《詩(shī)經(jīng)》
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集,收錄周代詩(shī)歌305篇,分為“風(fēng)”、“雅”、“頌”三部分?!帮L(fēng)”主要是民間歌謠,個(gè)別的是貴族作品;“雅”基本上是貴族作品,《小雅》中有一小部分是民間歌謠;“頌”是王侯舉行祭祀或其他重大典禮的樂(lè)歌,全是貴族作品。三者的界限并不十分嚴(yán)格。
風(fēng):包括《周南》、《召南》、《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》、《王》、《鄭》、《齊》、《魏》、《唐》、《秦》、《陳》、《檜》、《曹》、《豳》等十五國(guó)風(fēng),共160篇。大部分是民間歌謠,小部分是貴族作品。其中《王風(fēng)》代表的是東周王畿內(nèi)的詩(shī)歌?!夺亠L(fēng)》是周族部落發(fā)祥地豳地的民歌,豳在今陜西旬邑、彬縣一帶。其余是諸侯國(guó)民歌,如《衛(wèi)風(fēng)》是東周時(shí)期衛(wèi)國(guó)的詩(shī)歌,衛(wèi)國(guó)在今天的河北南部及河南北部。
雅:包括《大雅》、《小雅》兩部分,共105篇。其中《小雅》大部分是貴族作品,小部分是民間歌謠;《大雅》全是貴族作品。其中有敘事詩(shī),也有祭祀詩(shī)?!洞笱拧?、《小雅》即《大夏》、《小夏》(“雅”借為“夏”),代表的是西周王畿內(nèi)的詩(shī)歌。
頌:包括《周頌》、《魯頌》、《商頌》,共40篇?!吨茼灐樊a(chǎn)生于西周前半期,《魯頌》大約是公元前七世紀(jì)魯國(guó)的詩(shī),《商頌》大約是公元前八世紀(jì)、前七世紀(jì)宋國(guó)的詩(shī)。這些詩(shī)大多是當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者用于祭祀的樂(lè)歌,是貴族作品。之所以叫“頌”,是取“歌頌”、“贊美”之意,三頌的中心內(nèi)容是歌頌、贊美在位的周王、魯侯、宋公或其他祖先的功德。
《詩(shī)經(jīng)》的詩(shī)篇,上自西周初期(公元前11世紀(jì)),下至春秋中期(公元前6世紀(jì)),共約500多年,時(shí)間跨度較大。除極少數(shù)是西周作品外,大部分是東周時(shí)代的作品。
《詩(shī)經(jīng)》不僅在文學(xué)史、文化史上占有重要地位,在漢語(yǔ)史上也有重要地位。它反映的是西周初年到春秋中葉文學(xué)語(yǔ)言的真實(shí)面貌,具有豐富的詞匯,尤其對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音史和詞匯史的研究有重要意義。
《詩(shī)經(jīng)》的“經(jīng)”字是漢代時(shí)加上的,在先秦只稱(chēng)為“詩(shī)”。西漢時(shí)期為《詩(shī)經(jīng)》作傳的有四家。魯人申培所傳的稱(chēng)為“魯詩(shī)”,齊人轅固生所傳的稱(chēng)為“齊詩(shī)”,燕人韓嬰所傳的稱(chēng)為“韓詩(shī)”。這三家的詩(shī)因?yàn)槭怯脻h代的隸書(shū)寫(xiě)的,故稱(chēng)為“今文詩(shī)”。魯人毛亨、趙人毛萇所傳的稱(chēng)為“毛詩(shī)”。毛詩(shī)是用古文寫(xiě)的,即用周代的文字寫(xiě)的,故稱(chēng)為“古文詩(shī)”。自東漢鄭玄為毛傳作箋后,后代學(xué)習(xí)毛詩(shī)的人很多,其他三家逐漸衰廢,竟至亡佚了。傳世的《詩(shī)經(jīng)》就是毛詩(shī)系統(tǒng)。
歷代為《詩(shī)經(jīng)》作注的很多,除了《十三經(jīng)注疏》中的《毛詩(shī)正義》(漢毛亨傳、東漢鄭玄箋、唐孔穎達(dá)疏)以外,還有南宋朱熹《詩(shī)集傳》,清代陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》、馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》、胡承珙《毛詩(shī)后箋》和方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》等。
