第三章 《江戶繁昌記》
第一節(jié) 寫作背景
《江戶繁昌記》開創(chuàng)了幕末“繁昌記”類筆記小說之先河,是江戶時代漢文紀實文學的代表。寺門靜軒性格俊邁磊落,所做詩文以文采見長,在江戶名聲郁然。靜軒著書立說諷刺追求利祿的齷齪俗儒,天保年間的這部“奇書”大罵官儒,使他聚訟于一身,后被流放出江戶。《江戶繁昌記》有初編至五編共五冊。具體成書時間學界意見不統(tǒng)一,但于天保三年至六年(1832—1835年)刊刻發(fā)行應該是沒有爭議的。(1)
幕末的江戶城,人口眾多,商業(yè)十分發(fā)達。資本主義工商業(yè)快速發(fā)展,大商人和商業(yè)團體不斷發(fā)展壯大,資本主義兼并的趨勢愈加明顯。德川幕府治下的19世紀中后期米價飛漲,是資本主義經(jīng)濟危機的集中表現(xiàn)。各派勢力輪流上臺進行改革,雖不斷打擊商人屯米賺取暴利的行徑,但收效甚微。究其根本還是封建體制已無法跟上資本主義的快速發(fā)展。加上官商勾結的行徑普遍,自然災害頻發(fā),社會矛盾加劇。也就是在這樣的社會背景下,靜軒著《江戶繁昌記》一書,在對市井生活的描寫中,夾雜類似“戲作”的各種風俗描寫以博讀者一笑。但其本質(zhì),是要表達對當時社會丑惡現(xiàn)象的批判。
初編序中靜軒是這樣說的:
天保二年五月,予偶嬰微恙,不能危坐執(zhí)圣經(jīng)。稍翻雜書,于閑臥無聊中以遣悶焉。如此旬余,一日者慨然拋卷而嘆曰:“近歲年少不豐,百文錢才貿(mào)數(shù)合米。然窮巷擁疴浪人,猶獲不餓而臥游乎圖書叢內(nèi),顧得非太平世俗,如天德澤之所致也哉?!币蛩级枷路辈饩?,鎖眶憶之。幼時所觀今日所聞,百現(xiàn)萃于病床上。隨書隨思,更鈔枕邊所有雜書中堪記之事。又以遣悶,漸集為卷,乃題曰《江戶繁昌記》。然予原不屬意于雕蟲,且病中一時作意所筆,安能足細寫其光景以鳴國家之盛。但雖文拙,雖事鄙,偶存好事家之手,得證江都三百年于今之系萃之一二乎?千百年后則足矣。若夫所取諸今日,或使讀者亦笑以遣其悶于無聊中也耳。嗟斯無用之人而錄斯無用之事,豈不亦太平世繁昌中之民耶?
江都系萃中,鳴太平之無過二時相撲,三場演劇,五街妓樓。相撲則雖屬于戲,蓋古人尚武之所由起,其來舊矣。乃今士人喜之,亦仍彎弧躍馬嗜武。余意所在,則其是非,彼此同日之論也。然其摸忠孝之情,扮禮義之狀,使觀者感激奮而泣者,是演戲本色。予嘗謂不泣乎忠臣,庫弟四回、鹽治氏諸士別城之條者亦非忠臣也。如妓樓者,陷奸盜大牢獄,洗憂悶一樂海,所關亦大,則外武而喜焉,淫而感焉,樂而溺焉,其咎何在?非彼之罪也。(2)
先說一說這“正襟危坐”。在江戶時代,讀漢文或儒學相關的這類“圣賢書”時,需要先整理衣襟,端正坐姿,莊重地閱讀,半躺著看書是不行的。對靜軒來說,一屆儒者即使遁入世俗已久也不應例外。他說自己罹患病難,正值江戶時代已經(jīng)進入“爛熟期”頂點的天保二年(1831年)五月。雖然不是重病,但也無法“正襟危坐”的靜軒自是不能讀“圣賢書”了。之后靜軒說自己只能翻翻像灑落本一類的雜書來“遣悶”,緣由筆者介紹其生平的時候提到過,是因無法進入幕政體制發(fā)揮學問才能。藩政改革為江戶時代末期的年輕人創(chuàng)造了階層流動的機會,苦心于學問即有可能被“藩家大名”選中成為“御扶持”,便能安身立命,參與政治或揚名于世。但這樣的機會是很有限的,靜軒便是這些苦于終不得志,生活在郁悶之中的儒生一員。自文政十一年(1828年)以來,天災頻繁。特別是九州、中國地區(qū)飽受暴雨侵襲。文政十二年(1829年)三月江戶遭遇大火,燒死兩千八百余人。這部《江戶繁昌記》出版的天保三年(1832年)正值全國各處都為歉收而苦,持續(xù)的糧食供應不足導致江戶城中出現(xiàn)了餓殍。再加上暴亂時有發(fā)生,奸商壟斷囤米牟利,米價暴漲。(3)幕府官僚們違背經(jīng)濟規(guī)律強行將商人的米分給饑民以求穩(wěn)定社會,一系列打壓米價的措施嚴重影響了經(jīng)濟秩序,政局更加動蕩。所以靜軒說自己在這樣的“亂世”中能不忍饑挨餓,還能“臥游圖書叢內(nèi)”,諷刺不是太平盛世中享幕府恩澤又能是什么呢?故他把所著之書命名為《江戶繁昌記》。
