旅夜書(shū)懷
——杜甫
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟[1]。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應(yīng)老病休[2]。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
注釋
[1]危檣(qiáng):高聳的船桅。獨(dú)夜舟:夜晚獨(dú)自行舟。[2]老病休:因年老多病而離職。
【賞析】
微風(fēng)吹拂著江岸細(xì)草,詩(shī)人的孤舟停泊在岸邊。星光閃爍,天幕低垂向平野盡頭;江水粼粼,擁著月光流向遠(yuǎn)方。詩(shī)人眼觀壯闊景象,俯思人生得失,以往坎坷的遭遇,眼下凄涼的境況,讓他時(shí)而發(fā)出“名聲豈止是因?yàn)槲椅恼伦鞯煤谩钡谋瘑?wèn),時(shí)而又轉(zhuǎn)向“年老多病也就應(yīng)該辭官退休”的沉吟。平靜下來(lái),他知道明天依然是孤獨(dú)漂泊,不禁自問(wèn)自答地嘆道:我這樣飄然一身像個(gè)什么?不過(guò)像廣闊天地間的一只沙鷗罷了。詩(shī)文蘊(yùn)含著杜甫才不見(jiàn)用、志不得展的孤憤,還有他老病無(wú)靠、轉(zhuǎn)徙漂泊的悲哀。
【詩(shī)評(píng)】
通首神完氣足,氣象萬(wàn)千,可當(dāng)雄渾之品。
——《瀛奎律髓》