5
因?yàn)榕c林斤瀾合作的關(guān)系,李陀在那段時(shí)間與汪曾祺走得近了。八十年代后半期,文學(xué)圈里開始重新對(duì)漢魏晉六朝及至唐代小說產(chǎn)生興趣,似乎由汪曾祺引發(fā)話題起。似乎是西方各種各樣的流派、各種新鮮的寫作方法,在七八年間迅速被我們追逐一遍后,忽然失去了新鮮。這時(shí)突然發(fā)現(xiàn)古人的寫作方法其實(shí)是那樣高明,我還記得初讀《燕丹子》給我的沖擊力——古漢語在簡(jiǎn)練中能凝聚那樣驚人的信息量。記得曾與余華專門討論過漢魏小說如何有想象力,余華就因讀漢魏小說,寫出了《世事如煙》。而李陀有一次到我家,與我們說起,他和汪曾祺討論起五四以后的白話文,說起古文魅力與今文中大量歐化語言煩瑣的堆砌,李陀說了一句在當(dāng)時(shí)很令我們震驚的話。他說,汪老頭說,這樣的話,真得回到文言文了。我記憶中,當(dāng)時(shí)大家無語。回到文言文?回得去嗎?而這個(gè)語境,我沒想到,在李陀后來的汪曾祺研究中,卻導(dǎo)致了另一個(gè)方向。
真正認(rèn)識(shí)到汪曾祺的重要性,也是八十年代后半期了。汪曾祺1980、1981、1982三年,連續(xù)在《北京文學(xué)》發(fā)表《受戒》、《大淖紀(jì)事》和《故里雜記》,大家都認(rèn)為好,卻未意識(shí)真正的好處,還都沉浸在形式更新的快意中。王蒙就占了當(dāng)時(shí)形式更新引人注目的好處。那時(shí)其實(shí)有一段沈從文熱,但奇怪是,沈從文沒能引申至汪曾祺,卻指引葉蔚林、古華為代表的湘派作家,串聯(lián)上俄蘇審美體系了。汪老頭在邊緣。汪曾祺的重要性凸顯,在我看,與阿城的出現(xiàn),賈平凹《商州初錄》的出現(xiàn),何立偉的出現(xiàn),與“尋根”有直接的關(guān)系。讀了阿城、賈平凹、何立偉,才發(fā)現(xiàn)汪曾祺的文字,哪怕是一篇小散文《葡萄月令》都回味無窮。1987年始,古人的筆記小說成為大家的新話題了。那時(shí)揚(yáng)州廣陵古籍出版社影印了民國(guó)時(shí)進(jìn)步書局的《筆記小說大觀》,16開本36冊(cè),成為緊俏貨。從閱讀的角度,這套書其實(shí)很考驗(yàn)眼睛——影印雖然清楚,字卻很小。上海書店影印吳曾祺編的《舊小說》四冊(cè),32開本,字更小。
八十年代末,李陀去了美國(guó)。后來,1991年,查建英的丈夫本杰明與李歐梵合作,在芝加哥大學(xué)做一個(gè)有關(guān)“公共空間”討論的學(xué)術(shù)交流,我有幸第一次到美國(guó)。那是一次難忘的芝加哥熱鬧聚會(huì),李陀、劉再復(fù)、甘陽、黃子平都在芝加哥,北島后來也趕來,他那時(shí)好像在丹麥。我們頻頻地聚會(huì),話題天南地北。我們到密歇根湖邊烤肉,下水游泳,那時(shí)小查夫婦、李陀夫婦都住在湖邊的公寓里。我們到甘陽家包餃子,餃子一煮出來立馬就被搶光,怎么也吃不飽。小查夫婦與李歐梵、唐小兵開車,我們一起去芝加哥郊區(qū),躺在草地上聽梅塔指揮芝加哥交響樂團(tuán)的露天音樂會(huì)。記得清楚是,每次聚會(huì),黃子平夫人張玫姍都準(zhǔn)備水果沙拉,而張暖忻那時(shí)熱衷做三杯雞。