此前的日本文學意境中,一說到漢文,就是莊嚴肅穆,甚至威風凜凜的感覺。而儒家教義的漢文學作品,更是謹嚴敬重的代表。日本三百多年前的享保時代開始,就陸續(xù)出現(xiàn)了用漢文所寫表現(xiàn)卑俗內(nèi)容的作品。正是在這樣給人威嚴感的漢文和“俗”內(nèi)容的調(diào)和下,醞釀出了作品中滲透著的獨特滑稽和諧謔。如此寫作風格,被稱為“漢文戲作”?!盀⒙浔尽币云溆卫镂膶W的內(nèi)容,是這方面的代表。但對于靜軒來說,基于他序中說“幼時所觀今日所聞,百現(xiàn)萃于病床上”又“原不屬意于雕蟲,且病中一時作意所筆,安能足細寫其光景以鳴國家之盛”,只隨便寫寫“游里”顯然是不夠的。要想千百年后讓讀者還是能夠“遣其悶于無聊中”,那必然要將大都市江戶城三百年的“繁萃”都凝縮進來。靜軒一生閱漢籍無數(shù),對漢文詩作的熱愛以及漢學功底之深厚,堪比一流儒者。既然政治上無法施展抱負,學問上又怎能甘心做個三流學者,必然是要將平生所學通過這部“繁昌記”展示給廣大讀者,讓大家知道這世上還有一個“寺門靜軒”。
第二節(jié) 相撲
一、力士相爭
開篇便是“相撲”,而為何要以相撲的描述來打開這次“江戶之旅”呢?可以想象,若是直接進入游里文學,對日本讀者來說似乎像是早餐吃鰻魚飯,太過奢侈油膩了些。而說起江戶時代的繁榮,人們首先能想起來的,最具代表性的應該就是相撲了,所以靜軒提筆:
櫓鼓,寅時揚槍,連擊達辰。觀者蓐食而往焉。力士取對上場,東西各自其方。皆長身大腹,筋骨如鐵。真是二王屹立。努目張臂,中分土豚,各占一半蹲焉。蓄氣久之,精已定矣。一喝起身,鐵臂石拳,手手相搏。破云電掣,碎風花飄。賣虛奪氣,搶隙取勝。鐘馗捉鬼之怒,清正搏虎之勢,狻猊咆哮,鷹隼攫鷙,二虎爭肉,雙龍弄玉。四臂扭結,奮為一塊。投,系,捻,,不啻斗力斗智斗術。四十之手,八十之伎,莫不窮極焉。行司人,秉軍扇,左周右旋,判贏輸。而觀者之情,悅西愛東。勝敗未分之間,赑屃為憤,徒張?zhí)搫荨0l(fā)沖頭上手巾,手捏兩把熱汗。扼腕切齒,狂顛不自覺焉,扇揚矣。一齊喝采之聲,江海翻覆。各拋物為纏頭。自家衣著凈凈投盡甚矣。或至于禠傍人短褂。(4)
由清晨寅時櫓鼓不停敲擊開始,直至辰時,人們很早就吃了早餐來觀戰(zhàn)。兩位力士的爭斗被寫得生動形象、惟妙惟肖。雖很短的幾招幾式就能決出勝負,但其力氣之大、場面之激烈、人心之振奮,令人嘆為觀止。從裁判“行司人”的專注,到觀眾們情緒亢奮的描寫,讓人仿佛身臨其境。由開始到分出勝負,描寫中雖有夸張,但文字連貫一氣呵成,很是過癮。其后又寫道:
雷、方二神,角力于上世云者貌矣,其實不可稽焉。垂仁帝七年,野見宿禰(5)、當麻蹶速蒙詔試力。蓋以此為之祖,而圣武帝遣部領使廣征天下力士,且如文德帝斗名,虎善雄之力,以定儲嗣于贏輪中,其伎之盛可從知矣。爾來士人名此伎者,世不絕焉。然國家騷亂,何暇及之。蓋亦平世余事爾。河津右泰、俁野景久、畠山重忠、和田義秀等較力,并在于賴朝公治之日。織田、豐臣二公,設此觀之,亦見于無事之時。今世所謂勸進相撲者,起于后光明帝正保二年,山州光福寺僧,緣宮殿再建,設此伎場。江戶則先是明石志賀之助者,乞命始行之于四谷鹽街。實寬永元年也。后,寬文元年創(chuàng)建勸進相撲,歲時相續(xù),繁昌臻于今云。(6)
第二段是靜軒對相撲歷史的認識和介紹。靜軒所說“雷方二神”應是《古事記》中所說的建御雷神和建御名方神。相傳兩神在出云國相互手抓手進行摔跤比試力氣,以建御雷神的勝利而告終。這被看作日本相撲的起源。后來在《日本書紀》中有第十一代垂仁天皇在642年為接待百濟國使者,召集宮廷衛(wèi)士舉行相撲競賽的記錄。另有奈良地區(qū)一個叫麻蹶速的人蠻勇霸道,天皇招來出云的勇士野見宿禰與其進行相撲比賽,野見踢倒麻蹶,麻蹶肋骨被踢斷且腰椎斷裂而死。日本相撲界把此次對陣視為相撲初戰(zhàn),并把野見宿禰奉為相撲的祖神。其后圣武帝時代大興相撲運動并廣招天下力士。而文德帝以相撲比賽立儲君的故事也廣為流傳。文德帝的兩個兒子惟喬親王和惟仁親王爭奪皇位的繼承權。惟喬派出紀名虎,惟仁派出伴善雄進行比賽,最終善雄獲得了勝利。而惟仁親王成為后來的清和天皇。此故事出于《源平盛衰記》,真實性雖有爭議,但可以說明相撲運動在日本社會中的影響之大、地位之重。進入鐮倉幕府時代以后,相撲也開始有了新的轉(zhuǎn)變。初代將軍源賴朝就是相撲的忠實愛好者。當時非常有名的武士河津祐泰、俁野景久、畠山重忠、和田義秀也都從事相撲運動。隨著時間的推移,相撲越來越成為一門被觀賞的競技活動,其名亦被稱為“上覽相撲”,且運動員的身份也不僅僅限于武士,以相撲為職業(yè)的“從業(yè)者”開始出現(xiàn)。到了中世末期,織田信長、豐臣秀吉、豐臣秀次等當時的最高權力擁有者也對相撲運動偏愛有加,來自各地的相撲選手被招至幕府進行比賽、排名。相撲已經(jīng)徹底成為給將軍觀賞或提供娛樂消遣的職業(yè)比賽運動。尤其是豐臣秀吉的外甥豐臣秀次曾有過招募百人相撲的記錄,可見相撲運動的悠久歷史,并深受日本各階層的推崇。
