正文

海棠

千家詩(shī) 作者:谷一然 評(píng)注


海棠

蘇軾

東風(fēng)裊裊泛崇光,[1]香霧空濛月轉(zhuǎn)廊。[2]

只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。[3]

【簡(jiǎn)評(píng)】

此詩(shī)是一首詠物之作。詠物詩(shī)要求既不能太實(shí),也不能太虛。太實(shí)則呆板沉悶,太虛則體現(xiàn)不出所詠之物的特點(diǎn)。詠物之妙,在不即不離之間。這首詩(shī)正體現(xiàn)了這一點(diǎn)。詩(shī)的頭兩句先從視覺(jué)、嗅覺(jué)兩個(gè)角度對(duì)海棠花進(jìn)行概寫(xiě),表現(xiàn)了月色空濛的夜晚,海棠花在微風(fēng)吹拂之下?lián)u曳多姿、光澤閃亮、香氣彌漫的總體特征。后兩句通過(guò)燒燭高照這一細(xì)節(jié)來(lái)對(duì)其進(jìn)行特寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)花的一片癡情:因?yàn)楹ε潞L脑谏钜怪兴?,所以他故意點(diǎn)上了高高的蠟燭來(lái)照耀它那姣好的妝容。相傳楊貴妃醉酒沉香亭,御前不能致拜。玄宗見(jiàn)此情景,不但不怪,反笑說(shuō)道:“海棠睡未足耳?!碧菩谝匀吮然ǎK軾卻反其意而用之,以花比人,把月色中的海棠花比作睡意蒙眬的美人,傳神地描繪出海棠花的儀態(tài)風(fēng)姿。


[1] 裊裊:形容微風(fēng)輕細(xì)的樣子。崇光:高貴華美的光彩。

[2] 空濛:迷離朦朧的樣子。月轉(zhuǎn)廊:月光轉(zhuǎn)過(guò)了長(zhǎng)廊。

[3] 紅妝:本指婦女紅色的妝容。這里是用擬人的手法指代海棠花的艷麗姿容。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)