1.從倫巴到莎莎
21世紀(jì)的一個(gè)冬日,我應(yīng)邀到古巴參加一個(gè)數(shù)學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議,這使我有機(jī)會(huì)造訪那個(gè)名聞遐邇的加勒比海島國(guó)家。
早就聽(tīng)說(shuō),古巴人口中逾半數(shù)是非歐混血兒,這樣的比例在拉丁美洲和加勒比海地區(qū)極為少見(jiàn)(其他國(guó)家以印歐混血兒居多),且余下的人口多為西班牙人和非洲裔(主要少數(shù)裔的華人僅占1%)。我認(rèn)為西班牙人的一個(gè)顯著特點(diǎn)是對(duì)生活懷有悲觀情緒,而非洲人則根據(jù)祈禱神靈的習(xí)俗,形成了一種如泣如訴的音樂(lè),這種音樂(lè)能使悲觀情緒得到升華。四季溫暖的氣候讓大多數(shù)古巴人形成了一種歡樂(lè)、樸實(shí)、外向且天真無(wú)邪的個(gè)性。
用以演奏莎莎音樂(lè)的康佳鼓
古巴人生性活躍,只要政府宣布取得一點(diǎn)兒勝利,便會(huì)舉國(guó)歡騰,一千萬(wàn)人口的國(guó)家動(dòng)輒有上百萬(wàn)人游行集會(huì)。這樣大規(guī)模的集會(huì)在其他國(guó)家除了盛大的宗教活動(dòng)以外是很少見(jiàn)到的。在日常生活中,古巴民眾所表現(xiàn)出來(lái)的是:每個(gè)人都能歌善舞,這一點(diǎn)與哥倫比亞人如出一轍。世界上沒(méi)有一個(gè)民族,能夠像古巴人那樣創(chuàng)造并發(fā)展出如此眾多風(fēng)靡世界的舞蹈:倫巴舞(Rumba)、曼波舞(Mambo)、恰恰舞(Cha-Cha)、莎莎舞(Salsa)。
倫巴源自古巴非洲裔民間舞蹈頌舞(Son),是一種力度較小但音樂(lè)比較喧鬧的舞蹈,常在小酒店里表演。倫巴原是舞廳舞,于20世紀(jì)初流行全球,舞者上身挺直,臀部左右搖擺,先是向旁?xún)蓚€(gè)快步,再向前一個(gè)慢步。80年以后,倫巴舞的風(fēng)潮席卷了中國(guó),那時(shí)我在大學(xué)里念書(shū),在周末舞會(huì)里倫巴舞是不可或缺的,印象里它比較能展現(xiàn)東方女性的婀娜嫵媚,比起探戈來(lái)更受同學(xué)們歡迎。
在倫巴舞流行將近半個(gè)世紀(jì)以后,曼波舞在古巴誕生了,它實(shí)際上是一種不按傳統(tǒng)的倫巴音樂(lè)節(jié)奏表演的舞蹈,舞者的姿態(tài)更為隨意,舞伴時(shí)常是只握著一只手,甚或根本不接觸。沒(méi)過(guò)多久,據(jù)說(shuō)古巴的一位小提琴家又將曼波舞加以改造,使得小節(jié)的后兩拍迅速換步,它變成了一種更容易跳的快步舞,這就是恰恰,至今恰恰仍是不可或缺的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)交誼舞之一。相比之下,莎莎的流行要晚一些,它融合了倫巴、曼波和恰恰的特色,更適合在舞會(huì)或酒吧等場(chǎng)所而不是在舞臺(tái)上表演,目前莎莎已成為全球最受歡迎的交誼舞。
莎莎女王塞利娜·克魯茲
數(shù)學(xué)會(huì)議行程過(guò)半時(shí),主辦方和古巴科學(xué)院物理所共同組織了一場(chǎng)聯(lián)歡晚會(huì),地點(diǎn)設(shè)在物理所的大禮堂,雖說(shuō)有領(lǐng)導(dǎo)講話(huà)和歌手表演,晚會(huì)的主要內(nèi)容卻是跳舞。不出所料,在中國(guó)最出名的倫巴早已過(guò)時(shí),相反莎莎成了主角,還有來(lái)自多米尼加的瑪蘭戈和墨西哥的瓦杰那多。我邀請(qǐng)一位膚色黝黑的物理學(xué)博士跳舞,她像晚會(huì)上的其他古巴姑娘一樣穿著露臍裝。禮堂里沒(méi)開(kāi)空調(diào),沒(méi)跳幾曲,她的腰間便滲出了汗水。
在我看來(lái),跳莎莎舞時(shí)女人試圖依附著男人,而男人裝模作樣地要擺脫女人。與來(lái)自歐洲各國(guó)的那些同行相比,我畢竟在麥德林受過(guò)熏陶,哥倫比亞人特有的氣質(zhì)、儀表和修養(yǎng)創(chuàng)造出了世界公認(rèn)的“哥倫比亞莎莎”,我的舞感明顯要純正一些。當(dāng)我們歇息下來(lái),一直在旁觀看的巴黎大學(xué)教授米歇爾湊近我,對(duì)我說(shuō):“我從未見(jiàn)過(guò)一個(gè)中國(guó)人跳舞跳得這樣好?!比暌院?,我在黎巴嫩的貝魯特大學(xué)再次遇上了米歇爾,他對(duì)哈瓦那的那個(gè)夜晚仍記憶猶新。
Salsa在西班牙語(yǔ)里的意思是調(diào)味汁,salsa de soya便是醬油的意思,soya是指黃豆,而de相當(dāng)于英文的of。傳說(shuō)在1933年的一天,古巴作曲家伊格納西奧·皮涅羅因?yàn)槌粤说鵁o(wú)味的食物獲得靈感,創(chuàng)作了一首歌《加點(diǎn)醬吧!》,這首曲子既不像傳統(tǒng)的拉丁舞曲那樣有許多約束和規(guī)范,又比迪斯科舞曲多了幾分高貴和典雅。從那以后,一種新的音樂(lè)和舞蹈形式便出現(xiàn)了,莎莎首先在加勒比海地區(qū)得以普及,繼而流傳到世界各地。
“莎莎皇后”這項(xiàng)桂冠如今還戴在塞利娜·克魯茲的頭上,她的代表作《糖》(azúcar)是全球音樂(lè)電視臺(tái)(MTV)的保留曲目。在我的記憶里,塞利娜·克魯茲的形象并不算美但她的聲音很有特點(diǎn)。正是在1960年那個(gè)戲劇性的年份,克魯茲離開(kāi)故鄉(xiāng)哈瓦那到美國(guó)闖蕩,她贏得的榮譽(yù)包括7項(xiàng)格萊美獎(jiǎng),耶魯大學(xué)和邁阿密大學(xué)授予的名譽(yù)博士學(xué)位,在好萊塢星光大道留名,以及國(guó)家藝術(shù)獎(jiǎng)(比爾·克林頓親自把獎(jiǎng)?wù)聞e在她胸前)。當(dāng)克魯茲于2003年夏天在紐約患癌癥去世時(shí),她的經(jīng)紀(jì)人猜測(cè)她的年齡大約是78歲。