正文

前言

夢室:大衛(wèi)·林奇?zhèn)?/a> 作者:大衛(wèi)·林奇,克里斯汀·麥肯納 著,胡陽瀟瀟 譯


前言

幾年前決定要一起寫作《夢室》時,我們希望這本書能夠達成兩個目標。第一,我們希望能盡量創(chuàng)作一本“確定”的自傳,也就是說書中包含的所有事實、數(shù)字和日期都正確,逐一呈現(xiàn)、翔實描寫所有重要的主人公;第二,我們希望用主人公自己的話來主導整個敘述。

最終我們商定了一種聽起來可能很奇怪的寫作方法。雖然奇怪,卻希望讀者在閱讀中能夠察覺出某種韻律。首先,我們中的一個(也就是克里斯汀)先用傳統(tǒng)的傳記寫作方法完成一個章節(jié),她要收集資料,并且采訪大約100名與大衛(wèi)·林奇相關的人士,包括家庭成員、朋友、幾位前妻、合作者、演員,以及制片人。然后,另外一位(也就是大衛(wèi))會通讀該章節(jié),指出其中錯誤或不太準確的地方,接著用寫作給出回應,有點兒像是通過別人的記憶來挖掘自己頭腦中對往事的印象。所以,讀者在這本書中讀到的,基本上可以說是一個人與他自傳之間的對話。

動筆之前,我們并沒有給自己設定任何規(guī)矩,或者不可逾越的底線。那些慷慨付出時間接受采訪的人,都可以隨意說出自己頭腦中既定的事實。故事中不免涉及部分電影和藝術作品,但并不會對它們加以闡釋——相關資料到處都是,讀者大可以從別處獲取。這本書只是按時間順序,如實地記錄下一連串發(fā)生在生命里的事,并不奢望對它們的深意加以解釋。

合作即將接近尾聲時,我們都不免產(chǎn)生了這樣的認識:這本書太渺小了,對于手頭的故事,它也僅僅是草草地觸及了表面。人類的自我知覺如此深不可測,并不足以用書本有限的體量加以概括,而且每一段經(jīng)歷都如此復雜,擁有眾多面孔,遠不是語言能夠表述清楚的。我們想完成一件確定的作品,最終也不過是向深潭中瞥了一眼。


大衛(wèi)·林奇 & 克里斯汀·麥肯納

000

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號