正文

第二章 小學(xué)時代

西學(xué)東漸記 作者:容閎 著


第二章 小學(xué)時代

瑪禮孫學(xué)校于一八三九年十一月一日開課,主持校務(wù)者為勃朗先生。先生美國人,一八三二年由耶路大學(xué)(Yale University)畢業(yè),旋復(fù)得名譽(yù)博士學(xué)位〔原文為神學(xué)博士學(xué)位〕。乃于是年(一八三九年)二月十九日偕其夫人蒞澳,以其生平經(jīng)驗從事教育,實為中國創(chuàng)辦西塾之第一人。予入是校在一八四一年,先我一年而入者已有五人,黃君勝、李君剛、周君文、唐君杰與黃君寬也。校中教科,為初等之算術(shù)、地文及英文。英文教課列在上午,國文教課則在下午。予惟英文一科,與其馀五人同時授課,讀音頗正確,進(jìn)步亦速。予等六人為開校之創(chuàng)始班,予年最幼。迨后一八四六年之十二月,勃朗先生因病歸國,六人中竟半數(shù)得附驥尾,亦難得之時會也。

瑪禮孫學(xué)校何由而來乎,讀者宜急欲知之矣。一八三四年八月一日,瑪禮孫博士(Dr.Robert Morri-son)卒于中國,其翌年一月二十六日,乃有傳單發(fā)布于寓澳之西人,提議組織瑪禮孫教育會,以紀(jì)念其一生事跡。并議建設(shè)學(xué)校,及設(shè)施他種方法,以促進(jìn)中國之泰西教育。至瑪禮孫博士之來中國,乃為英國傳道會所委派。彼為中國之第一傳道師。博士于一八〇七年一月三十一日由倫敦啟程,經(jīng)大西洋而至紐約,改乘帆船名“屈利亥登”(Trident)者而至中國。原擬在澳門登陸,因為天主教士之嫉忌,不果,乃折至廣州。后因中外適起交涉,中政府與西商感情頗惡,乃往麻拉甲(Malacca)暫時駐足,以植基礎(chǔ)。于是從事著作,成第一部之華英字典〔原文為英華字典〕,分訂三冊;并以耶教圣經(jīng)譯成漢文,以供華人披閱。又有第一信徒名梁亞發(fā)者,助其宣講,為傳道界別開生面,成效卓著。此后寓華之教士,咸奉瑪禮孫所著之字典及其所譯之圣經(jīng),以為圭臬?,敹Y孫博士既在中國成如許事業(yè),其名永垂不朽,允宜建一大學(xué)以紀(jì)念之。乃所建者只區(qū)區(qū)一塾,規(guī)模褊小,且因經(jīng)費僅僅恃僑寓西商,時虞匱乏。以瑪氏之豐功偉烈,而紀(jì)念之成績,乃不過如是,庸非一憾事哉!

一八四〇年鴉片戰(zhàn)爭起,其后結(jié)果,即以香港讓于英人?,敹Y孫學(xué)校遂于一八四二年遷于香港某山之巔,高出海平線幾六百英尺。山在維多利亞殖民地(Victoria Colony)之東端。登山眺望,自東至西,港口全境畢現(xiàn)。即此一處,已足見香港為中國南部形勝,無怪外人垂涎。且港口深闊,足為英國海軍根據(jù)地。有此特點,故此島終不我屬,卒為英國有也。瑪禮孫學(xué)校既設(shè)于山頂,其后此山遂亦以瑪禮孫得名云。

一八四五年三月十二日,威廉麥克(William Ma-cy)先生來港,為瑪禮孫學(xué)校之助教。是校自澳門徙此以來,大加擴(kuò)張,學(xué)生之?dāng)?shù)已達(dá)四十馀人。新增三班,教授一人之力不能兼顧,故須延聘教習(xí),相助為理。麥先生之來校,適當(dāng)其會。勃朗先生則仍專心校務(wù),毫無間斷。直至次年秋間回美,乃以麥先生繼之。蓋其時麥先生已有一年之經(jīng)驗矣。

