正文

第一篇 自文字至文章

魯迅早期中國文學(xué)史著述輯論 作者:王志 著


第一篇 自文字至文章[1]

在昔原始之民,其居群中,蓋惟以姿態(tài)聲音,自達(dá)其情意而已。聲音繁變,寖成言辭,言辭諧美,乃兆歌詠。時屬草昧,庶民樸淳,心志郁于內(nèi),則任情而歌呼,天地變于外,則祗畏以頌祝,踴躍吟嘆,時越儕輩,為眾所賞,默識不忘,口耳相傳,或逮后世。復(fù)有巫覡,職在通神,盛為歌舞,以祈靈貺,而贊頌之在人群,其用乃愈益廣大。試察今之蠻民,雖狀極狉獉,未有衣服、宮室、文字,而頌神抒情之什,降靈召鬼之人,大抵有焉。呂不韋云,“昔葛天氏之樂,三人操牛尾,投足以歌八闋?!保ā秴问洗呵铩ぶ傧募o(jì)·古樂》)鄭玄則謂,“詩之興也,諒不于上皇之世?!保ā对娮V·序》)雖荒古無文,并難征信,而證以今日之野人,揆之人間之心理,固當(dāng)以呂氏所言,為較近于事理者矣。

然而言者,猶風(fēng)波也,激蕩既已,余蹤杳然,獨恃口耳之傳,殊不足以行遠(yuǎn)或垂后。詩人感物,發(fā)為歌吟,吟已感漓,其事隨訖。倘將記言行,存事功,則專憑言語,大懼遺忘,故古者嘗結(jié)繩而治,而后之圣人易之以書契。結(jié)繩之法,今不能知;書契者,相傳“古者庖犧氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物,于是始作八卦”(《易·下系辭》),“神農(nóng)氏復(fù)重之為六十四爻”(司馬貞《補(bǔ)史記》)。頗似為文字所由始。其文今具存于《易》,積畫成象,短長錯綜,變易有窮,與后之文字不相系屬。故許慎復(fù)以為“黃帝之史倉頡,見鳥獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初造書契”(《說文解字·序》)。要之,文字成就,所當(dāng)綿歷歲時,且由眾手,全群共喻,乃得流行,誰為作者,殊難確指,歸功一圣,亦憑臆之說也。

許慎云,“倉頡之初作書,蓋依類象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字。字者,言孳乳而浸多也。著于竹帛謂之書。書者,如也?!吨芏Y》:八歲入小學(xué),保氏教國子[2],先以六書。一曰指事,指事者,視而可識,察而可見,上下是也;二曰象形,象形者,畫成其物,隨體詰詘,日月是也;三曰形聲,形聲者,以事為名,取譬相成,江河是也;四曰會意,會意者,比類合誼,以見指撝,武信是也;五曰轉(zhuǎn)注,轉(zhuǎn)注者,建類一首,同意相受,考老是也;六曰假借,假借者,本無其字,依聲托事,令長是也?!保ā墩f文解字·序》)指事、象形、會意為形體之事,形聲、假借為聲音之事,轉(zhuǎn)注者,訓(xùn)詁之事也。虞夏書契,今不可見,岣嶁禹書[3],偽造不足論,商周以來,則刻于骨甲、金石者多有,下及秦漢,文字彌繁,而攝以六事,大抵弭合。意者文字初作,首必象形,觸目會心,不待授受,漸而演進(jìn),則會意、指事之類興焉。今之文字,形聲轉(zhuǎn)多,而察其締構(gòu),什九以形象為本柢,誦習(xí)一字,當(dāng)識形音義三:口誦耳聞其音,目察其形,心通其義,三識并用,一字之功乃全。其在文章,則寫山曰“崚嶒嵯峨”;狀水曰“汪洋澎湃”;蔽芾蔥蘢,恍逢豐木;鱒魴鰻鯉,如見多魚。故其所函,遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。

連屬文字,亦謂之文。而其興盛,蓋亦由巫史乎。巫以記神事,更進(jìn),則史以記人事也,然尚以上告于天;翻今之《易》與《書》,間能得其仿佛。至于上古實狀,則荒漠不可考,君長之名,且難審知,世以天皇、地皇、人皇為三皇者,列三才開始之序,繼以有巢、燧人、伏羲、神農(nóng)者,明人群進(jìn)化之程,殆皆后人所命,非真號矣。降及軒轅,遂多傳說,逮于虞、夏,乃有箸于簡策之文傳于今。