王風(fēng)·黍離
【解題】《黍離》是《王風(fēng)》中的一篇,《毛詩(shī)序》稱(chēng)這首詩(shī)是“周大夫行役,至于宗周,過(guò)故宗廟宮室,盡為禾黍,閔周宗室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩(shī)也”,這一解釋影響極大,基本上成為后世解讀《黍離》的依據(jù),但詩(shī)句中并未提供任何與“宗室顛覆”有關(guān)的信息,因此另一種解釋是此詩(shī)抒寫(xiě)了詩(shī)人自己在遷都過(guò)程中的難過(guò)心情。詩(shī)的內(nèi)容相對(duì)清晰,詩(shī)人在趕路的過(guò)程中看到都城附近長(zhǎng)勢(shì)茂盛的禾黍,這一景象引發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦情緒,但到底是什么痛苦,又一時(shí)難以明言,只得反復(fù)慨嘆,最終以無(wú)奈追問(wèn)是誰(shuí)造成這種局面而結(jié)束。三章重章往復(fù),進(jìn)一步加深了內(nèi)心的悲痛。
《毛詩(shī)序》的解釋賦予了這首詩(shī)特定的內(nèi)涵,“黍離”成為后世文人感慨亡國(guó)之痛、觸景生情的常用典故,“黍離之悲”也成為古詩(shī)中極為常見(jiàn)的母題,后人寫(xiě)家國(guó)興亡之感的詩(shī)句大多受其影響。如杜甫的《哀江頭》是他被亂軍困于長(zhǎng)安城中,行走在曲江畔,頓生哀思而作,張戒《歲寒堂詩(shī)話(huà)》便評(píng)其為“而無(wú)窮之恨,黍離麥秀之悲,寄于言外”;南宋姜夔的《揚(yáng)州慢》通過(guò)揚(yáng)州城昔盛今衰的對(duì)比抒發(fā)亡國(guó)之痛,其中“過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青”句,便是《黍離》的化用,他的老師蕭德藻評(píng)其“有黍離之悲”。在后世易代之際,這種亡國(guó)之痛更為深沉,《黍離》在文學(xué)史上的地位亦不斷得到強(qiáng)化。
彼黍離離,彼稷之苗[1]。行邁靡靡,中心搖搖[2]。知我者,謂我心憂(yōu)。不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉[3]?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂(yōu)。不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎[4]。知我者,謂我心憂(yōu)。不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
程俊英、蔣見(jiàn)元《詩(shī)經(jīng)注析》,中華書(shū)局1991年版。
秦風(fēng)·蒹葭
【解題】《蒹葭》是《秦風(fēng)》中較為特別的一篇,《秦風(fēng)》中另外幾首詩(shī)寫(xiě)的都是好戰(zhàn)樂(lè)斗的內(nèi)容,但這一篇卻“高超遠(yuǎn)舉”、“鶴立雞群”、“倏然自異”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》),描寫(xiě)思慕和追尋意中人而不可得的悵惘?!睹?shī)序》說(shuō)它的主題是“蒹葭,刺襄公也。未能用周禮,將無(wú)以固其國(guó)焉”,似沒(méi)有依據(jù),朱熹認(rèn)為是“言秋水方盛之時(shí),所謂彼人者,乃在水之一方,上下求之而皆不可得,然不知其何所指也”(《詩(shī)集傳》),只求詩(shī)境,而對(duì)詩(shī)中的“伊人”采取存疑態(tài)度,被后世廣為接受。詩(shī)以“蒹葭蒼蒼,白露為霜”起興,在點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)的同時(shí),將深秋早晨凄清明凈的景色寫(xiě)得異常優(yōu)美。接下來(lái)“所謂伊人,在水一方”句,是虛點(diǎn)其地,似乎近在眼前,而后筆勢(shì)陡然一轉(zhuǎn),詩(shī)人上下左右苦苦求索,卻因道路的阻隔而可望不可即。