正文

代前言 幽暗的樹林

留白:秋水堂文化隨筆 作者:田曉菲


代前言 幽暗的樹林

“在三十五歲那一年,我發(fā)現(xiàn)自己站在一片幽暗的樹林里?!钡〉摹渡袂?,是這樣開頭的。但丁的向?qū)乔拜呍娙司S吉爾;但丁的旅程,是對閱讀的象征。維吉爾引導(dǎo)但丁,只能到煉獄為止,不能進(jìn)入天堂,因?yàn)殚喿x是凡人的事。閱讀總是在直線前進(jìn)的時(shí)間里進(jìn)行。時(shí)間的概念,是構(gòu)成歷史的要素;而只有人類才有歷史,天堂是永恒不變的。

八九歲的時(shí)候,讀希臘神話,留下很深的印象,因?yàn)榭吹缴竦木窒蓿⑿鄣谋瘎?;又正是在這局限與悲劇里,展現(xiàn)了他們的力。

吳楚材、吳調(diào)侯的《古文觀止》,是我的古漢語入門教材之一。記得最喜歡《左傳》和《國語》的選段,不為別的,單只是欣賞里面的辭令:那么悠揚(yáng)委婉,卻又絕不肯委屈。

蔡東藩從兩漢到民國的歷史演義,也是那時(shí)愛讀的,雖然直到多年后,才意識到,其實(shí)所有的歷史,都不過是演義而已;敘述的方式和角度,往往比敘述的內(nèi)容更重要,因?yàn)樗鼈儧Q定了敘述的內(nèi)容。

大學(xué)時(shí)讀的書很雜,印象深刻的也有很多,其中包括《世界史》、《圣經(jīng)》。每個(gè)文明,都以為自己是世界的中心,了解世界和人類多一點(diǎn),對找到自己的位置有好處?!妒ソ?jīng)》則好比一座寶庫,可以滿足不同讀者的不同需求。我喜歡的章節(jié)有《約伯記》和《雅歌》。約伯是忠厚好人,卻無緣無故遭到厄運(yùn),在他對上天的號訴里,我們聽到人對自身命運(yùn)的質(zhì)問,對信仰的質(zhì)問?!堆鸥琛肥俏宜x過的最美的情詩之一,寫愛人“美好如耶路撒冷,威武如展開旌旗的軍隊(duì)”,寫愛情“如死之強(qiáng)大,嫉妒如陰間之殘忍,眾水不能淹滅,大水也不能息”。

少年時(shí)看書,在書中看到的總是自己;年長后,才逐漸開始真正聽到他人的聲音。從另一方面來說,少年時(shí)讀的書,也往往很容易被它們影響和淹沒;成年以后讀書,則好像平等的朋友,可以互相尊重,也更容易在這樣的關(guān)系里得到樂趣。

二十八歲那年,發(fā)現(xiàn)了曾經(jīng)棄之如敝屣的《金瓶梅》。這真是一部世界罕見的奇書。我特別鐘情于繡像本:它從不居高臨下地對待讀者,也從不居高臨下地對待小說中人。愛讀《金瓶梅》,不是因?yàn)樽髡呓o我們看到人生的黑暗——要想看人生的黑暗,生活就是了,何必讀小說呢——而是為了被包容進(jìn)作者的慈悲。慈悲不是憐憫:憐憫來自優(yōu)越感,慈悲是看到了書中人物的人性,由此產(chǎn)生的廣大的同情。

《論語》是一部少有耐看的書。千百年后,孔子和他的弟子們,仍然如聞其聲,如在目前??鬃幼尩茏印案餮云渲尽保诒姷茏又?,孔子獨(dú)獨(dú)贊同曾點(diǎn):“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸?!边@在以治國平天下著稱的儒家來說,是讓人驚訝的回答,但其實(shí)也許正該這樣:別的弟子,只會想到自己可以“做”什么,“成就”什么;只有曾點(diǎn),能夠想象自己“成為”什么,“是”誰。

對魏晉南北朝的文學(xué)與社會,我一直有強(qiáng)烈的興趣。這幾年讀得最勤的,恐怕是逯欽立編輯的《先秦漢魏晉南北朝詩》,清人嚴(yán)可均的《全上古三代秦漢三國六朝文》,所謂的“二史九書”,以及《大藏經(jīng)》和《道藏》里與這一時(shí)期相關(guān)的材料。讀這些書的最大體會是:文本細(xì)讀,應(yīng)該有泛讀作基礎(chǔ);文學(xué)史背后,應(yīng)該有文化史和社會史作支柱。否則,總難免是片面的。