巫史非詩人,其職雖止于傳事,然厥初亦憑口耳,慮有愆誤,則練句協(xié)音,以便記誦。文字既作,固無愆誤之虞矣,而簡策繁重,書削為勞,故復(fù)當(dāng)儉約其文,以省物力,或因舊習(xí),仍作韻言。今所傳有黃帝《道言》(見《呂氏春秋》)[4]、《金人銘》(《說苑》)[5],顓頊《丹書》(《大戴禮記》)[6],帝嚳《政語》(《賈誼新書》)[7],雖并出秦漢人書,不足憑信,而大抵協(xié)其音,偶其詞,使讀者易于上口,則殆猶古之道也。

由前言更推度之,則初始之文,殆本與語言稍異,當(dāng)有藻韻,以便傳誦,“直言曰言,論難曰語”,區(qū)以別矣。然漢時已并稱凡著于竹帛者為文章(《漢書·藝文志》);后或更拓其封域,舉一切可以圖寫,接于目睛者皆屬之。梁之劉勰,至謂“人文之元,肇自太極”(《文心雕龍·原道》),三才所顯,并由道妙,“形立則章成矣,聲發(fā)則文生矣”,故凡虎斑霞綺,林籟泉韻,俱為文章。其說汗漫,不可審理。稍隘之義,則《易》有曰,“物相雜,故曰文”?!墩f文解字》曰,“文,錯畫也”??芍菜^文,必相錯綜,錯而不亂,亦近麗爾之象。至劉熙云,“文者,會集眾彩以成錦繡,會集眾字以成辭義,如文繡然也”(《釋名》)。則確然以文章之事,當(dāng)具辭義,且有華飾,如文繡矣?!墩f文》又有“彣”字,云“戫也”,“戫,彣彰也”。蓋即此義。然后來不用,但書文章,今通稱文學(xué)。

劉勰雖于《原道》一篇,以人“為五行之秀,實天地之心。心生而言立,言立而文明,自然之道也。傍及萬品,動植皆文?!倍鴷x宋以來,文筆之辨又甚峻。其《總術(shù)篇》即云,“今之常言:有文有筆。以為無韻者筆也,有韻者文也”。蕭繹所詮,尤為昭晰,曰:“今之門徒[8],轉(zhuǎn)相師受,通圣人之經(jīng)者謂之儒;屈原、宋玉、枚乘、長卿之徒,止于辭賦則謂之文?!寥绮槐銥樵娙玳愖耄茷檎伦嗳绮?,若是之流,泛謂之筆。吟詠風(fēng)謠,流連哀思者謂之文?!庇衷?,“筆,退則非謂成篇,進(jìn)則不云取義,神其巧惠,筆端而已。至如文者,惟須綺縠紛披,宮徵靡曼,唇吻遒會,精靈蕩搖。而古之文筆今之文筆,其源又異”。(《金樓子·立言篇》)蓋其時文章界域,極可弛張,縱之則包舉萬匯之形聲;嚴(yán)之則排擯簡質(zhì)之?dāng)⒂?,必有藻韻,善移人情,始得稱文。其不然者,概謂之筆[9]。

辭、筆或詩、筆對舉,唐世猶然,逮及宋元,此義遂晦,于是散體之筆,并稱曰文,且謂其用,所以載道,提挈經(jīng)訓(xùn),誅鋤美辭,講章告示,高張文苑矣。清阮元作《文言說》,其子福又作《文筆對》[10],復(fù)昭古誼,而其說亦不行。

論一 文學(xué)所以增人感

由于漢語言文字的形態(tài)對于中國文學(xué)民族特質(zhì)的形成影響甚大,所以將漢語言文字的特點作為講述中國文學(xué)史的開端,是早期中國文學(xué)史著述的一般做法。不過,《綱要》也如此開篇,還有其他一些原因。如魯迅留學(xué)日本期間曾于1908年開始跟隨章太炎學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文字學(xué),也曾有志著述一部《中國字體發(fā)達(dá)史》[11],而章太炎1902年所著《文學(xué)說例》就主張“文學(xué)之始,蓋權(quán)輿于言語”,又謂:“世有精煉小學(xué)拙于文辭者矣,未有不知小學(xué)而可言文者也?!薄毒V要》從漢文學(xué)使用的語言文字說起,章太炎的影響也是直接的肇因。此外,魯迅似從小對文字就有特別的興趣。如周作人回憶說,魯迅幼時曾在三味書屋跟從壽鏡吾“讀過《爾雅》,這在全城里塾中也是沒有的事”。[12]

