傾注了大量心血。
點(diǎn)校王文成公全書(shū),整理古代思想文化典籍,是一件很有意義的工作,由于點(diǎn)校者水準(zhǔn)的限制,錯(cuò)誤疏漏實(shí)所難免,希望讀者隨時(shí)指正,以便再版時(shí)勘正。
二〇一四年春筆于貴州陽(yáng)明書(shū)院
黃宗羲:師說(shuō)王陽(yáng)明守仁,明儒學(xué)案第六—七頁(yè),中華書(shū)局二〇〇八年版。