木蘭花
別后不知君遠近,觸目凄涼多少悶!漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問⑴?夜深風竹敲秋韻⑵,萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋⑶,夢又不成燈又燼⑷。
【譯文】
分別后不知你去了哪里?滿目凄涼,盡是愁情悶意。你越走越遠,音書漸稀。江水曠闊,無人捎信,叫我如何打聽消息。夜深了叢竹在秋風中互相敲擊,萬葉千聲,都化成怨恨堆積。我特地靠著孤枕想在夢里尋跡,夢又不成,殘燭又已燒熄。
【注釋】
⑴水闊魚沉:言相距遙遠,音信隔絕。古代有魚腹傳書的傳說,因而以魚代指書信。
⑵秋韻:秋聲。
⑶欹(qī):斜靠。
⑷燼:燈芯燒成的灰。
【品賞】
這首詞牌又作《玉樓春》,寫一個閨中思婦的別恨。首句點明緣由:“別后不知君遠近?!闭驗樗恢獝廴说男雄?,故觸目皆是凄涼,心中無限煩悶,深陷別恨而難以自拔。隨著愛人越行越遠,漸漸地音信俱無,思婦的別恨也隨之越來越深。對于她來說,與愛人分別已是一恨,得不到愛人的書信又是一恨。上半闋兩句一意,逐層遞進,將思婦難狀的愁苦心情寫得曲曲入深,哀婉動人。下半闋進一步刻畫思婦這種愁苦萬分的情狀?!岸嗲樽怨艂x別,更那堪冷落清秋節(jié)”(柳永《雨霖鈴》),在這夜深人靜時分,“風竹敲秋韻”,在孤寂不寐的思婦聽來,是那樣的清冷凄楚,仿佛奏出的都是嘆離哀別之聲。為了擺脫這刻骨銘心的折磨,她急于入睡,想在夢中尋覓追隨愛人的蹤跡,然而這一絲希望也成了泡影。她終夜難眠,最后連相伴相守的一點殘燈也終于熄滅了,留給她的是一片空虛與黑暗。詞的結(jié)句似乎在暗示女主人公的悲劇命運,讀來令人哀婉。
歐陽修作詞,深受花間派和馮延巳的影響,與時人晏殊相近。這首詞就比較明顯地受到馮延巳詞的影響,體現(xiàn)了歐陽修婉約深沉的詞風。
(高克勤)