《綱要》講漢字,一方面介紹了漢字的產(chǎn)生,一方面指出漢字,“其所函,遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也”。誠可謂言簡意賅,不過,漢字之意雖如魯迅所言,是美的,然而盡美矣,未盡善也。因為無論如何,漢語至少有兩大缺點。

一個缺點是漢字不易學(xué)習(xí),并且文言文尤其難做。魯迅在《關(guān)于知識階級》中就感嘆過:“歐洲人雖出身窮苦,而也做文章;這因為他們的文字容易寫,中國的文字卻不容易寫了?!倍洹堕T外文談》則更為細(xì)致地講述了文言文如何難作。有鑒于此,他直接提出“將文字交給一切人”的呼吁。漢語的另一個缺點是在意義表達(dá)方面不屬于特別清晰嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言。魯迅就指出過:“中國的文或話,法子實在太不精密了,作文的秘訣,是在避去熟字,刪掉虛字,就是好文章,講話的時候,也時時要辭不達(dá)意,這就是話不夠用,所以教員講書,也必須借助于粉筆。這語法的不精密,就在證明思路的不精密,換一句話,就是腦筋有些胡涂。倘若永遠(yuǎn)用著胡涂話,即使讀的時候,滔滔而下,但歸根結(jié)蒂,所得的還是一個胡涂的影子。要醫(yī)這病,我以為只好陸續(xù)吃一點苦,裝進(jìn)異樣的句法去,古的,外省外府的,外國的,后來便可以據(jù)為己有。”[13]平心而論,漢語本身確實常帶有許多不確定性,因而改造不精密的舊漢語而為清晰嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男聺h語,是完全必要的。但假使文學(xué)追求含蓄不盡的意味,那么,人們也就不得不承認(rèn)漢語是天然的文學(xué)語言。同時,清晰不見得就一定精確,因為世界上畢竟還有許多事物需要以模糊的形式去概括和把握。所以,此所謂不善,其實也還有一些善的用途。我們改造漢語,豐富其功能,精密其語法,是必要的;但也沒有必要將舊有的全部丟棄了。事實上,魯迅的文章就是中西合璧的,一方面有著精密的語法,一方面也不完全廢棄舊的表達(dá)方式。例如《二心集》所收《看了魏建功君的〈不敢盲從〉以后的幾句聲明》,篇幅很短,但表示語法關(guān)系的虛詞卻很多,臨末還來了一句:“我敢將唾沫吐在生長在舊的道德和新的不道德里,借了新藝術(shù)的名而發(fā)揮其本來的舊的不道德的少年的臉上!”這更是典型的西化文法了,但就是在這樣的文章里,依然有比較傳統(tǒng)的文法,如云“美意惡意,更是說不到,感謝嘲罵,也不相干”,這簡直近乎駢文了[14]。郜元寶就談到過:

“五四”時期,魯迅也曾反對“選學(xué)妖孽,桐城謬種”,作文卻始終不改甚至陶醉于“對對子”的“積習(xí)”。魯迅雜文“文白夾雜”,駢散結(jié)合。往往感情愈激烈,駢偶愈多。[15]

值得注意的是,漢語本身的這種不甚清晰的性質(zhì),又以文言為甚。這卻是何故呢?大約,或者是因為文言主要行于士大夫之中吧?士大夫主要混跡于官場,而官場的語言主要是求穩(wěn)妥、求周全、求不授人以柄,所以含糊而多歧義的語言也就特別容易獲得生存與發(fā)展的優(yōu)勢。瞿秋白曾有篇文章《中國文與中國人》,后來收入魯迅雜文集《準(zhǔn)風(fēng)月談》中。這篇文章并非直接談?wù)撐难曰蛘邼h語言文字模糊性與官場的關(guān)系,但極可啟發(fā)我們的思想:

最近出版了一本很好的翻譯:高本漢著的《中國語和中國文》。高本漢先生是個瑞典人,他的真姓是珂羅倔倫(Karlgren)。他為什么“貴姓”高呢?那無疑的是因為中國化了。他的確對于中國語文學(xué)有很大的供獻(xiàn)。

但是,他對于中國人似乎更有研究,因此,他很崇拜文言,崇拜中國字,以為對中國人是不可少的。

他說:“近來——按高氏這書是一九二三年在倫敦出版的——某幾種報紙,曾經(jīng)試用白話,可是并沒有多大的成功;因此也許還要觸怒多數(shù)定報人,以為這樣,就是諷示著他們不能看懂文言報呢!”