二、相撲的種類與由來
靜軒隨即又說到“勸進相撲”?!皠襁M”一詞本身是為寺廟神社或者橋梁道路的修建、修繕來募集資金之意。其后的勸進相撲如靜軒所說,是以其藝術觀賞性招攬人們?yōu)楣彩聵I(yè)捐款的活動。關于其起源,一說是寬永二十一年(1644年)山城國愛宕郡的田中村,有干菜山光福寺的主持宗円,為了重建鎮(zhèn)守八幡宮而進行的勸進相撲活動。轉(zhuǎn)年的正保二年(1645年)六月又進行了十天的活動,被記錄在了《古今相撲大全》中。而江戶時代的勸進相撲,也就是靜軒提到的明石志賀之助的故事在《古今相撲大全》中也可找到。明石志賀之助的相撲活動是在1624年(寬永元年),但其后在慶安元年(1648年)二月二十八幕府下令禁止了勸進相撲。直至十幾年后的寬文元年(1661年),芝居、能、相撲等才又開始恢復活動。
靜軒在《相撲》一文中繼續(xù)寫道:
明和間,婦人相撲大行。與趙宋之世,上元或設此戲同一奇。而聞近日兩國觀物場瞽者與婦人角力,可謂更奇。(7)
根據(jù)靜軒所說,日本在明和年間(1764—1771年)也出現(xiàn)了女相撲,而且我國宋朝就早有此風。相撲曾是我國宋代深受統(tǒng)治階級喜愛并且擁有廣泛群眾基礎的體育娛樂項目,流行極為廣泛?!秹袅讳洝肪矶摹督堑帧芬黄杏袑τ趯m廷中相撲表演的記述:
角抵者,相撲之異名也,又謂之“爭交”。且朝廷大朝會、圣節(jié)、御宴第九盞,例用左右軍相撲,非市井之徒,名曰“內(nèi)等子”,隸御前忠佐軍頭引見司所管,元于殿步諸軍選膂力者充應名額,即虎賁郎將耳。每遇拜郊、名堂大禮、四孟車駕親饗,駕前有頂帽,鬢發(fā)蓬松,握拳左右行者是也。遇圣節(jié)御宴大朝會,用左右軍相撲,即此內(nèi)等子承應。(8)
“內(nèi)等子”為相撲手一種,屬軍頭引見司所管。他們中的佼佼者往往要在大殿上當場表演,除了獲得皇帝的賞賜外,有的還被分配到諸州郡軍府,充當管營軍頭。相撲不僅是公眾娛樂不可缺少的項目,而且常常被安排為壓軸節(jié)目?!稏|京夢華錄》卷九“宰執(zhí)親王宗室百官任內(nèi)上壽”載:
第九盞,御酒,慢曲子。宰臣酒,慢曲子。百官酒,三臺舞。曲如前。左右軍相撲。下酒,水飯。簇饤下飯。駕興。(9)
又如《夢粱錄》中“宰執(zhí)親王南班百官入內(nèi)上壽賜宴”也有相同記錄:
第九盞進御酒,宰臣酒,并慢曲子。百官,舞叁臺。左右軍即內(nèi)等子相撲。下酒,供水飯,簇饤下飯。宴罷,群臣下殿,謝恩退。(10)
不光是在宮廷中,民間的相撲運動更是盛行,在城市中有瓦市相撲,和日本的勸進相撲類似,是一種商業(yè)性的藝術表演,頗具特色。在《夢粱錄》的卷二十“角抵”中曰:
瓦市相撲者,乃路岐人聚集一等伴侶,以圖手之資。先以女數(shù)對打套子,令人觀睹,然后以膂力者爭交。若論護國寺南高峰露臺爭交,須擇諸道州郡膂力高強、天下無對者,方可奪其賞。如頭賞者,旗帳、銀杯、彩緞、錦襖、官會、馬匹而已。頃于景定年間,賈秋壑秉政時,曾有溫州子韓福者,勝得頭賞,曾補軍佐之職。杭城有周急快、董急快、王急快、賽關索、赤毛朱超、周忙憧、鄭伯大、鐵稍工韓通住、楊長腳等,及女占賽關索、囂叁娘、黑四姐女眾,俱瓦市諸郡爭勝,以為雄偉耳。(11)
這里描述的比賽過程,是先由數(shù)對女相撲手或女藝人上場表演打套子,令人觀睹,然后由膂力高強的相撲手上場比試。當然,這些功夫了得的相撲手們在臺上的表演越精彩、對抗越激烈,越能博得觀眾們的喝彩,讓人大飽眼福。勝者所得獎勵也頗為豐厚,更有甚者能借此機會登上仕途之路。
靜軒所說的應該就是此女相撲。這些女相撲手與男相撲手一樣,身穿短袖無領的服裝,袒胸露腹,由此遭到一些文人士大夫的非議。宋仁宗時代女相撲深受民眾所愛,每當有演出的時候東京城常常是萬人空巷。北宋仁宗嘉祐七年(1062年)的新年,宋仁宗也率眾臣嬪妃等一起來觀戰(zhàn)女相撲,頗有名氣的賽關索、黑四姐赤膊上陣,表演精彩,博得一陣陣喝彩,宋仁宗也是看得出神。但轉(zhuǎn)天司馬光便寫了奏章《論上元令婦人相撲狀》:
