蝶戀花
夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南⑴,不與離人遇。睡里消魂無說處⑵,覺來惆悵消魂誤。欲盡此情書尺素⑶。浮雁沉魚⑷,終了無憑據(jù)⑸。卻倚緩弦歌別緒⑹,斷腸移破秦箏柱⑺。
【譯文】
夢(mèng)里,我在江南的水鄉(xiāng)尋找,行遍江南,未能同分別的人兒遇到。入睡時(shí)魂已寸斷,無法把心聲述告,醒來后又惆悵魂斷太早。我要傾訴心事,寫成了信稿,可魚雁遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲去,終究沒人傳捎。只能依靠秦箏吐說離別的懷抱,我把箏柱一處處彈遍,奏出斷腸的聲調(diào)。