正文

六 里達(dá)·陶菲格貝克

光與靜默 作者:(黎)紀(jì)伯倫 著,李唯中 譯


六 里達(dá)·陶菲格貝克

假若天命要對(duì)抗一個(gè)民族,便會(huì)使其先哲們處于其愚昧的憐憫之下。

先人們說:“天命是一種隱蔽的盲目強(qiáng)大思想,漫游在大地的東方和西方。”如果這種說法正確無誤,那么,我要說,這種思想在同所有的民族開玩笑,但它在譏笑奧斯曼人,有時(shí)耍笑人民,卻常常戲弄土耳其人。

幾周前,奧斯曼哲學(xué)家里達(dá)·陶菲格貝克在伊斯坦布爾的公眾集會(huì)上發(fā)表演說,結(jié)果剛剛離開講臺(tái),就被判監(jiān)禁二十五天。那是因?yàn)樗胝f話時(shí)和在說話想讓人們?nèi)ニ伎贾?,沒有得到政府的許可。

兩周前,里達(dá)·陶菲格獲釋,去了庫勒曼城。當(dāng)他談到目前的選舉時(shí),立即遭到十五個(gè)土耳其流氓攻擊,他們把他打得頭破血流。

奧斯曼政府囚禁了哲學(xué)家里達(dá)·陶菲格,奧斯曼流氓拷打他,侮辱他。一個(gè)政府,能把一位思想家投入黑暗監(jiān)牢之中;一群流氓,能在大路當(dāng)中把一位思想家毒打一頓。誰能找出那個(gè)政府和那群流氓之間的差別,那么,他定是一個(gè)多嘴多舌的瞎子;這種瞎眼人在東方是常見的,他們只從他們的父輩那里繼承來了說漂亮話的學(xué)問。

假若上帝要昭示真理,就請(qǐng)把反對(duì)他的人派去作代表吧!

伊斯坦布爾政府宣判監(jiān)禁里達(dá)·陶菲格,無意識(shí)中給這位貝克以巨大榮譽(yù);而那些流氓則因?yàn)榭酱?、侮辱他,不知不覺之中贈(zèng)予了他一枚高級(jí)榮譽(yù)勛章。暗在的公正只要奪取一位大人物的肉體歡樂,一定會(huì)給之以精神上的榮譽(yù)補(bǔ)償;只要?jiǎng)儕Z一位自由人的生命,也定會(huì)為之打造用榮譽(yù)、功名穿成的項(xiàng)鏈。

***

真正的自由是孕育著高尚精神的一種情感,但只有在專制的陰影下和坐落在人類尸骨、頭顱上的寶座面前,才會(huì)將之生下來。

自由是神靈點(diǎn)燃在強(qiáng)者心靈中的一柄神圣火炬,無論風(fēng)暴多么狂烈,它依舊熾燃閃光,戲弄著周圍的煙霧,嘲笑著壓迫者的灰燼。

自由者也許會(huì)身陷囹圄,而自由則永遠(yuǎn)飄逸在廣闊天空,永遠(yuǎn)面對(duì)太陽;自由者也許會(huì)身遭毒打,而自由卻被永遠(yuǎn)由粗手污指緊握;自由者也許會(huì)喪命,而自由則伴隨著生命大軍走向永恒。

***

我真不明白,世界上竟有這樣一群人,他們?cè)噲D壓制思想、扼殺原則,不知道心靈的巨大反抗力量會(huì)使之發(fā)展壯大,對(duì)低微興致施加壓力反倒能激發(fā)其成長。奇怪的是掌握奧斯曼帝國事務(wù)的人對(duì)歷史留給我們的諺語故作不知,不懂得:真理是壓不倒的;那些與社會(huì)原則、學(xué)說相對(duì)抗的人,無異于借油滅火。

隨反抗而消逝的原則,其實(shí)并不是什么原則,只不過是伴夜夢(mèng)而來,又隨清晨蘇醒而去的幻想罷了。在反抗者腳下被踩碎的學(xué)說空無真理,因?yàn)檎胬硎且环N永恒的精神,一會(huì)兒或更長些時(shí)間,便隱沒在人們的目光下,但卻不會(huì)消失;它會(huì)遠(yuǎn)離人類家庭,一代,兩代,三代,但不久又會(huì)隨著圣先知、大詩人、改革家的出現(xiàn)而顯現(xiàn)在人類家庭面前;先知、詩人、改革家的出現(xiàn)不過是存在豎琴上的銀弦,隨著整個(gè)絕對(duì)思想的顫動(dòng)而顫動(dòng),發(fā)出無比甜潤的樂聲,與天地共存,其中既沒有天使,也沒有魔鬼。

那位高喊“安拉至大”的先知什么也沒有說,但讓人們聽到一則格言,星星、太陽和月亮不斷地重復(fù)之,其聲音每時(shí)每刻、每日每夜都回蕩在大海深處、山谷溝壑。他沒有創(chuàng)造新思想,但把自古以來隱藏在人們心中的聲音送到了人們耳里。

那位說“美就是真理”的詩人,沒說明暗蔽的東西,而是睜開雙眼,看到了與大自然同在的原始真理。

由此可見,真理是一種實(shí)在的鮮活力量,自身便可當(dāng)眾宣布人們的喜與怒。那些從事昭示真理的人們,他們是上帝的無形手指彈撥下的樂器:人們可以對(duì)之進(jìn)行擊打,但真理不被擊打;人們可以對(duì)之進(jìn)行監(jiān)禁,但真理不被監(jiān)禁;人們可以對(duì)之進(jìn)行屠殺,但真理是殺不死的,而是沿著自己的道路前進(jìn),并且無情地嘲笑緊抓著它的兩只腳的無力弱手。

假若里達(dá)·陶菲格貝克已被真理視作門生和追隨者,那么,就讓他以監(jiān)牢的黑暗而自豪吧!因?yàn)槟呛诎凳顾谔K格拉底與米拉布之間停留了二十五天。就讓他為流氓痞棍們的粗糙手掌感到高興吧!因?yàn)槟鞘终剖顾c阿里·賽阿維、米德哈特帕夏同杯共飲美酒。就讓他與我一起高呼:“真理是狂烈風(fēng)暴,而反抗者只不過是枯枝、危房!”

  1. 貝克,土耳其奧斯曼帝國時(shí)期,對(duì)中小官吏的尊稱。
  2. 安拉,阿拉伯語音譯,伊斯蘭教唯一真神,又譯為真主。
  3. 此處先知系至圣穆罕默德。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)