右臣聞今月十八日圣駕御宣德門,召諸色藝人,令各進技藝,賜與銀絹。內(nèi)有婦人相撲,亦被賞賚。臣愚,竊以宣德門者,國家之象征,所以垂憲度、布號令也。今上有天子之尊,下有萬民之眾,后妃侍旁,命婦縱觀。而使婦人裸戲于前,殆非所以隆禮法、示四方也。陛下圣德溫恭,動遵儀典。而所司巧佞妄獻奇技,以污犢聰明。竊恐取譏四遠。愚臣區(qū)區(qū),實所重惜。若舊例所有,伏望陛下因此斥去,仍詔有司嚴加禁約,今后婦人不得于街市以此聚眾為戲。若今次上元,始預百戲之列,即乞取勘管勾臣僚,因何置在籍中?或有臣僚援引奏聞,因此宣召者,并重行譴責。庶使巧佞之臣,有所戒懼,不為導上為非禮也。(12)
從這一奏議中我們可以看出女子相撲不僅深受民眾的喜愛,而且獲得了統(tǒng)治者的青睞。也正因為如此,司馬光的奏議被仁宗擱置一邊,未獲批準。(13)日本則從江戶時代的職業(yè)“大相撲”開始,從座頭相撲中派生出了女相撲。然而日本官方對女相撲卻一直是持禁止態(tài)度的,直至現(xiàn)在也沒有太大變化。不過有些諷刺意味的是,日本文獻中的最早相撲運動卻是女相撲相關的記錄?!度毡緯o》中曾有過這樣一段對雄略天皇十三年(469年)九月的記述:
秋九月。木工豬名部真根,以石為質(zhì)。揮斧斬材,終日斬之,不誤傷刃。天皇游詣其所,而怪問曰:“恒不誤中石耶?”真根答曰:“竟不誤矣。”乃喚集采女,使脫衣裙,而著犢鼻,露所相撲。于是真根暫停,仰視而斬,不覺手誤傷刃,天皇因嘖讓曰:“何處奴,不畏朕,用不貞心,妄輒答?!比愿段锊浚剐逃谝?。爰有同伴巧者,嘆惜真根。而作歌曰:“阿拖羅斯織,偉儺謎能陀俱彌,柯該志須彌儺皤,皆我那稽摩,拖例柯柯該武預,阿拖羅須彌儺皤?!碧旎事勈歉?,反生悔惜。喟然頹嘆曰:“幾失人哉?!蹦艘陨馐?,乘于甲斐黑駒,馳詣刑所,止而赦之。用解徽纏,復作歌曰:“農(nóng)播拖磨能,柯彼能矩盧古磨,矩羅織制播,伊能致志儺磨志,柯彼能矩盧古磨。”(14)
故事和一名叫真根的木工有關,他手藝相當好,用斧子在石板上劈木頭,從來不會傷及斧刃。某日天皇到訪,問及此事,真根的回答很是自信。于是天皇找來宮女,脫了衣服只穿“犢鼻”進行相撲比賽。“犢鼻”即“褌”,就是只用布條遮擋私處。真根注意力被吸引,一不小心劈壞了斧刃,天皇便責難他說大話,要處罰他。其他工匠聽說后覺得很可惜,便作歌表達惋惜之情。天皇聽后有所醒悟,隨即讓人快馬加鞭趕去救真根于刀下并赦免其罪,后又作詩表達悔悟之情。此時所說的相撲,和后世的相撲應該是有區(qū)別的,但不難看出這里的相撲描寫實際上透露著對年輕女性胴體的觀賞,亦為日本“褌一丁”文化的始祖。
三、儒者與相撲
通過之前靜軒的介紹,大家對江戶時代相撲比賽的情景應該已經(jīng)有了大體了解,讀者亦不難想象女相撲進行表演活動的場景了。但這只是靜軒所想表達的內(nèi)容嗎?僅僅這些顯然是不夠的,在后來的《新釋江戶繁昌記》中被略去的部分才是靜軒真正想說的話,筆者摘錄如下:
去年,予于某家見擬相撲者流先儒姓名編號,登時言之為奇,而頃者又見擬之今儒名字。嗟夫,愈出愈奇!然未聞今儒中一人有金剛力者。但至其賣名射利之手,不止四十八十。假虎威,張空力,舞貍術,收虛名,鷹隼攫物,狻猊哮世,唯出死力以求世間喝彩之聲。周旋米之纏頭,紛紛于是乎拋焉。至其下者,別出書畫會之手段,奔走使腳,左搏右搶,屈腰握沙,叩頭流血。依四方君子之多力,才救土豚緣之窘,是謂之荷裈儒云乎。嗚呼,誰能卓然秀出,有古豪杰風,而外不挫于物,內(nèi)不愧乎天,出維持世教金剛力者,蓋有之矣?我未之見也。(15)
靜軒所說的將儒者之名按相撲排位的形式所編“奇書”,據(jù)筆者查證應是指天明八年(1788年)刊行的《學者角力勝負評判》。翻開被稱為“番付表”的一頁,可以看到正中寫著“蒙御免”三個字,這是勸進相撲被解禁后,政府允許從事相撲運動人員的象征。這里錄的卻是儒者文人之名:東大關是熊澤蕃山,關脅是荻生祖徠,西大關則是新井白石,關脅為伊藤仁齋,(16)其后還有對他們的評述。那時候的“大關”就是相撲的最高地位??梢韵胂螽敃r在學問方面一說到大學者,首先是京都的伊藤仁齋、江戶的荻生祖徠,他們也各有自己獨特的學說和研究方法。但是至靜軒的時代卻逐漸偃旗息鼓了。那時候靜軒看到相撲這樣的評判就不禁稱奇,故之后著《江戶繁昌記》時他必定是要提到這以儒者之名編排的“番付表”(17),且要連連稱奇。
