桂枝香
王安石
登臨送目,正故國晚秋[1],
天氣初肅。
千里澄江似練,
翠峰如簇[2]。
征帆去棹斜陽里,
背西風(fēng)、酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鷺起,
畫圖難足。
念往昔、繁華競(jìng)逐,
嘆門外樓頭,
悲恨相續(xù)[3]。
千古憑高,
對(duì)此漫嗟榮辱。
六朝舊事如流水,
但寒煙衰草凝綠。
至今商女,
時(shí)時(shí)猶唱,《后庭》遺曲。
登高遠(yuǎn)望金陵故都正值晚秋
天氣逐漸開始變得颯爽清涼
千里澄澈長(zhǎng)江像是一條白練
那青翠的山峰猶如同一箭鏃
斜陽下征帆檣影穿梭江波上
西風(fēng)掠過酒肆青旗獵獵飄揚(yáng)
畫船上云煙淡銀河里白鷺飛
圖畫也難以將這幅美景繪出
追憶昔日金陵帝王在此追歡
可嘆兵臨城下樓頭美人歌舞
亡國的悲恨凄楚首尾又相繼
自古有多少人對(duì)此登高憑吊
空空白白嗟嘆興亡與那榮辱
六朝舊事已經(jīng)隨著流水消逝
只見寒霧草木衰枯仍呈綠色
至今還有那茶樓酒肆的歌女
時(shí)時(shí)還在演唱那首后庭舊曲
【賞析】
這首詞是王安石的代表作。詞中描繪了金陵晚秋的壯麗景色,抒發(fā)了懷古之情,同
時(shí)批判了六朝統(tǒng)治者驕奢淫逸的生活,表達(dá)了對(duì)國事的憂慮和憤慨?!豆沤裨~話》贊此詞“最為絕唱”。
【注釋】
[1] 故國:指金陵,三國東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝舊都,在今江蘇南京。
[2] 簇:箭頭。
[3] 悲恨相續(xù):指南朝各個(gè)王朝的覆亡相繼。