山花子
李璟
手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風里落花誰是主,思悠悠。
青鳥不傳云外信,丁香空結雨中愁。回首綠波三峽暮,接天流。
譯文
親手卷起珍珠簾將它掛在玉鉤上,依然如從前那樣的春恨緊緊地圍繞著重樓不去。風前的花朵紛紛落下,誰是它的主人呢?我的思緒悠悠不絕。
作為使者的青鳥也不傳來遠方的消息,柔弱的丁香枝在雨中徒然結出花籽,令我愁思難耐。回頭看綠波涌來處,那三峽一帶已沉浸在暮色之中,滾滾的長江水直向天邊流去。
注釋
①“手卷”句:《箋注草堂詩余》前集卷下所錄此詞在本句下引李白詩:“真珠高卷對簾鉤?!边@里用太白句,省略“簾”字,似不合文法,故有本改作“珠簾”,其實不必,古詩中常有此等詞例。②青鳥:傳說中西王母的使者,為西王母取食。后人多用以說傳遞消息。薛道衡《豫章行》:“愿作王母三青鳥,飛來飛去傳消息。”韓愈《華山女》詩:“仙梯難攀俗緣重,浪憑青鳥通丁寧。”信,消息。③丁香:枝柔弱,其花籽呈黑色,又名雞舌香,作香料用,可含之口中。李商隱《代贈》詩:“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁?!?④“回首”句:長江下流,回望上游三峽日暮的景象,令人想象巫山云雨之狀,故下云“接天流”。
賞析
這首詞的主題是春愁。但它的具體內涵是什么呢?惜春嗎?不像。懷人嗎?懷什么人?因何而懷念?誰都說不準。因為缺乏依據(jù),進一步落實幾乎是不可能的。難以完全索解,也許便是此詞的特點了。
“手卷真珠”,自己親手卷起珠簾,可見身邊沒有侍女伺候,是獨處?!耙狼按汉蕖?,則愁恨非今始有,已有些年頭了?!版i重樓”的“鎖”,非通常上鎖關閉的意思,乃“青山鎖白云”“深鎖春光一院愁”的“鎖”字用法,即“春恨”離不開“重樓”的意思?!帮L前落花”句似乎透露所懷者是女性?!罢l是主”,猶言無人管、無人憐。這一切引起了他的“悠悠”之“思”。
下片反用“青鳥”典故,說“不傳云外信”??磥硭鶓讶耸拢裨谶h方。故言“丁香”而用“空結”,著重在一個“空”字?!坝曛小被蛳笳髁鳒I。借此點出“愁”字來。末了“回首綠波”,是由長江下流看上游,故接以“三峽暮”。一本“三峽”作“三楚”,指南楚、東楚、西楚,則非“回首”所見,乃是所處之地了。“三峽”有巫山云雨傳說,大概也與所懷情事有關。以“接天流”三字作結,或喻愁思不盡,所謂“恰似一江春水向東流”(李煜《虞美人》詞)也。