最后“宛在水中央”的一個(gè)“宛”字,又將地點(diǎn)拎空,更添一層惆悵,讀來(lái)“遂覺(jué)點(diǎn)睛欲飛,入神之筆”(姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》)。全章沒(méi)有一個(gè)“思”字或“愁”字,卻將求之不得的過(guò)程寫(xiě)得生動(dòng)可感,加上后兩章的重章疊唱,一唱三嘆而有余哀,讀來(lái)韻味深長(zhǎng)。后兩章雖然只換了幾個(gè)字,但也暗含了時(shí)間的變化:第一章的“白露為霜”,霜較厚重,是時(shí)太陽(yáng)還未升起;第二章的“白露未晞”則旭日已初升,但霜沒(méi)有完全融化;第三章的“白露未已”便是陽(yáng)光普照,露珠將收了。
這首詩(shī)在文學(xué)史上是不可多得的佳作,其措詞婉秀雋永,音節(jié)流轉(zhuǎn)優(yōu)美,言有盡而意無(wú)窮,是孔子所謂“哀而不傷”的絕佳注腳,達(dá)到了很高的藝術(shù)水平。后世有很多詩(shī)句也力求營(yíng)造出這樣的意境,如《古詩(shī)十九首》的“河漢清且淺,相去復(fù)幾許”、“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”等句,就與之聲氣相通。王國(guó)維說(shuō):“《詩(shī)·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致?!保ā度碎g詞話(huà)》)。
蒹葭蒼蒼[5],白露為霜。所謂伊人[6],在水一方[7]。遡洄從之[8],道阻且長(zhǎng)[9]。遡游從之[10],宛在水中央[11]。
蒹葭凄凄[12],白露未晞[13]。所謂伊人,在水之湄[14]。遡洄從之,道阻且躋[15]。遡游從之,宛在水中坻[16]。
蒹葭采采[17],白露未已[18]。所謂伊人,在水之涘[19]。遡洄從之,道阻且右[20]。遡游從之,宛在水中沚[21]。
程俊英、蔣見(jiàn)元《詩(shī)經(jīng)注析》,中華書(shū)局1991年版。
小雅·鹿鳴
【解題】 這是一首貴族宴飲賓客的詩(shī),《毛詩(shī)序》云:“《鹿鳴》,宴群臣嘉賓也。既飲食之,又實(shí)幣帛筐篚,以將其厚意,然后忠臣嘉賓得盡其心矣。”認(rèn)為是周王宴飲群臣,可備一說(shuō),但具體的創(chuàng)作年代已不可考。全詩(shī)三章,皆以鹿鳴起興,從內(nèi)容而言,第一章言奏樂(lè),第二章言飲酒,第三章將奏樂(lè)與飲酒合而為一,寫(xiě)出了貴族之間彬彬有禮、氛圍融洽的歡宴場(chǎng)面。就氣氛而言,從贈(zèng)予與宴者禮物到稱(chēng)贊嘉賓為眾人的榜樣,最終達(dá)到“和樂(lè)且湛”的高潮,一章比一章熱烈。全詩(shī)措辭典雅,結(jié)構(gòu)十分清晰,可看得出詩(shī)人布局之精妙。王夫之認(rèn)為三章“始而欲得其歡,已而稱(chēng)頌之,終乃有所求焉”,每一章都“異于彼矣”,最終達(dá)到了“大音希聲”的精神境界(《姜齋詩(shī)話(huà)》)。《詩(shī)》三百皆是配樂(lè)演唱的,后來(lái)常在舉行鄉(xiāng)飲酒禮、燕禮等宴會(huì)場(chǎng)合歌唱《鹿鳴》之樂(lè),直至漢末曹操時(shí)期樂(lè)章猶存。自唐代興科舉,趕考舉子之間的聚會(huì)宴飲專(zhuān)門(mén)稱(chēng)為“鹿鳴宴”,到了兩宋之際,“鹿鳴宴”在讀書(shū)人中間一度非常普及,且有宴享之詩(shī)存世,這一習(xí)俗直至清代科舉廢除才完全絕跡?!奥锅Q”也成為代指明君求賢才,或文人雅士相交的常用典故之一。
呦呦鹿鳴[22],食野之蘋(píng)[23]。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧[24],承筐是將[25]。人之好我[26],示我周行[27]。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭[28]。視民不恌[29],君子是則是效[30]。我有旨酒,嘉賓式燕以敖[31]。
呦呦鹿鳴,食野之芩[32]。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂(lè)且湛[33]。我有旨酒,以燕樂(lè)嘉賓之心[34]!