勃朗與麥克二君之品性大相懸殊。勃先生一望而知為自立之人,性情態(tài)度沉靜自若,遇事調(diào)處秩序井然。其為人和藹可親,溫然有禮;且常操樂觀主義,不厭不倦,故與學(xué)生之感情甚佳。其講授教課,殆別具天才,不須遠(yuǎn)證,而自能使學(xué)生明白了解。此雖由于賦性聰敏,要亦閱歷所致。蓋當(dāng)其未來中國、未入耶路大學(xué)之前,固已具有教育上之經(jīng)驗矣。故對于各種學(xué)生,無論其為華人、為日人、或為美人,均能審其心理而管束之。知師莫若弟,以才具論,實為一良好校長。其后先生回國,任阿朋學(xué)校(AuburnAcade-my)之監(jiān)院,后往日本亦從事教育,皆功效大著,足證是言之不謬也。至于助教麥克先生,亦為耶路大學(xué)之畢業(yè)生。第未來中國之先,未嘗執(zhí)教鞭,故經(jīng)驗絕少。而于中國將擇何種事業(yè),亦未有方針。然其天性敏捷,德行純懿,思想卓犖,使君自不凡也。

一八五〇年瑪禮孫學(xué)校解散,麥克與其母返美,復(fù)入耶路大學(xué)圣教科學(xué)道,一八五四年夏經(jīng)美國公會派至中國傳道。其時予已畢業(yè)于耶路大學(xué),準(zhǔn)備回國,乃與之偕歸。自桑得阿克(SandyHook)啟程以至香港,計歷百五十四日之久,始達(dá)目的地。長途寂寂,無聊殊甚,當(dāng)于第六章中詳之。

一八四六年冬,勃朗先生回國。去之前四月,先生以此意布告生徒,略謂己與家屬均身體羸弱,擬暫時離華,庶幾遷地為良。并謂對于本校,感情甚深,此次歸國,極愿攜三五舊徒,同赴新大陸,俾受完全之教育;諸生中如有愿意同行者,可即起立。全堂學(xué)生聆其言,爽然如有所失,默不發(fā)聲。其后數(shù)日間,課余之暇,聚談及此,每為之愀然不樂。其欣欣然有喜色者,惟愿與赴美之?dāng)?shù)人耳,即黃勝、黃寬與予是也。當(dāng)勃先生布告游美方針時,予首先起立,次黃勝,次黃寬。第予等雖有此意,然年幼無能自主。歸白諸母,母意頗不樂。予再四請行,乃勉強(qiáng)曰:“諾?!比灰哑嗳粶I下矣。予見狀,意良不忍,竭力勸慰之曰:“兒雖遠(yuǎn)去,尚有兄弟與姊三人,且長兄行將娶婦,得有兄嫂承歡膝下,不致寂寞。母其善自珍攝,弗念兒也!”母聞予言,為之首肯。由今思之,殆望予成器,勉強(qiáng)忍痛也。嗚呼!

予等均貧苦,若自備資斧,則無米安能為炊。幸勃先生未宣言前,已與校董妥籌辦法。故予等留美期內(nèi),不特經(jīng)費有著,即父母等亦至少得二年之養(yǎng)贍。既惠我身,又及家族,仁人君子之用心,可謂至矣。資助予等之人,本定二年為期限,其中三人之名,予尚能記憶。一為蓄德魯特君(Andrew Shortrede),蘇格蘭人,香港《中國日報》(ChinaMail)之主筆。其人素鰥居,慷慨明決,有當(dāng)仁不讓之風(fēng)。一為美商李企君(Ritchie)。一為蘇格蘭人康白爾君(Cambell)。其馀諸人,惜不相識,故無從記其名姓。此外又有阿立芬特公司(TheOlyphant Brothers)者,為美國紐約巨商兄弟三人所設(shè),有帆船一艘名“亨特利思”(Huntress),專來中國運載茶葉,予等即乘是船赴美。蒙公司主人美意,自香港至紐約不取船資,亦盛德也。此數(shù)君者,解囊相助,俾予得受完全之教育,蓋全為基督教慈善性質(zhì),并無他種目的。今則人事代謝,已為古人,即稱道其名,亦已不及。然其后裔聞之,知黃寬、黃勝與予之教育,全為其先人所培植,亦一快心愜意事也。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號