前出塞九首
戚戚去故里,悠悠赴交河
。公家有程期
,亡命嬰禍羅
。君已富土境,開邊一何多
!棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。
漢樂府有《出塞》、《入塞》曲,李延年造。這九首詩朱鶴齡說是為天寶末年哥舒翰用兵于吐蕃而作,大概可信。詩的主題思想是諷刺窮兵黷武。表現(xiàn)方面的特點(diǎn)是:一、用點(diǎn)來反映面,只集中描寫一個(gè)征夫的從軍過程。二、全部用第一人稱來寫,讓這個(gè)征夫直接向讀者訴說;由于寓主位于客位,轉(zhuǎn)能暢所欲言,并避免直接批評(píng)時(shí)政的罪狀。三、結(jié)構(gòu)非常緊湊,從第一首的出門,到第九首的論功,循序漸進(jìn),層次井然,九首只如一首。四、掌握人物特征,著重心理刻畫,從而塑造了一個(gè)來自老百姓的淳厚、勇敢和謙遜的士兵形象。
出門日已遠(yuǎn),不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時(shí)
!走馬脫轡頭
,手中挑青絲
。捷下萬仞岡
,俯身試搴旗
。
磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕腸斷聲
,心緒亂已久
。丈夫誓許國
,憤惋復(fù)何有
?功名圖麒麟
,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽
。
送徒既有長,遠(yuǎn)戍亦有身
。生死向前去,不勞吏怒瞋
!路逢相識(shí)人,附書與六親
:哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛
!
迢迢萬里馀,領(lǐng)我赴三軍。軍中異苦樂
,主將寧盡聞?隔河見胡騎
,倏忽數(shù)百群
。我始為奴仆
,幾時(shí)樹功勛
!
挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。射人先射馬,擒賊先擒王。殺人亦有限
,立國自有疆
。茍能制侵陵,豈在多殺傷
?
驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。徑危抱寒石
,指落層冰間
。已去漢月遠(yuǎn)
,何時(shí)筑城還?浮云暮南征,可望不可攀
!
單于寇我壘,百里風(fēng)塵昏。雄劍四五動(dòng)
,彼軍為我奔
。虜其名王歸
,系頸授轅門
。潛身備行列,一勝何足論
?
從軍十年馀,能無分寸功?眾人貴茍得
,欲語羞雷同
。中原有斗爭(zhēng),況在狄與戎
?丈夫四方志,安可辭固窮
?
- 戚戚,愁苦貌。因被迫應(yīng)征,故心懷戚戚。
- 悠悠,猶漫漫,遙遠(yuǎn)貌。交河在新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番縣,是唐王朝防吐蕃處。
- 公家,猶官家。有程期,是說赴交河有一定期限。
- 是說如果逃命,又難逃法網(wǎng)。唐行“府兵制”,天寶末,還未全廢,士兵有戶籍,逃則連累父母妻子。
- 這兩句點(diǎn)出赴交河之故,是全詩的主腦,是人民的抗議,也是杜甫的斥責(zé)?!@首訴說初出門辭別父母的情事。
- 離家日久,一切習(xí)慣了,熟習(xí)了,故不再受伙伴們的戲弄和取笑。按《通典》卷一百四十九:“諸將士不得倚作主帥,及恃己力強(qiáng),欺傲火(伙)人,全無長幼,兼笞撻懦弱,減削糧食衣資,并軍器火具,恣意令擎,勞逸不等。”則知當(dāng)時(shí)軍中實(shí)有欺負(fù)人的現(xiàn)象。
- “死無時(shí)”是說時(shí)時(shí)都有死的可能,不一定在戰(zhàn)場(chǎng)。正因?yàn)樗阑詈翢o把握,所以也就顧不得什么骨肉之恩,說得極深刻。
- 走馬,即跑馬。轡頭,當(dāng)泛指馬的絡(luò)頭。脫是去掉不用。
- 青絲,即馬韁。挑是信手的挑著。
- 捷下是飛馳而下。
- 搴,拔取。是說從馬上俯下身去練習(xí)拔旗。《通典》(卷同上):“搴旗斬將,陷陣摧鋒,上賞。”所以要“試搴旗”。吳昌祺說:“走馬四句,
捷自負(fù),而意乃在‘死無時(shí)’也?!边@說法很對(duì)。——這是第二首,是接前訴說上路之后的情事。亡命亡不了,吞聲也沒用,不如索性把命豁出去練上一手。
- 嗚咽水,指隴頭水?!度赜洝罚骸半]山頂有泉,清水四注,俗歌:隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕?!边@以下四句即化用隴頭歌。
- 輕是輕忽,只當(dāng)沒聽見。腸斷聲指嗚咽的水聲。
- 這句是上句的否定。心緒久亂,而水聲觸耳,想不愁也不行。心不在焉,因而傷手。初尚不知,見水赤才發(fā)覺??坍嬋胛ⅰ?/li>
- 丈夫,猶言“男兒”、“健兒”或“壯士”,是征夫自謂。誓許國,是說決心把生命獻(xiàn)給國家。這以下四句征夫的心理有了轉(zhuǎn)變,但是出于無可奈何的,所以語似壯而情實(shí)悲,口里說的和心里想的仍有矛盾。
- 這句承上句。既以身許國,此外還有什么值得悲憤和留念的呢?
- 西漢宣帝曾圖畫霍光、蘇武等功臣一十八人于麒麟閣。
- 當(dāng)字很有意思,好像甘心如此,其實(shí)是不甘心。末兩句也是反話。所以有此矛盾現(xiàn)象,是由于這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)不是正義的戰(zhàn)爭(zhēng),人民也是被強(qiáng)制去作戰(zhàn)的?!@是第三首,訴說一路之上心情的煩亂,時(shí)而低沉,時(shí)而高亢。
- 送徒有長,是指率領(lǐng)(其實(shí)是押解)征夫的頭子,劉邦、陳勝都曾做過。
- 遠(yuǎn)戍,指人說,是征夫自謂?!耙嘤猩怼笔钦f我們也有一條命,也是一個(gè)人。是反抗和憤恨的話。仇注:“遠(yuǎn)戍句,此被徒長呵斥而作自憐語?!辈粚?duì)頭。
- 這兩句是說,死活我們都向前去,決不作孬種,用不著你們吹胡子瞪眼,也是任性使氣的話。仇注:“吏即送徒之長?!?/li>
- 附書即捎信兒。六親是父母兄弟妻子。
- 這兩句概括書中的大意。決絕,是永別。仿佛是說:“媽呀!爸爸呀!妻呀!兒呀!……我們?cè)僖膊荒芤娒媪耍∥覀兛嘁膊荒芸嘣谝黄鹆?!”吳瞻泰云:“不言不同歡樂,而言不同苦辛,并苦辛亦不能同,怨之甚也?!薄@是第四首,訴說在路上被徒長欺壓和驅(qū)逼的情事。連托人捎封信他們也怕我們因此逃走。此章用倒敘法,因附書,故行遲,因行遲,故吏怒。若照此順序,便索然無味。
- 迢迢,遠(yuǎn)貌。