程俊英、蔣見(jiàn)元《詩(shī)經(jīng)注析》,中華書(shū)局1991年版。
大雅·生民
【解題】 這是一首敘述周人始祖后稷誕生和成長(zhǎng)傳說(shuō)的史詩(shī),《毛詩(shī)序》云:“生民,尊祖也。后稷生于姜嫄,文武之功起于后稷,故推以配天焉?!焙箴⑸谏瞎艂髡f(shuō)中的堯舜時(shí)代,當(dāng)時(shí)中國(guó)處于母系氏族制時(shí)期,男女間沒(méi)有固定的婚姻關(guān)系,孩子知其母而不知其父,都是跟隨母姓,由此產(chǎn)生了“感天而生”和“吞卵而生”的傳說(shuō),因此講述后稷的歷史,便先從其母姜嫄說(shuō)起。這首詩(shī)可分為三部分,一至三章講述后稷誕生的過(guò)程,無(wú)論是姜嫄踩中帝的腳印生下后稷,還是后稷出生后受到牛羊、路人和鳥(niǎo)兒的蔭庇,都充滿(mǎn)了濃郁的神話(huà)色彩。第四至六章寫(xiě)后稷一出生便懂世情、悟人意,且生來(lái)便知道種植莊稼的技巧,并因此而受到天后的幫助。這部分逐漸由神話(huà)轉(zhuǎn)入現(xiàn)實(shí)描寫(xiě),上古時(shí)期黃河流域的先民以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主,所以在描述始祖的神跡時(shí)主要表現(xiàn)在稼穡方面。最后兩章是詩(shī)的第三部分,鋪陳祭祀場(chǎng)面的熱烈隆重,將人的虔誠(chéng)與神的感應(yīng)相結(jié)合,惟妙惟肖,同時(shí)仍然閃耀著第一、二部分奇異與質(zhì)樸的色彩,以“后稷肇祀,庶無(wú)罪悔,以迄于今”作結(jié),結(jié)篇完整,意淳詞質(zhì),塑造了神圣而光輝的先祖形象。
《毛傳》、《鄭箋》以后,因受讖緯風(fēng)氣的影響,對(duì)此詩(shī)的傳統(tǒng)解讀往往刻意“神異其事”,但又頗多齟齬之處,招致宋以降學(xué)者不同程度的批評(píng)。民國(guó)以來(lái)聞一多、于省吾等從民俗學(xué)的角度研究后稷誕生傳說(shuō),認(rèn)為其反映了先民的圖騰崇拜,可備一說(shuō)。也有學(xué)者稱(chēng)《詩(shī)經(jīng)》中幾篇富有神話(huà)色彩且篇幅較長(zhǎng)的作品為史詩(shī),這是借用西方的概念,中國(guó)文學(xué)史上尚未發(fā)現(xiàn)如荷馬史詩(shī)那樣的英雄敘事史詩(shī),但基于農(nóng)耕文明而寫(xiě)就的《生民》自有其特色與魅力。
厥初生民,時(shí)維姜嫄[35]。生民如何?克禋克祀,以弗無(wú)子[36]。履帝武敏歆,攸介攸止[37]。載震載夙,載生載育,時(shí)維后稷[38]。
誕彌厥月,先生如達(dá)[39]。不坼不副,無(wú)菑無(wú)害[40],以赫厥靈[41]。上帝不寧[42],不康禋祀?居然生子[43]!
