唐風(fēng)·綢繆
綢繆束薪,三星在天。①
今夕何夕,見此良人?②
子兮子兮,如此良人何?③
綢繆束芻,三星在隅。④
今夕何夕,見此邂逅?⑤
子兮子兮,如此邂逅何?
綢繆束楚,三星在戶。⑥
今夕何夕,見此粲者?⑦
子兮子兮,如此粲者何?
①綢(chóu)繆(móu):纏繞,捆束。束薪:捆扎的柴草。喻夫婦同心,情意纏綿,成為婚姻禮。三星:即心星,主要由三顆星組成。②良人:丈夫,指新郎。③子兮(xī):你呀。④芻(chú):喂牲口的青草。隅(yú):指天的東南邊,說明夜色已深。⑤邂(xiè)逅(hòu):不期而遇,難得之喜。⑥楚:荊條。⑦粲(càn):漂亮的人,指新娘。
月曼清游圖 [清]陳枚