正文

感遇(二首)

唐詩(shī)三百首(精) 作者:(清)蘅塘退士(編選)編; 張忠綱 注


感遇(二首)

蘭葉春葳蕤[1],桂華秋皎潔[2]。欣欣此生意[3],自爾為佳節(jié)[4]。誰(shuí)知林棲者[5],聞風(fēng)坐相悅[6]。草木有本心[7],何求美人折?[8]

【題解】

開(kāi)元二十五年(737)四月,張九齡被貶荊州長(zhǎng)史,直到二十八年春歸里。他的《感遇》詩(shī)當(dāng)作于此時(shí)。詩(shī)運(yùn)用傳統(tǒng)的比興手法,托物言志,諷喻時(shí)政,向與陳子昂的《感遇詩(shī)三十八首》相提并論。原詩(shī)共十二首,這是第一首。全詩(shī)以蘭桂自喻,表現(xiàn)了詩(shī)人淡泊自守、不慕榮利的高潔情操和灑脫胸襟。

【評(píng)析】

此詩(shī)主旨在末二句:“草木有本心,何求美人折?”但詩(shī)人寫(xiě)來(lái)卻轉(zhuǎn)折開(kāi)闔,搖曳生姿。前四句著力寫(xiě)蘭、桂,春蘭葳蕤,秋桂皎潔,生機(jī)盎然,遂使春、秋成為“佳節(jié)”。這原是自然而然的,本不欲為人知。“誰(shuí)知”一轉(zhuǎn),引出人來(lái),“林棲者”聞風(fēng)相悅,已出乎意料之外;“何求”又一轉(zhuǎn)折,“美人”由相悅進(jìn)而攀折,實(shí)違“本心”,更屬難堪。詩(shī)意愈轉(zhuǎn)愈深,純從性分中自然流露出來(lái),作者那種美而不媚、堅(jiān)貞自守的高潔情操,自然令讀者肅然起敬了。難怪清人賀貽孫說(shuō):“張曲江《感遇》,則語(yǔ)語(yǔ)本色,絕無(wú)門面矣,而一種孤勁秀淡之致,對(duì)之令人意消。蓋詩(shī)品也,而人品系之?!菽居斜拘?,何求美人折’,三復(fù)此語(yǔ),為之浮白?!保ā对?shī)筏》)

【注釋】

[1]蘭:指蘭草,菊科香草名。葳(wēi)蕤( ruí):草木茂盛貌。

[2]桂華:即桂花。華:同“花”。

[3]欣欣:草木旺盛生長(zhǎng)貌。陶淵明《歸去來(lái)兮辭》:“木欣欣以向榮?!鄙猓号畈鷻C(jī)。

[4]自爾:自然而然的。佳節(jié):美好的季節(jié),指春、秋。

[5]林棲者:山林隱居之人。

[6]聞風(fēng):仰慕其風(fēng)操?!睹献?盡心下》:“圣人,百世之師也,伯夷、柳下惠是也。故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志;聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)??!薄奥勶L(fēng)”二字本此。坐:因,由于。

[7]草木:指蘭、桂。本心:本性。指蘭、桂榮而不媚、不求人知的品質(zhì)。

[8]美人:指“林棲者”。末二句有《歸去來(lái)兮辭》序所謂“質(zhì)性自然,非矯厲所得”意。

江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林[9]。豈伊地氣暖[10],自有歲寒心[11]??梢运]嘉客[12],奈何阻重深[13]。運(yùn)命唯所遇[14],循環(huán)不可尋[15]。徒言樹(shù)桃李[16],此木豈無(wú)陰[17]?

【題解】

此為《感遇》第七首,是一首詠橘詩(shī)。以橘喻人,表現(xiàn)了作者歲寒不凋的堅(jiān)貞節(jié)操和濟(jì)世不能的抑郁情懷。

【評(píng)析】

清人劉熙載說(shuō):“曲江之《感遇》出于《騷》,射洪(陳子昂)之《感遇》出于《莊》,纏綿超曠,各有獨(dú)至?!保ā端嚫?詩(shī)概》)屈原寫(xiě)過(guò)一首《橘頌》,歌頌了橘樹(shù)“蘇世獨(dú)立,橫而不流”的堅(jiān)貞品質(zhì)。橘生南國(guó),屈原是楚人,作者也是南方人,他被貶的荊州,即是楚國(guó)的郢都,自然仰慕屈原的為人。這首詩(shī)所表現(xiàn)的,即是屈原《橘頌》之意,托物言志,自況堅(jiān)貞。作者是遭奸相李林甫排擠而被貶荊州的,所以詩(shī)中將丹橘與桃李對(duì)比,桃李媚俗趨勢(shì),妖艷一時(shí),丹橘凌霜傲冬,歲寒不凋。對(duì)比鮮明,寓意深刻?!俄n詩(shī)外傳》卷七載簡(jiǎn)主曰:“夫春樹(shù)桃李,夏得陰其下,秋得食其實(shí)。春樹(shù)蒺藜,夏不可采其葉,秋得其刺焉。由此觀之,在所樹(shù)也。今子之所樹(shù),非其人也,故君子先擇而后種也?!薄俄n非子?外儲(chǔ)說(shuō)左下》亦載簡(jiǎn)主曰:“夫樹(shù)橘柚者,食之則甘,嗅之則香;樹(shù)枳棘者,成而刺人。故君子慎所樹(shù)?!痹?shī)末二句,“徒言樹(shù)桃李,此木豈無(wú)陰”,意正指此??梢?jiàn),張九齡對(duì)玄宗任用李林甫、牛仙客之流,是隱含憂慮的。婉而多諷,含蓄蘊(yùn)藉,也是此詩(shī)的一個(gè)特色。

【注釋】

[9]猶:尚,還。

[10]伊:助詞。

[11]歲寒心:《論語(yǔ)?子罕》:“歲寒,然后知松柏之后凋也?!彼謇钚⒇憽秷@中雜詠橘樹(shù)》詩(shī):“自有凌冬質(zhì),能守歲寒心?!贝藶椤白杂袣q寒心”五字所本。

[12]薦:進(jìn)獻(xiàn)。嘉客:貴賓。

[13]奈何:無(wú)奈。重:指山嶺。深:指江河。阻重深:謂山川阻隔。

[14]運(yùn)命:命運(yùn)。遇:遭遇。

[15]循環(huán):古人往往把事物的發(fā)展看成是周而復(fù)始的循環(huán)。尋:推尋,探求。

[16]徒言:只說(shuō)。樹(shù)桃李:《韓詩(shī)外傳》卷七載簡(jiǎn)主曰:“春樹(shù)桃李,夏得陰其下,秋得食其實(shí)?!?/p>

[17]此木:指丹橘。陰:同“蔭”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)