誕寘之隘巷,牛羊腓字之[44]。誕寘之平林,會(huì)伐平林[45]。誕寘之寒冰,鳥(niǎo)覆翼之[46]。鳥(niǎo)乃去矣,后稷呱矣[47]。實(shí)覃實(shí),厥聲載路[48]。
誕實(shí)匍匐,克岐克嶷,以就口食[49]。蓺之荏菽,荏菽旆旆,禾役穟穟[50]。麻麥幪幪,瓜瓞唪唪[51]。
誕后稷之穡,有相之道[52]。茀厥豐草,種之黃茂[53]。實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎[54];實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好;實(shí)穎實(shí)栗[55]。即有邰家室[56]。
誕降嘉種[57]:維秬維秠,維穈維芑[58]。恒之秬秠,是獲是畝[59];恒之穈芑,是任是負(fù),以歸肇祀[60]。
誕我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂[61]。釋之叟叟,烝之浮浮[62]。載謀載惟,取蕭祭脂[63]。取羝以軷,載燔載烈,以興嗣歲[64]。
卬盛于豆,于豆于登[65]。其香始升,上帝居歆[66]。胡臭亶時(shí),后稷肇祀,庶無(wú)罪悔,以迄于今[67]。
程俊英、蔣見(jiàn)元《詩(shī)經(jīng)注析》,中華書(shū)局1991年版。
商頌·玄鳥(niǎo)
【解題】 這首詩(shī)是宋君祭祀并歌頌祖先的樂(lè)歌,宋國(guó)國(guó)君是殷商的后裔?!睹?shī)序》認(rèn)為:“《玄鳥(niǎo)》,祀高宗也?!钡珡奈闹袩o(wú)法判斷祭祀的到底是誰(shuí),朱熹認(rèn)為“此亦祭祀宗廟之樂(lè),而追敘商人之所由生,以及其有天下之初也”(《詩(shī)集傳》),只是說(shuō)祭祀先人,比《詩(shī)集傳》的說(shuō)法更恰當(dāng)。詩(shī)歌追敘有娀氏之女簡(jiǎn)狄吞燕卵而生殷商始祖契,和《生民》一樣帶有強(qiáng)烈的神話(huà)色彩。這個(gè)傳說(shuō)在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期流傳也很廣,如屈原的《天問(wèn)》里有“簡(jiǎn)狄在臺(tái)嚳何益,玄鳥(niǎo)致貽女何喜”的記載,《呂氏春秋》的《音初篇》,《史記》的《殷本紀(jì)》,王充的《論衡》和劉向的《列女傳》等都有這一傳說(shuō)。而后又稱(chēng)贊了湯和武丁兩位賢君,最后以商承嗣百福作結(jié)。與《生民》相比,這首詩(shī)較為簡(jiǎn)略,但從字里行間亦不難體會(huì)其措詞之典雅與莊重,方玉潤(rùn)以“詩(shī)骨奇秀,神氣渾穆,而意亦復(fù)雋永”(《詩(shī)經(jīng)原始》)概括它的特質(zhì)。
天命玄鳥(niǎo)[68],降而生商[69],宅殷土芒芒[70]。古帝命武湯[71],正域彼四方[72]。方命厥后[73],奄有九有[74]。商之先后[75],受命不殆[76],在武丁孫子,武丁孫子,武王靡不勝[77]。龍旂十乘[78],大糦是承[79]。邦畿千里[80],維民所止[81],肇域彼四海[82]。四海來(lái)假[83],來(lái)假祁祁[84],景員維河[85]。殷受命咸宜,百祿是何[86]。