“西洋各國里有許多伶人,在他們表演中,他們幾乎隨時可以插入許多‘打諢’,也有許多作者,濫引文書;但是大家都認(rèn)這種是劣等的風(fēng)味。這在中國恰好相反,正認(rèn)為高妙的文雅而表示絕藝的地方?!?/p>

中國文的“含混的地方,中國人不但不因之感受了困難,反而愿意養(yǎng)成它”。

但高先生自己卻因此受夠了侮辱:“本書的著者和親愛的中國人談話,所說給他的,很能完全了解;但是,他們彼此談話的時候,他幾乎一句也不懂。”這自然是那些“親愛的中國人”在“諷示”他不懂上流社會的話,因為“外國人到了中國來,只要注意一點,他就可以覺得:他自己雖然熟悉了普通人的語言,而對于上流社會的談話,還是莫名其妙的”。

于是他就說:“中國文字好像一個美麗可愛的貴婦,西洋文字好像一個有用而不美的賤婢?!?/p>

美麗可愛而無用的貴婦的“絕藝”,就在于“插諢”的含混。這使得西洋第一等的學(xué)者,至多也不過抵得上中國的普通人,休想爬進(jìn)上流社會里來。這樣,我們“精神上勝利了”。為要保持這種勝利,必須有高妙文雅的字匯,而且要豐富!五四白話運動的“沒有多大成功”,原因大抵就在上流社會怕人諷示他們不懂文言。

雖然,“此亦一是非,彼亦一是非”——我們還是含混些好了。否則,反而要感受困難的。

漢語的含混性與上流社會有著天然的關(guān)系,瞿秋白的這篇雜文已經(jīng)說得很清楚了。也正因為有了這樣的認(rèn)識,以魯迅為代表的白話文作家,非常注意文體的邏輯性、清晰性,甚至不惜將歐式語法大量引入其白話文寫作中,這已不單單是文體語言的風(fēng)格問題,而且也包含了更深刻的文化意識與人性思想,換言之,也可以看作是改造舊文化與民族“劣根性”的一種努力了。

眾所周知,古代中國的文學(xué)形態(tài)遠(yuǎn)較世界其他地方的文學(xué)復(fù)雜,因而著述中國文學(xué)史,如果不擺明作者的文學(xué)觀,那么,連中國古代文學(xué)的范圍都難以確定。但是,文學(xué)史又不是文學(xué)概論,如果在文學(xué)史著述中設(shè)置專章講論作者關(guān)于文學(xué)本質(zhì)的認(rèn)識,也就難免顯得有些離題。

在這種情勢下,《綱要》在開篇就借著追溯“文”字的涵義來闡述關(guān)于文學(xué)以及中國文學(xué)特質(zhì)的認(rèn)識,是非常合適的。首先,魯迅通過討論“文”字的涵義,指出后世所謂文學(xué)相當(dāng)于古人所說的“文章”,而“文章之事,當(dāng)具辭義,且有華飾,如文繡矣”。這雖是在總結(jié)前人的觀念,但也鮮明體現(xiàn)出魯迅本人對文學(xué)創(chuàng)作的基本要求。其次,自六朝以來,古人曾有“文”“筆”之論。魯迅一邊介紹其討論,一邊也含蓄地表達(dá)了自己的立場與傾向。

關(guān)于古人“文”“筆”之說,劉師培所著《中國中古文學(xué)史》一書頗有追溯和評論,而其說亦頗為魯迅所取。一者,如劉師培說“文”“筆”之論,蕭繹“《金樓》所詮,至為昭晰”[16]。魯迅在《綱要》里亦認(rèn)為“蕭繹所詮,尤為昭晰”。再者,如劉師培說:“蓋詩有藻韻,其類亦可稱文;筆無藻韻,唐人散體蓋屬此類。故昌黎之作,在唐稱筆;后世文家,奉為正宗,是均誤筆為文者?!?sup>[17]而魯迅亦云:“辭、筆或詩、筆對舉,唐世猶然,逮及宋元,此義遂晦,于是散體之筆,并稱曰文,且謂其用,所以載道,提挈經(jīng)訓(xùn),誅鋤美辭,講章告示,高張文苑矣?!?/p>

