正文

黃庭堅(jiān)詩文選譯(修訂版) 作者:朱安群 等譯注


次韻和臺(tái)源諸篇九首(選一)

云濤石

本題作于宋英宗治平三年(1066),當(dāng)時(shí)作者二十二歲。“臺(tái)源”是黃庭堅(jiān)叔父黃襄,字圣謨,號(hào)臺(tái)源先生,是位隱士。本題九首都寫山川風(fēng)景。這首《云濤石》歌詠一塊像云濤的奇石,其特點(diǎn)是抒寫意想中的山川風(fēng)光,抒發(fā)隱逸情趣。方東樹《昭昧詹言》說它“全是以實(shí)形虛,小題大做,極遠(yuǎn)大之勢(shì),可謂奇想高妙”。但詩中一系列想象與客體的“云濤”始終扣得很緊,又與作者追求隱逸情趣密切相關(guān)。物、我、意、象渾一,境界自生。想象奇特,結(jié)構(gòu)層次清楚,句法平易流暢,體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)早期詩歌藝術(shù)的特點(diǎn)。

造物成形妙化工,地形咫尺遠(yuǎn)連空。

蛟鼉出沒三萬頃[1],云雨縱橫十二峰[2]。

宴坐使人無俗氣,閑來當(dāng)暑起清風(fēng)。

諸山落木蕭蕭夜,醉夢(mèng)江湖一葉中[3]。

【翻譯】

萬物創(chuàng)造成形妙入化工,

高出地面只有咫尺卻遠(yuǎn)連蒼空。

好似蛟鼉出沒在三萬頃水域,

好似云雨縱橫在十二座山峰。

晚(久)坐其上使人不沾俗氣,

閑暇來賞暑天也起清風(fēng)。

當(dāng)此群山落葉蕭蕭之夜,

夢(mèng)里已到江湖一葉扁舟中。


[1]鼉(tuó駝):鱷類動(dòng)物。頃:面積單位,一百畝。

[2]十二峰:四川東部的巫山有十二峰。宋玉《高唐賦序》講到楚王在巫山夢(mèng)與神女歡會(huì),神女辭別時(shí)說自己將“旦為朝云,暮為行雨”。此處由石形如云濤聯(lián)想到巫山云雨。

[3]一葉:代指小舟。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)