那段日子,我和李陀幾乎天天都泡在芝加哥大學(xué)圖書館里,芝加哥大學(xué)有最好的東亞圖書館。我與從斯德哥爾摩來的萬之合租一套學(xué)生宿舍,宿舍在去圖書館的路上,我?guī)缀趺刻於嫉戎钔樱僖黄鹑D書館。圖書館里的書完全開架,只憑一張磁卡進(jìn)入,每一個(gè)明亮的窗口都有桌椅,書架的分類特別合理,極易尋找。我曾經(jīng)寫過一篇《芝加哥大學(xué)圖書館的奢侈生活》,感嘆過,如果國(guó)內(nèi)也有這么方便,完全開架、書籍完備、管理良好的圖書館,就不用自己很辛苦地藏書了。
那是一段夢(mèng)幻般的日子。在美國(guó)讀中國(guó)的古籍,圖書館里有幾乎一書架臺(tái)灣的豎排版歷代筆記小說,比讀影印版的小字舒服多了。我真算如饑似渴,讀筆記小說,也讀地方志,東亞圖書館甚至有完備的寺院志,那時(shí)就想從點(diǎn)滴入手考據(jù)已遺忘的文化,有了做《考吃》的念頭。
我們各自沉浸在自己的興趣里。常常是各自找角落讀一段時(shí)間書,李陀就會(huì)來叫我,我們就下樓喝一杯冰可樂或咖啡,餓了就要一個(gè)漢堡。晚上出圖書館回家,有時(shí)還要進(jìn)一個(gè)咖啡館,校園里黑夜中到處是螢火蟲搖曳的尾光。那時(shí)我們聊作家們的寫作方法,沒想到,他看到的是汪曾祺“口語化”的意義。在我認(rèn)識(shí)中,汪曾祺作為沈從文的弟子,傳承的是晚明歸有光、張岱的散文到廢名小說的道路,在平淡中求簡(jiǎn)約幽深。傳統(tǒng)文化到他那里,是達(dá)到了化境的。李陀卻是以“口語化”解釋這“化境”的——“五四”后的白話文運(yùn)動(dòng),他認(rèn)為汪曾祺是既跳出了“歐式白話文”,也跳出了“舊式白話文”,用惟妙惟肖看似散淡的口語,化了中國(guó)傳統(tǒng)文化。李陀將汪曾祺與趙樹理擺在一起,就構(gòu)成了一個(gè)更有意思的話題:“五四”白話文運(yùn)動(dòng)在一個(gè)世紀(jì)里構(gòu)成了毛文體的大眾語基礎(chǔ),丁玲們激情洋溢地脫胎換骨投身其中,從大眾語普及到普通話普及,各地方言、戲曲、曲藝都漸漸被改造了。而在這大眾語普及之中,汪曾祺、趙樹理恰恰又從戲劇、曲藝中汲取出口語化,在延續(xù)著傳統(tǒng)文化的文脈。不僅是汪曾祺、趙樹理啊。
在芝加哥待了三個(gè)月回家,李陀留在了美國(guó)。他反復(fù)說,“真想跟你們回去,美國(guó)太無聊了”。張暖忻與我們一起回國(guó),給他帶了很多畫冊(cè)托運(yùn),超重了,我看很多是他在美國(guó)買的中國(guó)畫冊(cè)。后來,他第一次回國(guó),是冬天,因?yàn)槭疯F生不方便,我們到鐵生家相聚,就在他家旁邊小飯鋪緊密圍坐吃涮羊肉。那次鄭萬隆也去了,許久未見,問他做甚。萬隆一句北京腔“嗐”說,閑著,釣釣魚。那晚李陀與這幫老哥們的距離已顯而易見,他不斷打斷大家興之所至的談話:“等等,咱們是不是別剛說一句就又叉開了,能不能說完一個(gè)話題再說一個(gè)?”他已經(jīng)習(xí)慣用美國(guó)的方式,大家覺得,他關(guān)心的東西已經(jīng)不一樣了。