總的看,魯迅關(guān)于“文”“筆”的意見,與劉師培一樣,比較推崇蕭繹的定義,但是魯迅似乎還有一些不太滿意,所以他一方面稱贊“蕭繹所詮,尤為昭晰”,一方面又用自己的話重新概括了蕭繹那一時代的文筆論。他說:“蓋其時文章界域,極可弛張,縱之則包舉萬匯之形聲;嚴(yán)之則排擯簡質(zhì)之?dāng)⒂?,必有藻韻,善移人情,始得稱文。其不然者,概謂之筆?!濒斞傅倪@段話,在語氣上,是綜合六朝以來的文筆論而做出的概括,但實際上又不完全同于當(dāng)時任何一家的意見。因此,雖是概括,卻也暗含了魯迅本人關(guān)于“文”“筆”的意見。

其顯著者,如“必有藻韻”,概括的是蕭繹關(guān)于“文”的“綺縠紛披,宮徵靡曼,唇吻遒會”的要求,但是要求又不似蕭繹那么瑣細(xì)狹窄。至于“善移人情”,概括的是蕭繹“流連哀思”“情靈搖蕩”的意見。但與蕭繹比,蕭繹重視的是“文”以及文采對于情感的觸動作用,而且其所謂情感主要是“流連哀思”一類的情感,魯迅重視的則是“人情”?!叭饲椤陛^之“哀思”,較之“情靈”,在內(nèi)涵上無疑也更為寬泛。同時,魯迅重視的不但是“文”、文采對于情感的“搖蕩”,而且要求“移”,這就多少隱含著培養(yǎng)與改變的意味,較之蕭繹的認(rèn)識,不惟內(nèi)涵更加豐富,思想方面的要求也更高一些。

1932年,周作人在輔仁大學(xué)作講演時曾肯定:“文學(xué)是用美妙的形式將作者獨特的思想和感情傳達(dá)出來,使看的人能因而得到愉快的一種東西?!?sup>[18]這一文學(xué)定義,幾乎可以說是用白話將魯迅所概括的“文”的涵義重新解釋了一遍。魯迅自己也在1907年作而1908年發(fā)表的《摩羅詩力說》中表示過:“由純文學(xué)上言之,則以一切美術(shù)之本質(zhì),皆在使觀聽之人,為之興感怡悅?!睋?jù)此,我認(rèn)為,魯迅此處關(guān)于“文”的論述,雖是概括古人,但也反映了魯迅本人的文學(xué)觀。

不過,既然如此,為何不直截了當(dāng)宣稱這就是自己的觀點呢?我覺得這主要是為了不破壞文學(xué)史的文體風(fēng)格。因為一旦這樣宣稱,就需要進(jìn)一步說明和解釋,這樣一來,文學(xué)史就不再是文學(xué)史,而有變成文學(xué)概論的傾向了。1935年11月5日《致王冶秋》信中,談及文學(xué)史的寫法,魯迅特別指出:“‘什么是文學(xué)’之類,那是文學(xué)概論的范圍,萬不能牽進(jìn)去,如果連這些也講,那么,連文法也可以講進(jìn)去了?!?sup>[19]況且,這一概括畢竟也是綜合前人的一些意見得來的,因此借總結(jié)的語氣來表達(dá)自己所贊同的文學(xué)觀,也是很適宜的。

關(guān)于“文”、“筆”,劉師培曾指出:“所謂筆者,非徒全任質(zhì)素,亦非偶語為文,單語為筆也?!?sup>[20]同時,他更指出:“彥和既區(qū)分文筆為二體,何所著之書,總以《文心》為名?不知當(dāng)時世論,雖區(qū)分文筆,然筆不該文,文可該筆;故對言則筆與文別,散言則筆亦稱文?!?sup>[21]從劉師培的這一觀點來看,“文”與“筆”的區(qū)別,實際正類似近世以來文學(xué)與雜文學(xué)的區(qū)別。因為在嚴(yán)格定義上,文學(xué)與雜文學(xué)可以是對立的概念;但在廣義上,文學(xué)又是可以包含雜文學(xué)的一個范疇。對于劉師培“文可該筆”這一意見,魯迅是接受的。最明顯的證據(jù)就是《綱要》雖名《漢文學(xué)史綱要》,但事實上卻也包含了大量對“筆”的或者說雜文學(xué)的論述。

不過,雖然古人的“文”基本可以說是屬于文學(xué)的范疇,但“筆”充其量只有一部分可以算作雜文學(xué),不是完全重合的?!毒V要》所論述的“筆”大致包含了三種情況。