程俊英、蔣見(jiàn)元《詩(shī)經(jīng)注析》,中華書(shū)局1991年版。
[1] 黍:今北方叫黍子。離離:累累下垂的樣子。稷:俗稱(chēng)谷子,其實(shí)稱(chēng)為小米(一說(shuō)為高粱的別名)。之:用在主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞。苗:用如動(dòng)詞,長(zhǎng)苗。此二句意為我來(lái)時(shí)黍已離離垂穗,而稷只長(zhǎng)苗而未長(zhǎng)穗。
[2] 行邁:即遠(yuǎn)行。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“行邁連言,猶《古詩(shī)》云‘行行重行行’也?!泵颐遥哼t緩的樣子。中心:心中。搖搖:心神不定貌。
[3] 悠悠:遙遠(yuǎn)。此指把宗廟宮殿變?yōu)槭蝠⑦@件事。此句意為是什么人造成這樣的局面?。?/p>
[4] 噎(yē):塞住。
[5] 蒹葭(jiān ji?。悍褐柑J葦。蒹,草名,又名“荻”。葭,初生的蘆葦。蒼蒼:青色,一說(shuō)指茂盛的樣子。
[6] 所謂:所說(shuō),指所思念的。伊人:相當(dāng)于“是人”(“伊”為指示詞),這個(gè)人,指意中人。
[7] 一方:一邊,指另一邊。
[8] 遡:“溯”的異體字?!睹珎鳌罚骸澳媪鞫显贿i洄?!薄斑i洄”指逆著河流向上走。聯(lián)系下文“道阻且長(zhǎng)”、“道阻且躋”、“道阻且右”,這里“遡洄”(以及下面的“遡游”)未必是水行,可能是陸行。從之:就之,到他(她)那里去。
[9] 阻:險(xiǎn)阻,這里指道路難走。
[10] 遡游:順著河流向下走。
[11] 宛:宛然,仿佛。
[12] 凄凄:借為“萋萋”,茂盛的樣子。
[13] 晞:干。
[14] 湄:岸邊,水與草交接的地方。
[15] 躋(jī):高而陡。
[16] 坻(chí):水中的小洲或高地。
[17] 采采:《毛傳》:“猶萋萋也?!?/p>
[18] 已:完畢。未已:未完,這里指未完全曬干。
[19] 涘(sì):水邊。
[20] 右:往右拐,這里指道路曲折。
[21] 沚(zhǐ):水中的小塊陸地,指水中的沙灘。
[22] 呦呦:鹿鳴聲。鹿得蘋(píng),呦呦然鳴而相呼。
[23] 蘋(píng):又作“萍”,藾蒿,初生可食。
[24] 簧:樂(lè)器中有彈性的薄片,振動(dòng)可發(fā)出聲音,這里指簧片。
[25] 承:捧。將:奉獻(xiàn)。此句意為以筐中禮品(幣帛之類(lèi))獻(xiàn)給嘉賓。
[26] 好:愛(ài)。
[27] 周行(háng):周?chē)?guó)的大道,這里用來(lái)比喻周朝的禮儀制度。
[28] 孔:很。昭:明顯,顯著。
[29] 視:通“示”。恌(tiāo):茍且,偷薄。此句意為嘉賓能夠以不恌的榜樣,昭示人民。
[30] 則:法則,這里用作動(dòng)詞,以……為法則。效:摹仿,師法。“君子是則是效”是古漢語(yǔ)常見(jiàn)的賓語(yǔ)前置格式“賓是動(dòng)”,此句意為人民都效法君子。
[31] 燕:通“宴”。敖:通“遨”。
[32] 芩(qín):禾本科蘆葦屬植物。
[33] 湛(dān):本字為“媅”,樂(lè)之久。
[34] 燕:安。
