正文

如愿以償

仲夏夜之夢(mèng):莎士比亞經(jīng)典故事集 作者:(英)莎士比亞著;(英)H.G.懷亞特編寫;劉榮躍譯


如愿以償

很久以前,在法國(guó)有一位高貴的公爵,他遭遇了極大不幸。狡詐的弟弟奪去了他的爵位,把他流放。這位被免職的老公爵是個(gè)心地善良的人,他有許多忠實(shí)的追隨者,他們大多寧愿與主人一道被流放也不愿侍候他那個(gè)惡毒地篡奪他爵位的弟弟。

他們都去了阿登森林尋求庇護(hù),那是公爵封地的角落里一片令人愉快的林地,他們?cè)谶@兒安然地生活著,總的說(shuō)來(lái)很快樂(lè)。他們學(xué)會(huì)了喜歡戶外無(wú)憂無(wú)慮的生活,發(fā)現(xiàn)它樸實(shí)而友好,比浮華虛榮的宮廷生活更加愜意。新公爵的朝臣們也常常偷跑出來(lái)與林里這些快活的人們相聚,一起打獵娛樂(lè)。冬季天氣寒冷,但這些流浪的人并不把霜雪放在眼里,他們認(rèn)為霜雪是不難忍受的,沒(méi)有忘恩負(fù)義的人那樣殘酷無(wú)情。而夏季森林里則綠葉掩映,天氣涼爽宜人。

老公爵在這林里的忠實(shí)隨從中有兩個(gè)貴族,名叫阿敏斯和賈克斯。后者被稱為“憂郁的賈克斯”,是個(gè)很聰明的男人,他用自己富有機(jī)智的話極力讓公爵和他的隨從們開心。他是一個(gè)大學(xué)者,但他感到不滿,懷有怨言,總是嘲弄人,對(duì)事情加以取笑。

雖然公爵有很多忠實(shí)的朋友,但他最喜愛(ài)的孩子——女兒羅莎林德——卻沒(méi)在身邊。他本來(lái)想與父親一起流放,可新公爵弗雷德里克(這是那個(gè)篡位者的名字)讓她留下來(lái)陪自己的女兒西莉亞。兩個(gè)姑娘彼此都很喜歡對(duì)方,而陪伴西莉亞也使羅莎林德為失去父親的事在一定程度上得到安慰;不過(guò)一想到他她就經(jīng)常感到悲哀,這時(shí)表妹便盡力安慰她。

后來(lái)有一天發(fā)生了一件事,它將徹底改變這兩個(gè)朋友的生活。當(dāng)時(shí)王宮里常舉行各種各樣的體育運(yùn)動(dòng)以讓朝臣和賓客們開心,在那些運(yùn)動(dòng)中摔跤很受歡迎。公爵弗雷德里克的宮廷里有個(gè)名叫查爾斯的著名摔跤手,他從沒(méi)被打敗過(guò)。他的技術(shù)和力氣都相當(dāng)不錯(cuò),剛把3個(gè)兄弟一個(gè)個(gè)摔倒,其威力之大,差點(diǎn)要了他們的命。公爵弗雷德里克讓人帶信去叫羅莎林德和西莉亞來(lái)看他的冠軍,告訴她們這個(gè)冠軍的武藝如何之高;但她們想到去看如此殘酷的摔跤比賽就覺(jué)得驚恐,正在此時(shí)弗雷德里克親自帶領(lǐng)隨從們來(lái)了,說(shuō)摔跤就將在他們站的地方舉行。所以兩個(gè)姑娘不得不留下。公爵說(shuō)有個(gè)非常年輕的男子向他的冠軍提出了挑戰(zhàn),他擔(dān)心小伙子會(huì)吃苦頭的。

“我已極力勸他別去,”他說(shuō),“可他不聽。也許如果你們?nèi)ズ退f(shuō),會(huì)讓他不要拿生命冒險(xiǎn)。”于是西莉亞和羅莎林德叫來(lái)小伙子,請(qǐng)求他放棄自己的打算。但他就是不聽從她們的請(qǐng)求。“我死了也不要緊,”他說(shuō),“因?yàn)槲覜](méi)有任何朋友。假如我被打敗了,蒙受羞辱的只有我自己。只愿你們的好意在比賽中給我力量?!薄拔艺嫦M约旱囊稽c(diǎn)力氣,”羅莎林德回答,“能夠加到你身上。”這樣他離開了兩位小姐,摔跤比賽開始了。