一種是缺乏藻韻,但卻善移人情的“筆”。譬如司馬遷的《史記》乃是不飾藻韻的,但《綱要》第十篇卻盛情講論了《史記》的巨大成就,其原因,自然有很多,但《史記》善移人情這一點自是不能否認(rèn)。至少,魯迅自己已引明人茅坤的話,指出司馬遷使人“讀游俠傳即欲輕生,讀屈原、賈誼傳即欲流涕,讀莊周、魯仲連傳即欲遺世,讀李廣傳即欲立斗,讀石建傳即欲俯躬,讀信陵、平原君傳即欲養(yǎng)士”。一種是不善移人情,但有藻韻的。如賈誼的《過秦論》屬于史論,非主移人情者,而魯迅依舊熱情介紹,何也?就在于其盛于文采。還有一種是既缺乏藻韻,也很少情思的作品。如晁錯的政論文就屬此類。不過,晁錯的這些“筆”,一方面能夠密切聯(lián)系現(xiàn)實,另一方面又有深刻過人的見識,而更主要的是,其中還有一種“疏直激切,盡所欲言”的人格精神,這種精神也正是魯迅所喜愛的,所以盡管當(dāng)時一般文學(xué)史家都不怎么提及晁錯,而魯迅卻偏要特別表彰他。

最后,還需注意的是,在《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》一文中,魯迅曾表示,用近代的眼光來看,曹丕的時代可說是“文學(xué)的自覺時代”。而我們知道,曹丕時代文學(xué)的自覺意識,恰是在南朝的文筆論中得到進(jìn)一步討論和澄清。不過,雖然南朝的文學(xué)較之魏晉更近于純文學(xué),但是魯迅心儀的古代文學(xué)卻不是南朝的“文”,而是魏晉的“筆”[22]。孫伏園在《魯迅先生逝世五周年雜感二則》里介紹說,劉半農(nóng)曾贈給魯迅一副聯(lián)語,說魯迅是“托尼思想,魏晉文章”。當(dāng)時的朋友都認(rèn)為說得恰當(dāng),魯迅自己也不反對[23]。這就是一證。

自然,魯迅好魏晉文章,可以說是受到其師章太炎的影響。眾所周知,章太炎本人就比較喜歡魏晉文章。但我認(rèn)為這里面其實也可能蘊含了魯迅思想中更為深刻的一種矛盾。簡言之,魯迅本人對文學(xué)的審美本性雖有著深刻認(rèn)知,也正因為這種認(rèn)知,他稱贊了蕭繹的文筆論;但是,魯迅又不是一個能夠靜下心來專心致志寫美文的人,他更喜歡以寫雜文來戰(zhàn)斗。對此,我們當(dāng)然可以說,時代的危難和環(huán)境的局促迫使他不能不如此。但是,也許我們更可以說,魯迅的本性就不是一個能夠醉心于純美的人。不然,為什么,同樣的時代與環(huán)境,林語堂能沉醉在《宇宙風(fēng)》里擺弄閑適,梁實秋能在《新月》的殘輝里琢磨《文學(xué)的紀(jì)律》,而魯迅就不能呢?

魯迅之所以喜歡魏晉文章,是因為魏晉文章中實有一種偏于陽剛而又非常矛盾的風(fēng)格。確實,文學(xué)發(fā)展到魏晉時期已然“自覺”,并且提出了“詩賦欲麗”的主張,但同時,它還不是很純粹的,不像南朝文學(xué)那樣惟麗是崇,那樣“曲中無別意,并是為相思”。按魯迅的說法,漢末魏初的文章,可說是:“清峻,通脫,華麗,壯大?!逼渲斜容^值得注意的是“通脫”,因為通脫就是無拘束,而無拘束的后果,則既可以走向世俗世界的英雄氣質(zhì),也可以走向形而上學(xué)的超越人生。這方面表現(xiàn)最突出的魏晉作家,正是魯迅最為喜歡的嵇康。嵇康的文學(xué)很獨特:一方面有著“目送歸鴻,手揮五弦”式的純粹的審美主義的文學(xué),并在這文學(xué)的世界中超越著世俗人生;一方面又剛腸嫉惡,所以劉勰《文心雕龍·明詩》深嘆“嵇志清峻”,鐘嶸在《詩品》里也說:“晉中散嵇康,頗似魏文,過為峻切,訐直露才,傷淵雅之致,然托諭清遠(yuǎn),良有鑒裁,亦未失高流矣?!辩妿V這里說的是嵇康的詩歌,其實嵇康的文章就更是如此了。