雖說如此,真正的儒者應該是什么樣子呢?在靜軒看來此時代至今沒有一位能有“金剛力”(18)的儒者。反倒是賣個名頭來賺錢的伎倆,和相撲相比,手段又豈止四十八十?!凹倩⑼?,張空力”則是說現(xiàn)在學者出世往往要借助依附于有名的學問世家,空有一個名頭還要賣弄自己在學問上多么有“威嚴”,靠像“貍貓”一樣的騙術浪得虛名。沒什么本事還非要裝出來像鷹隼一樣捕獵,說不出什么高深的話語還要像猿猊一樣咆哮一番。為了博得世人的稱贊爭個你死我活,俗話說就是連吃奶的力氣都使出來了。大名們選門客也并不是通過學識多寡來選拔,只是根據(jù)自己的想法喜好來挑選文人。在根本不知道學者的學識水平和能力的情況下,只根據(jù)道聽途說就來判斷其好壞。正如觀賽者們將“纏頭”扔給勝利的相撲一樣,當權者隨便拋給這些所謂的“儒者”大筆獎勵。而更有卑劣之人,借助“書畫會”來賺取錢財。他們邀請到非常有名氣的文人墨客,親自到場為其書畫頌揚,授其頂戴,從而將書畫售出牟利。
靠這個來營生的人甚是不少。他們?yōu)榱碎_這樣的“書畫會”,四處奔走,左拉右扯,不停地鞠躬求情,甚至不惜跪地磕頭。手握兩把黃沙,把頭都磕出血了也在所不惜,正如賽場上的相撲。像這樣要靠別的儒者之力來拯救自己于“土俵”邊緣的人,在相撲世界中被稱為“裈擔”,也就是只能負責給大關送遮羞布的最底層相撲。寫到這里,靜軒長嘆道,又有誰能卓然秀出呢?古代豪杰之風,不會被外物所侵擾,內(nèi)心始終忠實于道義。能夠秉持公道宣講儒學,真正挑起儒學“大梁”的有“金剛力”之儒者,到現(xiàn)在也沒有見到。
靜軒筆下的批判甚是犀利,毫不留情地寫出了俗儒們各種毫無節(jié)操可言的行徑,揭露了他們追求功名利祿背后的齷齪行為。時至今日,我們身邊仍然不乏這樣假儒者的嘴臉,于是乎不光彼時代有同樣境遇的知識分子們,現(xiàn)今的眾讀者若是看到靜軒的文字,也定會大呼過癮。
第三節(jié) 吉原
一、吉原的由來與發(fā)展
相撲寫過之后,另外一個能代表江戶“繁昌”的職業(yè)便是游女了。古今中日的文人墨客們對冶游的描寫甚是樂此不疲,那么靜軒筆下的繁昌光景又是如何呢?我們不妨邊讀邊講:
慶長之初年,娼家僅三所,一在曲街(自京師六條移者),一在鐮倉岸,一在大橋(今常盤橋是也,自駿府彌勒坊徒者)。其他自伏見夷街、奈良木辻坊后來者,各所散居。十七年莊司甚右衛(wèi)門者,上書請合散為一,以開一大花街。元和三年,官始淮其乞,賜一地方,于今葺屋坊旁。開辟功成,以其鞭蘆覆簣之故,名曰蘆原(后改吉原)。而自大橋移往者,取系江都繁華之意,改曰江戶坊(初名柳坊)。自鐮倉岸來者,住其第二坊。自曲街者,緣初從京師至,曰京坊。其后來者,在其第二坊?;蛑^之新坊。后明歷三年八月,因命徒于今地角坊者,京橋外角坊之舊名,而堺、伏見二坊者,由自其地方來者多之名云。(19)
這一段簡單介紹了吉原的由來。慶長之初是說德川家康進入江戶“開幕”的初期,娼家妓館的數(shù)量極少。但是隨著武士階層的興起、江戶町人階層的不斷壯大,吉原一地日漸擴展。在《吉原大全》一書中可以找到靜軒所說的幾個地點出處,當時為了振興江戶,則把京都的六條、駿府的彌勒町、伏見的夷町、奈良的木辻等悉數(shù)遷到了江戶。后面所述,是一名叫莊司甚右衛(wèi)門的“游女屋”老板于慶長十七年(1612年)做的請愿活動。由于幕府集權建立的需要,對江戶城進行了不少改造,牽涉到商業(yè),庶民等的頻繁遷移和重新安置。這當然也影響到了數(shù)量眾多的娼家妓館。于是由莊司甚右衛(wèi)門發(fā)起向幕府的請愿活動,要求設立統(tǒng)一的營業(yè)制度。最主要的三條是:客人最多過夜一晚,被騙做娼妓的婦女經(jīng)調(diào)查后要送回原籍,不得包庇一切罪犯和犯罪行為。幕府政府隨即受理了請愿,并于五年后,也就是靜軒所說的元和三年(1617年)批準設立了“游廓”。根據(jù)靜軒所述是在叫“葺屋坊”附近的地方,應該就是現(xiàn)在東京中央?yún)^(qū)人形町二丁目附近。自此,“游女屋”的經(jīng)營等正式受到了幕府的批準。
隨著江戶城規(guī)模的不斷拓展,各大名們的“官邸”也在不斷擴建,越來越接近吉原這一風俗之地。于是幕府于明歷二年(1656年)十月要求吉原遷址至淺草寺附近。伴隨遷址的是一系列風俗業(yè)整頓活動,但主要是為了應對火災。不過這種相對的隔離,反而使火災發(fā)生時無法進行及時救助。轉(zhuǎn)年的明歷三年(1657年)正月發(fā)生了史上非常有名的明歷大火,隨后這些游女屋便一起遷到了新址,位于現(xiàn)在東京臺東區(qū)千束,當時被稱為新吉原。靜軒所說的二坊、京坊、角坊等就是現(xiàn)在的江戶町一丁目、二丁目,京町一丁目、二丁目,角町等。大致最主要的有五條街,此時大家逐漸恢復了吉原的叫法,也被稱為“五丁町”。