[35] 厥:其。民:指周部族的人民。時(shí):通“是”,此。姜嫄:古代傳說(shuō)中有邰氏的女兒,遠(yuǎn)古帝王高辛氏(帝嚳)的妃子,周人始祖后稷的母親。但此傳說(shuō)未必可信,她很可能是原始時(shí)代母系社會(huì)的一個(gè)氏族酋長(zhǎng),生下后稷。
[36] 克:能夠,這里是實(shí)行的意思。禋(yīn):古代祭天的一種儀禮,用火燒牲,使煙氣上沖于天。祀:指一般的祭祀。弗:通“祓”,古代為除災(zāi)去邪而舉行的祭禮。姜嫄沒(méi)有兒子,通過(guò)祭祀天神來(lái)祈禱有子。
[37] 履:踐踏。武:足跡、腳印。敏:通“拇”,足大趾。歆:欣喜(一說(shuō)“感動(dòng)”,指有了懷孕的感覺(jué))。此句意為姜嫄腳踩了上帝腳印的大拇指,欣然有所感受而懷孕。攸(yōu):連詞,乃、于是。介、止,都是休息的意思。
[38] 震:通“娠”,懷孕。夙:通“肅”,肅敬,指嚴(yán)守胎教(一說(shuō)“夙”為“孕”之形誤)。后稷:姬姓,又名棄,周人始祖,曾任堯、舜時(shí)主管農(nóng)事的官。
[39] 誕:句首語(yǔ)氣詞。彌:滿(mǎn)。厥月:指懷胎的月份。先生:初生,第一胎生。達(dá):通“羍”,小羊。這里指姜嫄生后稷很容易,就像生小羊一樣。
[40] 坼(chè):分裂。副(舊讀pì):剖開(kāi)、裂開(kāi)。不坼不裂:指胞衣未破裂。菑:通“災(zāi)”。
[41] 赫:顯,顯示出。靈:靈異。
[42] 寧:安。
[43] 康:安,安享。居:通“胡”,為什么。此兩句意為莫不是(上帝)不安享我的禋祀?怎么生了孩子?
[44] 寘:棄置。腓:通“庇”,庇護(hù)。字:乳,哺乳。
[45] 平林:平原上的樹(shù)林。會(huì):值,適逢。
[46] 翼:用如動(dòng)詞,指用翅膀保護(hù)、溫暖(小孩)。
[47] 呱(gū):嬰兒啼哭。
[48] 實(shí):副詞,實(shí)在。覃(tán):延長(zhǎng)。(xū):大。此句意為后稷的哭聲長(zhǎng)而宏亮,充滿(mǎn)在道路上。
[49] 匍匐:爬行,指后稷長(zhǎng)到能夠爬行的時(shí)候。岐:通“企”,站立。嶷(nì):識(shí),指幼兒聰明懂事。就:求??谑常菏澄?。
[50] 蓺:種植。荏菽:大豆。荏:通“戎”,大。旆旆(pèi pèi),茂盛貌。禾役:指禾穎,禾穗。役:通“穎”。穟穟:谷穗下垂貌。
[51] 幪幪(měng měng):茂密貌。瓞(dié):小瓜。唪唪(běng běng):果實(shí)累累貌。
[52] 穡,指從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。有相之道:指有幫助莊稼生長(zhǎng)的方法。相,助。道,方法。
[53] 茀(fú):拔除。黃茂:指嘉谷。
[54] 實(shí):是。方:齊,指莊稼長(zhǎng)得整齊。苞:指莊稼長(zhǎng)得豐茂。種:通“腫”,指禾苗肥壯。褎(xiù):指禾苗逐漸長(zhǎng)高。
[55] 發(fā):發(fā)育,指禾苗發(fā)育。秀:指禾苗出穗開(kāi)花。堅(jiān):指谷粒飽滿(mǎn)。好:指谷粒均勻顏色正。穎:指禾穗下垂。栗:即栗栗,眾多貌。
[56] 有邰:當(dāng)時(shí)的一個(gè)氏族,在今陜西武功縣西南。有,此處是詞頭。此句意為在邰地建立了家室。