就魯迅來說,嵇康那種“目送歸鴻,手揮五弦”的文學(xué)表現(xiàn),在他是很少有的。嵇康篤好老莊,所以還能在濁世中保持一份清逸之心,而魯迅對老莊之道也報以虛無的態(tài)度,所以,在魯迅那里,就只剩下嵇康的峻切。但是,毫無疑問,魯迅對于世俗也有著超越之想。正因為這種超越之想,魯迅越是到晚年,虛無的情緒就越濃。1936年,魯迅過世后,蔡元培曾挽魯迅說:“著作最謹(jǐn)嚴(yán),豈徒中國小說史;遺言猶沉痛,莫作空頭文學(xué)家?!辈淘嗨^“遺言”,指的是魯迅1936年所作雜感《死》中這樣一段話:“孩子長大,倘無才能,可尋點小事情過活,萬不可去做空頭文學(xué)家或美術(shù)家?!边@“空頭文學(xué)家”指什么呢?是那些只作美“文”的文學(xué)家嗎?不做“空頭文學(xué)家”是否意味著可做運“筆”戰(zhàn)斗的文學(xué)家呢?似乎也不是。因為據(jù)說,這“空頭”二字乃是聽人勸后加上的。就此來看,魯迅之于文學(xué),無論是純美的“文”,還是切世的“筆”,在很大程度上,他都抱以一種較為虛無的態(tài)度。

但魯迅的獨特性在于,如果說,孔子是“知其不可為而為之”者,那么,魯迅卻是一個“知其無所為而為之”者。越是寂寞空虛,他卻越要戰(zhàn)斗。1927年,在《〈野草〉題辭》中,魯迅自云:“當(dāng)我沉默著的時候,我覺得充實;我將開口,同時感到空虛?!姨谷?,欣然。我將大笑,我將歌唱?!憋怠杜c山巨源絕交書》曾說:“阮嗣宗口不論人過,吾每師之而未能及?!濒斞概c嵇康一樣,都以“口不論”為人生之超越;知道開了口,就會落入形而下的瑣屑與煩惱中。在這方面,他們有一個共同的前車之鑒,就是屈原。屈原為了振興楚國反抗暴秦,也曾開口致辭,與楚國守舊勢力展開激烈的斗爭。對于屈原的這種斗爭,班固在《離騷序》中評論說:“今若屈原,露才揚己,競乎危國群小之間,以離讒賊,然責(zé)數(shù)懷王,怨惡椒蘭,愁神苦思,強(qiáng)非其人,忿懟不容, 沉江而死,亦貶絜狂狷景行之士?!卑喙痰倪@段評論,歷來很受后人批評。但是從另外一個角度說,與群小、饞賊作長年累月的斗爭,顯然不如與高潔自得之士閑游世外更加清逸,更令人心情輕松。但是,蒼蠅和糞便雖不討人喜歡,卻不總得有人去消滅、去清除嗎?魯迅就是這樣一個肯于為我們這個民族清除污穢的人。在《我還不能“帶住”》一文中,魯迅自云:

我自己也知道,在中國,我的筆要算較為尖刻的,說話有時也不留情面。但我又知道人們怎樣地用了公理正義的美名,正人君子的徽號,溫良敦厚的假臉,流言公論的武器,吞吐曲折的文字,行私利己,使無刀無筆的弱者不得喘息。倘使我沒有這筆,也就是被欺侮到赴訴無門的一個;我覺悟了,所以要常用,尤其是用于使麒麟皮下露出馬腳。

大概正是出于這樣一種任俠如墨的性格與憫世如佛的情懷,在魯迅那里,純文學(xué)的創(chuàng)作終究抵不住入世批判的熱情。入世而峻切的人,喜愛魏晉雜文學(xué)的“筆”,而不能醉心于南朝純文學(xué)的“文”或者說“詩”,也就不奇怪。在1935年1月17日《致山本初枝》的信中,魯迅還曾說:“我是散文式的人,任何中國詩人的詩,都不喜歡?!边@里的“散文式”,魯迅沒有加以詮釋。若從反面去推,則傳統(tǒng)中國詩歌基本都是抒情詩,自孔子以來又講求“溫柔敦厚”的詩教。據(jù)此來看,則“散文式”也就應(yīng)該是不溫柔不敦厚,不沉浸在自我感情的意境中,不沉溺在詩性辭采的營造里。換言之,“散文式”的人,是要思想的人,是要批判的人,是要戰(zhàn)斗的人。林庚就指出過:“散文原是思想的形式?!?sup>[24]而李長之雖曾感慨魯迅的本質(zhì)是個詩人,但在評論魯迅著名的散文集《野草》時,他也說過:

