36
我承認(rèn),我們必須分成兩人,
雖然這愛已融合,化為一體;
唯如此,我身上的斑斑污痕
才能自個(gè)承擔(dān),不用你助力。
我們這兩份愛,只有一顆心,
我們的生活受時(shí)運(yùn)的擺布,
雖然它改變不了愛的純真,
但能悄悄地偷走愛的歡愉。
我最好從此永不與你交往,
以免我的過失會(huì)讓你丟臉,
你也不必給我公然的榮光,
除非你甘愿名譽(yù)蒙上污點(diǎn)。
但不能這樣:我們?nèi)绱讼鄲郏?/p>
你代表我,我就是你的口碑。
正文
36
莎士比亞十四行詩(shī)集(雙語(yǔ)譯林) 作者:威廉·莎士比亞
我承認(rèn),我們必須分成兩人,
雖然這愛已融合,化為一體;
唯如此,我身上的斑斑污痕
才能自個(gè)承擔(dān),不用你助力。
我們這兩份愛,只有一顆心,
我們的生活受時(shí)運(yùn)的擺布,
雖然它改變不了愛的純真,
但能悄悄地偷走愛的歡愉。
我最好從此永不與你交往,
以免我的過失會(huì)讓你丟臉,
你也不必給我公然的榮光,
除非你甘愿名譽(yù)蒙上污點(diǎn)。
但不能這樣:我們?nèi)绱讼鄲郏?/p>
你代表我,我就是你的口碑。