房兵曹胡馬[1]
胡馬大宛名[2],鋒棱瘦骨成[3]。竹批雙耳峻[4],風入四蹄輕[5]。所向無空闊[6],真堪托死生[7]。驍騰有如此,萬里可橫行[8]。
[1] 這首詩大約是開元二十九年(741)杜甫在洛陽時所作。兵曹是兵曹參軍的省稱。唐代行政區(qū)劃,大的州叫府,府機構中置兵曹參軍,掌管軍防、驛傳等事。房兵曹,名字、事跡不可考。胡馬,泛指當時西北邊疆地區(qū)所產的馬。這首詩贊揚房兵曹的胡馬體格非凡,奔馳迅疾,最后祝愿主人前程遠大。
[2] 大宛(yuān淵):漢代西域國名,其地在今烏茲別克斯坦共和國境內,出產良馬,尤以汗血馬(即漢代所謂天馬)最為著名。
[3] “鋒棱(lénɡ冷陽平)”句:形容馬生得精悍、遒勁有力。鋒棱,形容此馬精悍,極有精神。馬之駿者多瘦而不甚肥,故云。
[4] “竹批”句:形容馬之雙耳像削過的竹筒。這是良馬的特征之一。北魏賈思勰《齊民要術》:“馬耳欲小而銳,狀如斬竹筒?!迸?。峻,這里是尖銳的意思。
[5] “風入”句:是說馬在奔馳時四蹄輕快,似有風貫入使其如此。
[6] 空闊:指地面廣遠。無空闊,是說馬跑得極快,所向之處,似乎把距離縮小,不覺得廣闊遼遠了。
[7] 堪:勝任,足可。托死生:是說靠著它可以臨危脫險,化死境為生路。
[8] “驍騰”二句:明是夸馬,實則是贊美房兵曹,預期他定能立功萬里外,前途不可限量。驍騰,健壯而敏捷。