二、“繁昌”盡現(xiàn)
究竟當時的吉原有如何一番繁昌之景呢?我們繼續(xù)來看靜軒的描述:
五街樓館,互競佳麗,三千娼妓,各斗嬋妍。一廓繁華,日月盛昌。三月載花,七月放燈,八月陳舞,是為三大盛事。友人學半《詠花》一聯(lián)云:“梁閣筵酣密雪下,巫山夢暖濃云凝?!庇琛百x燈”云:“青煙卻逐蘭盆節(jié),紅燭寫成元夕春?!逼渌宥燃压?jié),不直為觀之美,例有格式云。若夫暮靄抹柳,黃昏燈上火,各樓銀燭如星,鉉聲鼓人。四角雞卵,世未之見。此境晦夜亦開圓月天。娼妓陳列就位。大妓正面,小妓分坐于壁于籬闌。游人魚貫,漸蟻附格子外。意指目擊,品鸞評鳳。有憚而遠望者,有押而近窺者。穿疏交臂,喃喃密語者,情即談情也。授管吹煙,呶呶艷話者,癡妹弄癡也。醉步浪浪,丫鬟擁前,幫間押后,噪而過者,大客上樓也。洛神出水,天女墜空,姿儀整齊,嚴不可褻近,徐徐蓮步來者,名妓迎客也。有放歌而去者,歌曰:“思兮我不思兮子,欲使思我兮無理?!?sup>(20)
“五街”所說的便是五丁町,也就是吉原?!盎ジ偧邀?,三千娼妓”明顯是借用了白居易的《長恨歌》中詩句“后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”?!叭螺d花”是指中央大道仲之町大量的盆栽櫻花。而后七月的盂蘭盆節(jié)茶屋各家會競相掛出精心準備的燈籠來“爭奇斗艷”。“八月陳舞”說的是被稱為“俄”的演繹形式?!岸怼比照Z讀作“にわか(niwaka)”,是江戶時代的藝人們在街上即興表演,有男有女,包括歌舞伎、能、滑稽劇、雜子方等藝術形式。可見當時吉原的熱鬧程度非同一般。靜軒的一位朋友作《詠花》,其中說到“梁閣筵酣密雪下,巫山夢暖濃云凝”,意思是亭臺樓閣堪比梁孝王(21)的宮殿,筵席正歡之時細碎小雪飄落而下(22)。巫山云雨入暖夢來?!拔咨皆朴辍笔恰段慕k宋玉·高唐賦》所記述過懷王游歷巫山高唐時,晚間夢到與仙女一夜銷魂的故事。靜軒也隨性作詩來描寫當時的燈景,他形容燈燭飄出的青煙仿佛在追趕著盂蘭盆節(jié)的腳步,明亮的燈火照亮了街道,仿佛中國的元宵燈節(jié)。其他五度佳節(jié)是說另外五個在吉原非常熱鬧的節(jié)日,有正月期間掛門松的活動,女兒節(jié),端午節(jié),七夕和當時江戶獨有的賞菊花節(jié)。不單單是為了向客人們展示,這些都是游女屋例行要進行的活動。
我們再來通過靜軒的描述細細體會一下吉原傍晚時分的街景。暮色遮住了垂柳,各家門口點燃了行燈,各樓銀燭仿佛天上的繁星。傳統(tǒng)的“三味線”曲聲此起彼伏。日本有俗語說,若是能見游女真情或是長了四條腿的雞蛋,那在晦日就能看到月亮。靜軒自然是沒見過長了四條腿的雞蛋,可他覺得吉原此情此景定能使晦日獻出圓月天(23)。江戶時代的“游廓”妓館,大都在屋檐下有木柵欄,將屋邸與外面隔開。妓女們在“櫥窗里”,像籠子里的金絲雀一般與客人隔欄相視。級別高的妓女坐在正中,低的分坐在兩邊。游人魚貫而行,不一會兒就像螞蟻一樣聚集過來,開始打量格子內(nèi)的風景,并且不斷地品味評判。初來乍到的有所忌憚而遠觀,熟客們則擠在近處仔細窺探。更有甚者已是和妓女雙臂交錯,喃喃細語談情說愛起來。還有的將自己的煙管抽上一口然后交給對方也吸一口,以此表示親愛之情。這邊年長些的姐姐帶剛?cè)胄械拿妹?,竊竊私語,那邊喝醉似的腳步,丫鬟在帶路,幫間跟隨其后,這場景是貴客上樓。還有如洛水女神者,姿色儀容干凈整齊,莊嚴不可褻玩,緩步仿佛從天而降,是名妓親自出來迎接客人。另有唱著“思念,卻不見君想我,無法使君惦念我”這樣的歌謠而遠去者。筆墨至此,雖沒去過彼時的江戶城,但吉原的一派繁華景象已經(jīng)在讀者們的腦海中清晰了起來。
三、游女情
如此繁華之中,又有著怎樣的故事呢?靜軒繼續(xù)寫道:
有交頸立談者,一人曰:“我懷二銖銀,兄向言有三銖,合弟一銖,通計才一方半金,金少人多。顧安急辨,不妨明曉吾宜遣游矣?!北娮h一決,相攜而去。大凡游于茲境者,有愚而溺色,達而喜情。使威取媚,買興愛癡。或黠而挾數(shù),賺他掠物,以此自好者,此為賊。車載萬金,取興于人意表,不使氣一點挫乎脂粉者,如此即豪。豪乎賊乎,達也興也,雖不道學之極,亦吾落魄生輩非所得而知也。凡事自非履其域情不至矣,如何善畫其光景。此是稗史本翻譯。(24)