瞧,這個(gè)英俊年輕的陌生人名叫奧蘭多,他父親是個(gè)貴族,一生深受被放逐的公爵喜愛(ài)。奧蘭多小時(shí)候父親就去世了,離世前曾讓他哥哥——可惡的奧利弗——照顧他。雖然他年老的父親臨終時(shí)告誡奧利弗要對(duì)奧蘭多好,讓他受到良好教育,但奧利弗對(duì)父親的話卻置若罔聞。他總是對(duì)弟弟不好,既不送奧蘭多上學(xué)又不在家里教他。盡管沒(méi)人管教,可奧蘭多仍成長(zhǎng)為一名優(yōu)秀的青年,像他父親一樣,奧利弗就更加討厭他,因?yàn)橐话闳硕枷矚g并贊揚(yáng)奧蘭多,使奧利弗感到氣憤和嫉妒。

現(xiàn)在奧蘭多決定向摔跤手挑戰(zhàn),奧利弗很快得知此事,是摔跤手親自來(lái)告訴他的,因擔(dān)心如果傷害了年輕人會(huì)把他哥哥惹怒。但奧利弗心想這是一個(gè)除掉弟弟的好機(jī)會(huì),于是對(duì)摔跤手說(shuō):“我的弟弟,唉!是個(gè)無(wú)用的家伙。他總是暗中與我這個(gè)親哥哥作對(duì),對(duì)我的話根本不聽。我勸過(guò)他別與你角力,可他很固執(zhí),就讓他受到懲罰吧。我希望你與其折斷他手指不如折斷他脖子。如果你輕易放過(guò)了他,他肯定會(huì)謀殺你的。讓我告訴你吧——雖然我為此感到不光彩——現(xiàn)今的人沒(méi)有誰(shuí)像他那么年輕就如此壞的?!彼邮致牭接嘘P(guān)奧蘭多的情況后便走了,決心對(duì)他毫不留情;奧利弗則去找到弟弟,慫恿他參加角力比賽。所以正因?yàn)樵诩疑畈恍?,奧蘭多才說(shuō)假如他在比賽中被打敗或打死,對(duì)誰(shuí)都不要緊。

但羅莎林德看見他不幸福,對(duì)他滿懷同情。他走上前去開始摔跤時(shí),羅莎林德真希望他獲勝。他是只靠了自身的力量或技藝,還是也受了小姐們的鼓勵(lì),我說(shuō)不清;不過(guò)比賽中奧蘭多戰(zhàn)勝了對(duì)手,把他重重地摔倒在地。奧蘭多站在那兒準(zhǔn)備開始第2個(gè)回合,可被打敗的冠軍躺在地上既不能動(dòng)又不能說(shuō)。公爵宣布比賽結(jié)束,轉(zhuǎn)身問(wèn)奧蘭多是誰(shuí)。當(dāng)奧蘭多講出自己父親的名字時(shí),公爵憤怒地吃了一驚,因?yàn)樗母赣H原來(lái)就是被放逐的公爵的一個(gè)好朋友?!澳愕母赣H要是別人才好?!闭f(shuō)著他轉(zhuǎn)身走了,為往日的敵人的兒子獲勝感到氣憤。

而與英勇頑強(qiáng)、精神高尚的小伙子一見鐘情的羅莎林德,聽說(shuō)他是父親的老朋友的兒子,心里很高興。想到他在家里像自己一樣很不幸福,她便同情他,從而加深了對(duì)他的愛(ài)。她向他走過(guò)去,從脖子上取下項(xiàng)鏈,待奧蘭多跪下時(shí)給他戴上,說(shuō):“先生,請(qǐng)為我戴上這個(gè)吧——我是個(gè)苦命人,要不是手頭拮據(jù)我會(huì)送你更厚重的禮物?!眾W蘭多以前幾乎沒(méi)受到過(guò)這么好的對(duì)待,為羅莎林德的優(yōu)雅與美貌著迷,立即愛(ài)上了她。但他得到提醒——那個(gè)強(qiáng)大的公爵弗雷德里克現(xiàn)在是他的敵人,他呆下去會(huì)不安全——便馬上離開了宮廷。

