當(dāng)她走過(guò)[1]
這是一條幽暗的街巷
籠罩著陰郁的黑暗
她微笑著走過(guò)
比正午的陽(yáng)光更為明亮。
當(dāng)白日被黑夜收割
我凝望著她身影
猶如一道月影
刺穿這深沉的夜色。
我見(jiàn)到她的臉龐
滿是深深的憂傷
令人陶醉的嘴唇
也沒(méi)有一絲快樂(lè)。
我憑窗凝望
痛苦的她讓我心生愛(ài)憐
她蒼白的面容、臉頰以及
含淚的眼眸,無(wú)不令我心動(dòng)。
每天,她都從這條
狹窄的街巷走過(guò)
她的臉愈見(jiàn)蒼白
我愈加憂心忡忡。
有一天她沒(méi)有出現(xiàn)
第二天也沒(méi)有
她的消失在我的心頭
剜出一道傷口。
另一天的早晨
目光昏沉的我
看見(jiàn)哀悼?jī)x式在進(jìn)行
這讓我陷入悲慟。
她讓我生出沉痛的哀思
她為我掀開(kāi)她痛苦的面紗:
天上多了一個(gè)天使,
人間少了一個(gè)生靈。
載著她的靈車(chē)——死神之車(chē)
駛進(jìn)墓園
葬禮在那里完成。
墓志銘:
塵歸塵,一個(gè)憂傷養(yǎng)育的女兒
香消玉殞,在此長(zhǎng)眠
她的一生充滿悲苦
她的笑是哭,她的樂(lè)是痛。
我坐在窗前
透過(guò)雪花撲打的窗玻璃
仿佛看見(jiàn)她的身影
但沒(méi)有人走過(guò)……沒(méi)有人走過(guò)……
1902/5/15
[1]這首詩(shī)是佩索阿以“潘克拉西奧先生”(Dr. Pancrácio)為名而寫(xiě)。