正文

宿業(yè)師山房待丁大不至

唐詩(shī)三百首(精) 作者:(清)蘅塘退士(編選)編; 張忠綱 注


宿業(yè)師山房待丁大不至

夕陽(yáng)度西嶺,群壑倏已暝[1]。松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽(tīng)[2]。樵人歸欲盡[3],煙鳥(niǎo)棲初定[4]。之子期宿來(lái)[5],孤琴候蘿徑[6]

【題解】

這是孟浩然隱居襄陽(yáng)時(shí)的作品。詩(shī)題一作《宿來(lái)公山房期丁大不至》。業(yè)師,名業(yè)的和尚,師是尊稱。山房,即山寺。丁大,王安石《唐百家詩(shī)選》作“丁鳳進(jìn)士”,孟浩然又有《送丁大鳳進(jìn)士赴舉呈張九齡》詩(shī),當(dāng)即此人,姓丁,行大,名鳳。

【評(píng)析】

作者與朋友丁大相約在山房聚會(huì),但丁大卻到時(shí)沒(méi)來(lái)。全詩(shī)寫(xiě)的是“待丁大不至”,著力渲染的是一個(gè)“待”字,待人之情,待人之景。而那焦急等待之情并不明說(shuō),而是從待人時(shí)所見(jiàn)之景中自然流出。日落西山,群山忽轉(zhuǎn)幽暗,詩(shī)人期待的心情,大概也和這薄暮蒙蒙的景色一樣。月升天際,涼風(fēng)習(xí)習(xí),風(fēng)聲泉聲,聲聲貫耳,詩(shī)人此時(shí)的心情愈加不能平靜。樵人歸家,飛鳥(niǎo)歸巢,一個(gè)“盡”字,一個(gè)“定”字,括盡入夜萬(wàn)物皆歸景象。而此時(shí)此刻,丁猶不至,詩(shī)人不禁“搔首踟躕”,有點(diǎn)按捺不住了。于是他就抱琴走上山路,依然癡癡地在那里佇望等候,此時(shí)他的心情正像那懸垂在山路上的女蘿一樣,悵然若失。一個(gè)“孤”字,就把詩(shī)人那種期友不至、孤寂悵惘的心情表露無(wú)遺?;蛟S,詩(shī)人在山路上抱琴相候已經(jīng)很久,那由日落而月上而鳥(niǎo)棲的由暮入夜的景色,全是詩(shī)人抱琴相候時(shí)所見(jiàn)。抱琴候知音,知音終不至,那種黯然銷魂的苦澀心情,只能請(qǐng)讀者去細(xì)細(xì)品味了。沈德潛所說(shuō)“山水清音,悠然自遠(yuǎn)”(《唐詩(shī)別裁集》卷一),張謙宜所云“不做作清態(tài),正是天真爛漫”(《324-1齋詩(shī)談》卷五),尚屬皮相之見(jiàn)。

【注釋】

[1]壑(hè):山谷。群壑:即群山。倏(shū):忽然。暝:幽暗。

[2]風(fēng)泉:指風(fēng)吹泉流的聲音。

[3]樵人:打柴的人。

[4]煙鳥(niǎo):暮靄中的歸鳥(niǎo)。棲:棲息。

[5]之子:這個(gè)人,指丁大。期:相約。

[6]蘿徑:懸垂女蘿的山徑。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)