羅莎林德為他的離去深感苦惱,變得憂郁沉悶,盡管西莉亞努力讓她開心。一段時(shí)間來(lái)公爵弗雷德里克也對(duì)羅莎林德不滿,因?yàn)槿藗冑潛P(yáng)她具有怎樣的美德,為她父親被放逐的事同情她。奧蘭多的獲勝——那個(gè)被放逐的公爵的兒子——使得他更加氣憤。也許他還懷疑羅莎林德喜歡上奧蘭多,對(duì)于那些忠心耿耿于自己被放逐的兄弟的人,他不敢繼續(xù)留在宮中。

正當(dāng)西莉亞和羅莎林德談著奧蘭多時(shí),公爵弗雷德里克走進(jìn)了屋子,命令羅莎林德立即離開宮廷:“如果10天內(nèi)發(fā)現(xiàn)你在離我們宮廷20英里內(nèi)的地方,你就得死?!绷_莎林德驚恐之中問(wèn)她犯了啥錯(cuò)?!熬鸵?yàn)槟闶悄隳莻€(gè)父親的女兒!”這便是她得到的唯一答案。西莉亞替她說(shuō)情,但是白搭,公爵鐵石心腸。他再次嚴(yán)厲地發(fā)出放逐的命令后離開了屋子。

可西莉亞極為喜歡表姐,不愿讓她一人去流放。她們很小時(shí)就形影不離,一想到突然失去羅莎林德她就受不了?!拔腋赣H放逐你,”她說(shuō),“也放逐了我。我不能讓你獨(dú)自承受痛苦,把我擱在一邊。不管你說(shuō)什么,我都要跟你一起走?!彼运f(shuō)服羅莎林德把自己也帶走。西莉亞是個(gè)講求實(shí)際的人,馬上考慮最好采取什么辦法。你可以想到,她們決定盡可能快地趕到被放逐的公爵即羅莎林德的父親那里去。不過(guò)穿著她們?nèi)A貴的宮廷服一路旅行會(huì)很危險(xiǎn)?!霸蹅兇┥虾?jiǎn)陋粗劣的衣服吧,”西莉亞建議,“把臉化一下妝,我們就會(huì)被看作是普通的鄉(xiāng)下人,不致引起注意?!薄叭绻覀兤渲幸粋€(gè)女扮男裝,”羅莎林德建議,“路上就會(huì)更安全。我的個(gè)子更高,就讓我扮成男人吧?!庇谑撬齻儧Q定羅莎林德穿上男人的衣服,裝扮成鄉(xiāng)下的兩個(gè)兄妹出去旅行。她們還決定改名,羅莎林德叫加尼默德,西莉亞叫阿莉娜。作完這些準(zhǔn)備后,她們又收拾好珠寶和金錢,悄悄離開了宮廷。

就在羅莎林德和西莉亞計(jì)劃逃離公爵弗雷德里克時(shí),奧蘭多也在計(jì)劃著逃離他殘酷的哥哥。他戰(zhàn)勝那個(gè)摔跤手后便回家,但一個(gè)叫亞當(dāng)?shù)闹覍?shí)的老仆人途中遇上他,警告他別繼續(xù)在家里呆下去了:“親愛(ài)的主人,”他說(shuō),“我們?cè)缫崖犝f(shuō)了你如何英勇。你的成功對(duì)你有害而非有利,因?yàn)槟愀绺绾軞鈶崳蛩憬裢砭鸵獰龤闼姆块g,如果陰謀失敗他還會(huì)想方設(shè)法殺害你的。你已聲名遠(yuǎn)揚(yáng),所有人都贊揚(yáng)你,因此他對(duì)你產(chǎn)生了無(wú)限的嫉妒和憎恨。離開他的家吧,走進(jìn)那里就走進(jìn)了你的墳?zāi)?。?/p>

“但是,亞當(dāng),”奧蘭多說(shuō),“我到哪里去呢?我身無(wú)分文,不能靠乞討偷竊為生吧。”老仆人立即回答:“我在服侍你期間,存下了5百克朗[1]錢。我很樂(lè)意給你。把我也帶走吧,讓我作你的仆人,雖然我顯得老了,可手腳還靈便,一般的活都可以干?!眾W蘭多感激地答應(yīng)了他?!鞍?,好心的老人!”他叫道。“這些日子來(lái)你太好了,而人們工作多是為了升官發(fā)財(cái)。咱們一起走吧。我希望在你存的錢花光以前,我們會(huì)設(shè)法過(guò)上簡(jiǎn)樸的生活。”于是忠實(shí)的仆人和他愛(ài)戴的主人一道出發(fā)了,向著那位被放逐的公爵及其隨從駐扎的阿登森林走去。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)