3 初識同道者
去接船的路漫長而遙遠(yuǎn)。飛機(jī)從悉尼,經(jīng)新加坡到巴黎;再轉(zhuǎn)飛機(jī)到小城市南茨(Nantes);在南茨租車,開到勒沙港(Les…Sables…D’Ollone),全程將近四十個(gè)小時(shí),我們的疲勞程度可想而知。當(dāng)我們一眼看到停在游艇會碼頭的船時(shí),那種興奮簡直無法言喻,這時(shí)什么疲勞都忘了。
我的天哪!…它真是太漂亮了!一條嶄新的鋁船,從頭到腳閃閃發(fā)光。船的布局是兩室一衛(wèi),艙內(nèi)寬敞明亮,頂棚材料是明亮的白色,船艙內(nèi)的所有家什全部用木料打制,木材是淺色柚木,木工活計(jì)堪稱一流。再看看爐頭,兩個(gè)灶眼下面是烤爐,灶頭上有可以活動的固定夾,可以將鍋啊、壺啊固定在爐面。整個(gè)爐灶通過兩個(gè)鋼軸嵌在固定的支點(diǎn)上,爐灶以支點(diǎn)為軸來回?cái)[動,在船傾斜的時(shí)候,灶頭可以轉(zhuǎn)動以保持水面仍然平衡,不會將湯水灑出來。打開冰箱,嚯!里面足有幾百立升,比咱家用的也小不了多少,只是從上面掀蓋,拿東西不甚方便哦。兩個(gè)水池子有加壓的冷熱水,還有一個(gè)腳踩泵的海水上水口。兩個(gè)水池子都有蓋,蓋上蓋可以當(dāng)桌面使。船艙的中心是一個(gè)細(xì)長的中心島,兩邊的桌子支起來坐十個(gè)人吃飯都沒問題。
我們摸摸這,看看那,樂得合不攏嘴。這就是我們未來兩年的家??!我們早已給它起好了名字:“Kindred…Spirit”?!@個(gè)英文詞還真不好翻譯:“同志精神”?“志同道合的靈魂”?我看還是叫它“同道者”吧。在法語里船是個(gè)陰性詞(法語所有名詞都分陰陽性),以后“同道者”被冠以“她”,而不是“它”了。
就像搬進(jìn)新屋一樣,接下來的幾個(gè)星期忙著布置。女主內(nèi),男主外。我負(fù)責(zé)把船弄得盡量舒適,像個(gè)家的樣。老公負(fù)責(zé)船的所有技術(shù)問題,以及和廠家的交涉。我們從悉尼空運(yùn)了四百公斤的家什,包括大小餐具、鍋碗瓢盆、不銹鋼燒烤箱、棋牌游戲、光碟、書籍、被褥枕頭,當(dāng)然還有我花了大量人工做出來的床單。前艙床單大小正合適,可后艙的床好像比我在船展時(shí)丈量的要大一點(diǎn),原來廠家把艙間的隔板向外移動了十公分。不過咱也有招,把床單的四個(gè)角拆開,這樣床單露著四個(gè)角雖然緊繃但總算可以套上了。老公每天機(jī)械、電子、液壓、光電方方面面進(jìn)行熟悉,忙得不亦樂乎。廠家的人不斷地來修這調(diào)那,還帶著我們做了第一次試航。“同道者”運(yùn)行良好,所有的帆、舵、絞輪、電子設(shè)備工作正常??偹氵^了第一關(guān),我們長出了一口氣,現(xiàn)在可以放松一點(diǎn)了。
在這期間,環(huán)法自行車賽途經(jīng)勒沙港,我們欣然前往。實(shí)際上自行車賽在電視上看得更清楚,因?yàn)樘炝?,自行車呼嘯而過,還沒來得及看清楚就過去了。倒是等待的時(shí)候熱熱鬧鬧挺有氣氛。車手分兩組,頭五六個(gè)種子選手在前(可能吃禁藥多一點(diǎn)點(diǎn)),大部隊(duì)跟在一公里之后。然后是各個(gè)隊(duì)的補(bǔ)給車隊(duì),上面帶著備用自行車,花花綠綠的很好看。后來曝出阿姆斯特朗服藥丑聞,讓我對這個(gè)體育項(xiàng)目多少有點(diǎn)看法。如果運(yùn)動員得用藥才能挑戰(zhàn)自己的極限,體育已經(jīng)失去了本來的意義。