一系列關(guān)于歐洲手抄本文化的著作,對我的學(xué)術(shù)研究產(chǎn)生了很大影響。簡單說來,手抄本文化與印刷文化最本質(zhì)的區(qū)別,在于前者的流動性,從抄寫者到編輯到讀者(這些身份往往是并存的),都參與了抄本的制作和——更重要的——創(chuàng)作。我認(rèn)識到傳統(tǒng)的考證如何可以被提升到理論的層次,從而獲得一種新的生命,與當(dāng)代世界接軌。對文本多重性的認(rèn)識,只能發(fā)生于后現(xiàn)代文化之中。

近年來讀的雜書里,印象格外深刻的有邁克爾·塞爾斯(Michael Sells)譯注的古典阿拉伯詩歌,《沙漠之痕》(Desert Tracings)和《欲望的驛站》(Stations of Desire)。古典阿拉伯詩歌似乎較其他古典文學(xué)都更不容易翻譯,看過許多英文譯本,都覺得不成其為詩。塞爾斯本人是學(xué)者,也是詩人,他的譯文,是我見過的阿拉伯詩歌譯文里最出色的。

談到阿拉伯古典文學(xué),不能不提到伊賁·哈贊(Ibn Hazm),中世紀(jì)西班牙偉大的學(xué)者和詩人,蘇軾的同時(shí)代人。幾年前,我在寫《赭城》一書的時(shí)候,讀了他的著作《鴿子的頸環(huán)》(The Ring of the Dove)。哈贊于公元994年出生在西班牙南部柯爾多巴的一個(gè)貴族家庭。他的少年時(shí)期是無憂無慮的:他受到良好的教育,和他交游的也都是柯爾多巴的貴公子。后來,哈贊的父親因政治原因被投入監(jiān)獄,并于1012年去世。次年,北非的柏柏爾軍隊(duì)入侵柯爾多巴,哈贊開始流亡。他死于1064年8月15日。

《鴿子的頸環(huán)》寫于1027年。這是一部奇異的著作。它描述了愛情的各個(gè)方面:它的性質(zhì),表征,源起,過程,直到它的終結(jié)。我們看到這樣的章節(jié):“關(guān)于一見鐘情”,“關(guān)于眼語”,“關(guān)于進(jìn)讒者”,“關(guān)于離別”,“關(guān)于憔悴”,“關(guān)于遺忘”。在這些篇章當(dāng)中,哈贊對愛情的描述,既有個(gè)人體驗(yàn),也穿插了親朋好友的經(jīng)歷和傳聞。總之,這部書,是給愛情的獻(xiàn)禮,也是對逝水年華的追憶。哈贊讓我想到庾信,想到張岱,也想到《東京夢華錄》的作者。也許,正因?yàn)檫@部書充滿了對往事的回憶,即使在表達(dá)強(qiáng)烈情感的時(shí)候,它的文字也還是具有一種優(yōu)美而寧靜的力量,就好像柯爾多巴開在十二月的素馨花,散發(fā)著寒冷馥郁的芬芳。

下面是《鴿子的頸環(huán)》中,我最喜歡的故事之一:

有一天,齊亞德·伊賁·阿比·蘇扶嚴(yán)問他的大臣:“誰的生活是最快樂、最幸福的?”

“信徒們的領(lǐng)袖?!贝蟪紓兓卮?。

“但是,庫拉什給他帶來的煩惱和不幸,又該怎么說呢?”

“那么,就是陛下您自己了?!贝蟪紓冋f。

“但是,”齊亞德繼續(xù)發(fā)問,“卡拉基人給我找的麻煩,還有帝國的邊疆給我?guī)淼膽n慮,又該怎么說呢?”

“尊敬的陛下,那么照您看來,誰才是天下最快樂、最幸福的人呢?”

他答道:“一個(gè)善良的人,娶了一個(gè)善良的妻子,兩個(gè)人不愁吃穿,他滿足于她,她也滿足于他;他不認(rèn)識我,我也不認(rèn)識他。”

故事最后的話,讓人想到中國古代的《擊壤歌》。天下大治,百姓無事,田間老父擊壤而歌,觀者嘆息道:“大哉帝德!”老父回答:“日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食,帝力于我何有哉!”

一個(gè)普通人,滿足于自己的生活,不覺得這和君王的統(tǒng)治有什么相干。假如統(tǒng)治是成功的,那么,這也正是應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)的情形吧。

秋水

記于波士頓寓所,時(shí)年三十五歲


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號