正文

·第三段·

徒然草 作者:吉田兼好 著,王新禧 譯


·第三段·

萬(wàn)事皆能,獨(dú)不涉風(fēng)流之男子,正如玉卮無(wú)當(dāng),雖寶非用。

霜露侵衣、漂泊無(wú)定,心懷雙親訓(xùn)誡、憂(yōu)心世人譏謗,忐忑不安、片刻無(wú)寧,以致獨(dú)寢孤枕、夜不成寐。如此度日,方有趣致。

然,亦不可一味沉溺女色。須令女子知曉,己身非輕易茍合之輩,斯為上佳。

  1. 語(yǔ)出西晉·左思《〈三都賦〉序》:“且夫玉卮無(wú)當(dāng),雖寶非用。”“卮”是古代盛酒的器皿;當(dāng),底部。玉杯無(wú)底,比喻事物華麗而不合實(shí)用。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)