有臉貼臉交談之人,一人說道:“舍弟有二銖銀子,剛剛兄說有三銖,加上我的一銖,能湊上一方半金,雖是錢少人多,但一時半會兒也沒別的辦法。不如先去,明早我留在那里等兄去籌錢回來接我?!眱扇艘慌募春希鄶y而去。這段故事的細節(jié)如此清晰,很有可能是靜軒的親身經(jīng)歷,但他并未交代結局??梢韵胂螅羰瞧湫謥斫铀?,那定是完美的結局,可若是沒能來接他,將是多么尷尬的境況。靜軒是由外祖父母撫養(yǎng)長大,這種事情若是要親人來買單的話,也實在是無法見人了,所以不會被他寫進繁昌記里去,故筆者推斷結果是后者。從一個側(cè)面展現(xiàn)了靜軒年少時的不羈,也曾沉迷于冶游之事。然而他也只是這吉原百態(tài)中的一個罷了。
凡游于此地者皆是沉溺于女色,好游里情趣之徒。有的是通過威嚇來使游女獻上諂媚,只圖一時消遣。有人則是騙情騙色又騙財,是為賊。還有家財萬貫之人,花錢來做些不尋常之事,內(nèi)心卻不易被女色迷惑,是為豪氣。然而豪也好賊也罷,卻都不是艱苦道德主義之道學(25)代表。靜軒自述像他這樣的窮書生是無法理解的。如此,對吉原一地的情景描述應是靜軒自己的一些親身體會和體驗,甚至是基于他本人的真實故事有感而發(fā)的描寫。我們都知道無論是在中國還是日本,文學作品中從來都不少對游里情趣、狎邪等的描繪。在日本江戶時代的町人文學中此種傾向尤甚,但鮮有如《江戶繁昌記》這樣的純漢文作品。日本19世紀之前的漢文創(chuàng)作,基本都是經(jīng)學、正統(tǒng)儒學或朱子學等漢學相關的文章。而能夠有這樣才學之人,一般都是比較有名氣的“博士”,在幕政或大名家族中有一席之位的儒者,他們又怎么會去做這樣的嘗試呢?靜軒一介浪人之身,仕途的不得志,反而使他思想上徹底不受束縛,創(chuàng)作隨心所欲,自由酣暢。他用漢文來寫狎邪,正是叛逆精神的體現(xiàn),亦是一個引起世人注目的途徑。靜軒生活的德川幕府時代不缺為正統(tǒng)思想歌功頌德的人,而敢于對幕政提出質(zhì)疑的知識分子寥寥無幾。靜軒漢文創(chuàng)作狎邪的大膽嘗試,是在文學創(chuàng)作上迎合町人的文藝審美情趣,引起了大家關注,同時為其后的各種諷刺批判和犀利言辭做鋪墊。在考察靜軒筆下一眾丑陋俗儒的嘴臉之前,我們且先隨著靜軒的思路,看看他筆下這段妓女與客人間的打情罵俏,可謂日式漢文狎邪“戲作”小說的經(jīng)典代表:
有人按曲聞其聲不見其面,詞云:“雪滿樓兮夜將中,衾如冰兮寒威雄。夢里不覺相抱著,如膠如漆交二弓。金屏障盡護寒密,猶是生憎戶隙風?!彼{(diào)雅淡,真使人肉飛。蘭房香氣芬馥,燈影暗黯。六曲秋江圖屏里,鴛鴦一雙,相依在三蒲團上。妓從容謂曰:“君宜少說話?!崩稍唬骸靶∽硬唤庹勗挕!奔嗽唬骸耙嗥廴硕?,君多有手段?”郎曰:“加腳才四本。”妓星眼流波,曰:“可憎矣?!崩w手,一捻他去。時有儕娼過戶外曰:“今夕何夕,取此樂事?!奔宋⑿唬骸昂蔚妊哉Z,不曾入耳?!毙壨泊禑?,火光潑起,偷眼熟視郎面目于火光中,自家先餐了一番,遂叫他餐一口,曰:“請且一睡?!弊云鹜世缮吓?,把衾被之,玉臂早已在郎枕下。曰:“想君家必當有佳偶在?”曰:“良緣未遇?!痹唬骸叭粍t不知何樓有昵人約親?”曰:“家君嚴矣,不得縱游,如何有此事。不如姑舍之,談子情郎樣子,令予聽之?!痹唬骸叭澜?,有誰一人悅妾,且悅?cè)苏?,妾亦不敢,然恃有一人?!痹唬骸翱闪w哉!愿聽其名字?!奔诉硬淮?,郎復曰:“云云言之何妨?!奔擞许曉唬骸安皇莿e人,即君也爾。”郎胸悸,故笑曰:“妙騙人?!痹唬骸皼Q無偽矣,然如妾者,君豈顧耶?”曰:“休謙,如君當世佳人。”曰:“唯唯十分調(diào)弄。”曰:“否。落花如有情,流水奈何無心?!痹唬骸罢\然乎?!痹唬骸罢埵难??!痹唬骸半m假猶可喜。”曰:“其言即假?!痹唬骸罢嬉?。”曰:“試焉?!痹缫荒_插入他雙藕股間,妓曰:“冷腳可惡?!?sup>(26)
這一段描寫,是靜軒基于其他非漢文游里文學進行的“漢譯”并潤色所做。首先是引用《傾城賣二筋道》中《東之床》一篇中開頭部分?!坝腥税辞勂渎暡灰娖涿妗闭f的是卷首的最后一句:“折節(jié)、隣座敷にて藤吉がメリヤス?!边@里的曲聲就是指“メリヤス(meriyasu)”,是歌舞伎下座音樂“長唄”的一種,這種樂曲的風格富于變幻,悠揚纏綿中包羅哀傷與惆悵,富有內(nèi)涵。演奏的藝人藤吉,指的是男藝人荻江藤吉。在靜軒的描述中,旁邊屋里有名的藤吉演奏著他非常經(jīng)典的曲藝,這應該是日本江戶吉原的經(jīng)典背景音樂。其后的場景,也出自《東之床》,正文開首寫道:“雪の夜中の冷たくて、初手は隔てていつとなく、枕と枕、顔と顔、意地の悪さの透間から、あれ邪魔をする夜寒の風と、襟と襟とを掛け合いおふて、勤めも戀もう打越して、真実こもりし冬の床?!焙唵斡煤L來做擬人敘事的場景,甚至有些直白,但是經(jīng)過靜軒的漢文潤色,卻使人腦海中模糊的輪廓變得異常鮮明,充分展現(xiàn)了漢文的魅力。