[57] 降:天降。此句意為天神賜給后稷好的谷種。
[58] 秬(jù):黑黍。秠(pī):一種黑黍。穈(mén):一種赤苗谷子。芑(qǐ):一種白苗高粱。
[59] 恒:通“亙”,指遍、滿(mǎn),此句意為種滿(mǎn)了秬和秠。獲:收割。畝:田畝,用如動(dòng)詞,指按田畝計(jì)算產(chǎn)量。
[60] 任:抱。負(fù):背。肇:開(kāi)始。此句意為于是回到家里開(kāi)始祭祀上帝。
[61] 舂:用杵臼搗去谷物的皮殼。揄(yóu):舀取,指從臼中舀取舂好的米。簸:指用簸箕揚(yáng)去糠秕。蹂:通“揉”,指用兩手反復(fù)揉搓。
[62] 釋?zhuān)禾悦?。叟叟(sōu sōu):或作“溲溲”,淘米聲。烝:通“蒸”。浮?。赫羝仙?。
[63] 謀:商議。惟:思、考慮。蕭:草名,香蒿。祭脂:祭牲之脂,指牛腸脂。此句意為祭祀時(shí)用香蒿和牛腸脂合燒,以取其香氣。
[64] 羝(dī):公羊。軷(bá):祭祀路神。古代在郊祀上帝之前先祭拜路神。燔(fán):焚燒,指燒蕭脂。烈:炙,指燒炙羝羊。嗣歲:下一年,來(lái)年。最后一句意為以上祭祀活動(dòng)是為了使來(lái)年興旺。
[65] 卬:我。豆:盛肉用的木制食器。登:盛肉用的瓦制食器。
[66] 居:安。歆:饗,指上帝享受祭祀的香氣。
[67] 胡:大。臭:氣,指香氣。亶(dǎn):誠(chéng)、確實(shí)。時(shí):善。庶:但愿,幸而。
[68] 玄鳥(niǎo):即燕子,燕子色黑,故名。
[69] 商:指商的始祖契(xiè)。據(jù)古代傳說(shuō),有娀(sōng)氏之女簡(jiǎn)狄浴于河中,有燕飛過(guò),墮其卵。簡(jiǎn)狄吞之,因而懷孕,遂生契。契建國(guó)于商(今河南商丘)。
[70] 宅:居住。殷土:指商地。芒芒:同“茫茫”,廣大貌。
[71] 古帝:天帝。武湯:即成湯,因有武功,故稱(chēng)武湯。
[72] 正:同“征”。域:通“有”,擁有、占有。此句意為成湯因征伐而擁有天下四方。
[73] 方:并也,遍也。后:君也,這里指四方的諸侯。此句意為湯普遍任命四方諸侯。
[74] 奄:猶“爰”也,于是,就。
[75] 先后:先王,指商的先王。
[76] 殆:通“怠”。
[77] 王引之《經(jīng)傳釋詞》:“‘在武丁孫子,武丁孫子,武王靡不勝’當(dāng)作‘在武王孫子,武王孫子,武丁靡不勝’。”此說(shuō)可從。按,武王即成湯。武?。撼蓽牡诰糯鷮O盤(pán)庚之弟小乙的兒子,在位五十九年,復(fù)興了中衰的商朝。此三句意為天命永在成湯的子孫,成湯的子孫中武丁是戰(zhàn)無(wú)不勝的。
[78] 龍旂:古代指畫(huà)有兩龍并在桿頭懸鈴的旗。
[79] 糦(chì,又讀xī):“饎”的異體字,指黍稷(后泛指酒食)。承:供奉。
[80] 畿:邊境。邦畿:猶言國(guó)境。
[81] 止:居住。
[82] 肇:句首語(yǔ)氣詞。域:通“有”。
[83] 假:通“格”,至。來(lái)假:猶言來(lái)朝。
[84] 祁祁:眾多貌。
[85] 景:大也。員:同“圓”,國(guó)界稱(chēng)圓,因其略近圓形。河:黃河。此句意為殷的廣大國(guó)界包括黃河。
[86] 祿:福也。何:同“荷”,蒙受。此句意為蒙受天給予的百福。