再版序言
屈指算來,《閑話林語堂》一書出版至今已過去14年。如果將它比成一個(gè)孩子,它也應(yīng)該茁壯成長起來,像一棵枝葉茂盛、讓人喜愛的樹。
寫《閑話林語堂》時(shí),我39歲,那是繼我的博士論文《林語堂的文化情懷》一書出版后的事情。因?yàn)閷懲陮W(xué)理性強(qiáng)、遵守所謂的學(xué)術(shù)規(guī)范、用盡心力的博士論文后,我有一種想要更自由地表達(dá)林語堂的愿望,有一種更貼近研究對(duì)象的沖動(dòng)。這有點(diǎn)像辛苦勞作一天的農(nóng)民,在飯余極想好好品嘗一壺香茗一樣。所以,在《閑話林語堂》中,我更注重豐富性、復(fù)雜性、邊緣性、新奇性、詩性,也更強(qiáng)調(diào)作者的主體性與悟性,從而能與林語堂形成一種靈魂的對(duì)話。
我的博士論文《林語堂的文化情懷》入選中國社會(huì)科學(xué)院“博士文庫”,于1998年由中國社會(huì)科學(xué)出版社出版,它被專家學(xué)者稱為“標(biāo)志著林語堂研究一個(gè)新階段的到來”。這是意料中的事,因?yàn)槠渲心哿宋叶嗄甑难芯亢退伎?,不少地方都有?chuàng)獲和突破。然而,《閑話林語堂》的反響卻出乎我的意料。這本“閑來之筆”,首先引起了學(xué)界關(guān)注,像王光明、陶東風(fēng)、丁國旗、鐘軍紅、秦勇、周泉根分別就《閑話林語堂》一書寫了書評(píng),并分別發(fā)表在《文藝報(bào)》、《社會(huì)科學(xué)輯刊》、《吉首大學(xué)學(xué)報(bào)》、《語文月刊》、《福建論壇》、《中國教育報(bào)》上。或許是由于長期以來學(xué)術(shù)研究過于理性和刻板,或許是因?yàn)榱终Z堂的特殊魅力,或許是緣于我的“靈魂貼近”作家的筆調(diào),這些學(xué)者多給予我熱情的贊美與鼓勵(lì),這讓我有些激動(dòng)和滿足。其次,《閑話林語堂》的“自序”被《博覽群書》2003年第2期以《靈魂的貼近》為題轉(zhuǎn)載,并受到更多普通讀者的喜愛。這讓我充分感到,在學(xué)術(shù)研究之外,還有那么多業(yè)余讀者喜歡林語堂,喜歡用“閑話”這種方式展示林語堂豐富、飽滿而獨(dú)特的世界。
有一次,北京一位年輕女記者到我家做林語堂的專題節(jié)目。她看到我寬敞的大廳和書房全是書,又翻閱我的林語堂研究資料,竟說出這樣的話:“王老師,您可能想象不到,我是一個(gè)鐵桿‘林語堂迷’,而我的林語堂資料收藏恐怕不亞于您?!边@話驚得我目瞪口呆。一是有感于林語堂在受眾中的被熱愛程度,二是驚異于一個(gè)林語堂普通讀者竟能如此自信滿滿。至于她的收藏是否勝于我,那就不得而知了,至少她的話讓我這個(gè)所謂的林語堂研究者喜憂參半。其實(shí),不只是在國內(nèi),林語堂在國外的影響力也是巨大的,有人甚至直言:“作為外國人,不知有中國,而知有孔子;而之所以知道中國有孔子,也主要是通過林語堂博士的翻譯和介紹。”別的不說,只是林語堂的《生活的藝術(shù)》一書,在國外就有50多個(gè)譯本。就連20世紀(jì)80年代老布什出訪東南亞,他的高參還為他開列了林語堂的著作,作為總統(tǒng)出訪時(shí)的必讀書目。
可惜的是,自2002年《閑話林語堂》由中國國際廣播出版社出版后,沒有再版。但這期間,向我要書和問書的讀者不計(jì)其數(shù),而且現(xiàn)在已很難買到此書,我有限的藏書也早已分送完畢。加之,原來的裝幀過于質(zhì)樸,且封面紙張經(jīng)不起摩擦,久而久之,書的容顏不是開裂就是發(fā)白和起毛,很難保存。
此次有機(jī)會(huì)再版,當(dāng)可為學(xué)界和普通讀者做一補(bǔ)償,尤其是彌補(bǔ)買書難、不易保存等缺憾。為了留住十幾年前的記憶,也為了保存歷史的真實(shí),此次再版只是修正了書中的錯(cuò)誤。同時(shí),考慮到十多年的時(shí)間跨度,再版時(shí)我加進(jìn)了“21世紀(jì)我們需要林語堂”等有限篇什,聊備一觀,也是作為逝去時(shí)光的一個(gè)回眸吧!
很快我就53歲了。在《閑話林語堂》之后十余年間,我又出版了《生活的藝術(shù)家——林語堂》、《林語堂的文化選擇》、《林語堂兩腳踏中西文化》、《林語堂大傳》、《林語堂與中國文化》、《林語堂正傳》等6本關(guān)于林語堂的專著,還發(fā)表過近百篇林語堂的研究文章。站在今天再看《閑話林語堂》,無論在內(nèi)容、文體還是文風(fēng)上,它都無疑是我林語堂研究道路上的一個(gè)臺(tái)階和橋梁。
愿讀者繼續(xù)喜愛《閑話林語堂》這顆在今天看來略帶青澀的光潤的果實(shí)。
2015年12月30日于北京