靜軒繼續(xù)寫到,三味線的琴弦逐漸低緩下來,讓人聽得入神。閨房內(nèi)香氣芬芳,燈光昏暗,畫有秋江圖的六折屏風后,鴛鴦二人相依偎在三層的蒲團(27)上。這段纏綿場景描寫后,就是二人的對話了。靜軒在這里引用的是山東京傳的灑落本《傾城四十八手》中的橋段。出自一開始的“しっぽりとした手”(28)一篇,原是寫妓女和一位非常年輕的客人間的對話。靜軒將其譯成漢文,并做了潤色。于是一篇“有情有義”的“娘與情郎話”便呈現(xiàn)在大家面前。雖是花街柳巷無真情,但無論是誰讀了此橋段,都會不禁心馳神往。而這段源于“しっぽりとした手”的漢文“譯作”,從其題目中的“しっぽり”一詞也可看出些端倪。靜軒的這種漢文戲作手法產(chǎn)生了強烈的反差感,給當時的讀者以深刻印象。
妓女與客人的對話中滿是妒忌與責怪之情,打情罵俏之間眉目傳情,暗送秋波。欲拒還迎間窗外其他游女路過打趣。靜軒筆下的春宵一刻讓讀者仿佛身臨其境。日本民族對性的態(tài)度本來就比我國開放得多。尤其是江戶時代,娛樂至上的風潮在大城市中興起,各地都少不了建設“游廓”。隨著商品經(jīng)濟的發(fā)展,人口的流動速度加大,像北海道這樣以前荒無人煙的寒冷地帶,明治初期,政府甚至特地設立風俗街來吸引人口入住。相對靜軒筆下游女與客人的含情脈脈、花前月下,實際上大多數(shù)游女的下場是非常悲慘的。江戶末期現(xiàn)代醫(yī)學還未傳入,很多游女患了梅毒,鼻子爛掉,或者死于流產(chǎn)。再有名的“花魁”,也有年老色衰的一天。吉原一地附近不受幕府承認,在管轄之外的私娼泛濫,從業(yè)者多是被販賣的婦女或是無法在吉原籠絡到客人的下層妓女。這些現(xiàn)實顯然太過殘酷,不適于寫進《江戶繁昌記》中。無論在中國還是日本,縱情于風月場所的男人多是薄情郎,妓女們?yōu)榱松嫺菬o尊嚴可言。正如靜軒的描述,游女會故意討好客人甚至表現(xiàn)出吃醋的心情,為了留住客人或是讓其第二次來拜訪,使盡渾身解數(shù)。此段文字滿足了男人對女性的一切向往,但對方不是深閨大院的小姐,而是吉原專陪男人作樂的游女。讀者們亦知道游女情更薄,即使這樣客人也要花錢來買幾句假話和片刻男歡女愛,讓人讀后唏噓不已。靜軒筆下的這對妓與客,就是繁華江戶城人情的縮影,在商品經(jīng)濟的大潮下,人情漸冷,但有錢即能買來情感和尊嚴。當然讀者們并不一定都這樣去理解,不同階層的人解讀方式會完全不同,這也是靜軒的漢文戲作魅力,能引起話題成為人們津津樂道的談資。
后面的另一個故事是根據(jù)《傾城四十八手》中另一篇“見ぬかれた手”所編譯而作:
柝打三更,闔樓就眠,只聞打棒戒火聲。有客輾轉(zhuǎn)不睡。長等短等,嘆吁欠伸,以百算之。爐火已灰,就燈食煙,才遣無聊。幾拈返魂草,未招得其人于彷彿中。乍聞長廊上履聲遠遠,跫然漸近。意歒娼來到,急蒙衾裝睡。何意足音失之鄰房。而后,氣愈清,眼愈明。起如廁者兩回,已數(shù)盡漏聲,又算當值之日數(shù)。想彼憶此,耳邊復上跫然之響。思此跫是也,依前假睡。而開戶入者,樓丁來加注燈膏也。奇貨再贗,難耐。怒氣涌上,突起披衣而出。始知小妓熟睡于屏風外。徑將煙管微搶其腋。妓猶在夢中,口內(nèi)含糊曰:“誰耶?可厭!喜助丈,勿為。”客喝醒。妓摩挲拭目,視此模樣,錯愕言曰:“君將何之?”曰:“且歸?!痹唬骸熬龤w,然不報,我罰不輕,請且住?!睂⒆邎笾g,恰好大唱(娼)來到,衡氣,不少動曰:“呵呀,主何為?”客氣急矣。曰:“吾歸吾歸,若腐娼,我復何言?我用吾腳歸,誰敢道不字!”娼扯住不肯放,曰:“諾,主欲歸宜歸,但少留,我將奉一言。”客聽得怒氣稍殺,不覺被挽還坐。娼不忙不慌,徐徐說出,曰:“過日約,今而后待主不復以客,言猶在耳,喝忘之之速?!彼焯狡鋺?,奪夾袋、煙具,曰:“今夜豫期,遣他人后,緩緩與君同夢。且有肝要說話,然君短見不察個長策。卻翻風波。吁,為男子者,強氣胡為若此?”已解其帶,又褫其上衣??陀谑呛跎碥浫缇d。然口猶刺刺道歸,娼頩爾曰:“噫,挑人耳。”一力摟取,咬他肩頭??瓦吃唬骸拔饝蛞?,若住則喝為。”娼低聲曰:“如是爾?!彼熳湎啾橐粔K。時報寅棒子聲,搰搰。(29)