正文

視為空寂反而安定

唐浩明評(píng)點(diǎn)曾國(guó)藩日記 作者:唐浩明


視為空寂反而安定

原文

晏起。飯后,蕙西來(lái)邀,同至廉甫前輩處,久談。三人同車至琉璃廠買書(shū),至晚仍歸廉甫處晚飯。燈后還寓,料理俗事數(shù)件,記本日事。

自初十早失驚之后,萬(wàn)事付之空寂,此心轉(zhuǎn)覺(jué)安定,可知往時(shí)只在得失場(chǎng)中過(guò)日子,何嘗能稍自立志哉!(道光二十三年正月十三日)

評(píng)點(diǎn)

初十早上的吐血,的確給曾氏以極大的刺激,以至于他對(duì)于人世都有了“空寂”之感。照理說(shuō),一個(gè)三十二三歲的人,人生的感覺(jué)不應(yīng)當(dāng)如此灰暗。病熱與吐血的打擊是沉重的。但曾氏接下來(lái)說(shuō)“此心轉(zhuǎn)覺(jué)安定”,這句話很值得我們咀嚼。

人類有憂愁,有痛苦,仔細(xì)分析,不少的憂愁與痛苦,它的根子在于欲求。欲望多、所求多,憂愁與痛苦也就多。欲求有很多種:進(jìn)一步獲取更多的利益是欲求,竭力保住眼下的利益也是欲求,如果把這些欲求都去掉,許多的憂愁與痛苦也便隨之消除,人反而會(huì)活得輕松。但一般情況下很難做到這點(diǎn),因?yàn)橛笈c利益相連,而利益是可以帶來(lái)實(shí)際好處的。

人只有在兩種狀況下可以與欲求脫離:一是出家,決然割斷與世俗的一切聯(lián)系,欲求會(huì)大大地減少,人也就相應(yīng)地活得大為灑脫。一是對(duì)一切絕望,不再存絲毫念想,欲求也會(huì)隨之大幅度減弱,人也可以因此活得自在。癆病在一個(gè)短時(shí)期內(nèi)讓曾氏對(duì)一切絕望,他因此反而心安寧下來(lái)。這是迫不得已的事,倘若我們既不出家,又將一切看破,盡可能地減少欲求,有意讓心靈空寂,豈不是上上之好!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)