我不承認(rèn)《野草》是散文詩集,自然,散文是沒有問題的,但乃是散文的雜感,而不是詩。因為詩的性質(zhì)是重在主觀的,情緒的,從自我出發(fā)的,純粹的審美的,但是《野草》卻并不如此,它還重在攻擊愚妄者,重在禮贊戰(zhàn)斗,諷刺的氣息勝于抒情的氣息,理智的色彩幾等于情緒的色彩,它是不純粹的,它不是審美的,所以這不是一部散文詩集?!f有一部分是“詩的”,我當(dāng)然沒有話說。[25]

據(jù)此,魯迅自云“散文式的人”,也就是自言要運用散文的形式去思考、去寫作、去生活、去戰(zhàn)斗[26]。魯迅的這句夫子自道很重要,因為它不但鮮明地揭示了晚年魯迅的文筆論立場,而且也告訴我們,魯迅不僅要與論敵作戰(zhàn),更要與自己的詩性氣質(zhì)作戰(zhàn)。李長之就指出過:

從魯迅的文章看,他是時常壓抑著自己的深厚的熱情的,不錯,他不喜歡風(fēng)花雪月,不錯,他不喜歡悱惻纏綿,然而他的情感的濃烈與真摯,是遠(yuǎn)出于風(fēng)花雪月、悱惻纏綿之類之上的。他要少寫,然而意味是更深長些。[27]

事實上,除了不喜歡風(fēng)花雪月、悱惻纏綿,魯迅也不甚喜歡陶淵明的靜穆,不甚喜歡林語堂的閑適。在1932年的《論“第三種人”》中,魯迅說道:

生在有階級的社會里而要做超階級的作家,生在戰(zhàn)斗的時代而要離開戰(zhàn)斗而獨立,生在現(xiàn)在而要做給與將來的作品,這樣的人,實在也是一個心造的幻影,在現(xiàn)實世界上是沒有的。要做這樣的人,恰如用自己的手拔著頭發(fā),要離開地球一樣,他離不開,焦躁著,然而并非因為有人搖了搖頭,使他不敢拔了的緣故。

魯迅這話雖針對當(dāng)時“第三種人”而發(fā),但無疑也適用于一切“有階級的社會”。在這個意義上,魯迅又與嵇康不同。嵇康雖剛腸嫉惡而好師心遣論,但他的理想大體還是想從散文性走向詩性,想從復(fù)雜的政治漩渦中走入純粹和諧的詩境,走入“心造的幻影”;而魯迅正相反,他雖也渴望超越,但他終于還是墮入大地。盡管郁悶煩躁,盡管空虛寂寞[28],他終究還是要戰(zhàn)斗,誠如《兩地書·五》中許廣平所說:“雖則先生自己所感覺的是黑暗居多,而對于青年,卻處處給與一種不退走,不悲觀,不絕望的誘導(dǎo),自己也仍以悲觀作不悲觀,以無可為作可為,向前的走去?!边@正是魯迅最為孤絕偉大之處。這種偉大反映在創(chuàng)作上,也便造就了魯迅的“散文式”,尤其使得魯迅人生后期的“文”情,終究不能勝過其“筆”力。

關(guān)于魯迅的文學(xué)觀,學(xué)界已有一些著述可資參考[29]。我們這里想特別指出的是,關(guān)于文學(xué),1908年至1909年間,魯迅在日本聽章太炎講學(xué)時,還曾發(fā)表彌足珍貴的見解,其友許壽裳記敘說:

魯迅聽講,極少發(fā)言,只有一次,因為章先生問及文學(xué)的定義如何,魯迅答道:“文學(xué)和學(xué)說不同,學(xué)說所以啟人思,文學(xué)所以增人感?!毕壬犃苏f:這樣分法雖較勝于前人,然仍有不當(dāng)。郭璞的《江賦》,木華的《海賦》,何嘗能動人哀樂呢。魯迅默然不服,退而和我說:先生詮釋文學(xué),范圍過于寬泛,把有句讀的和無句讀的悉數(shù)歸入文學(xué)。其實文字與文學(xué)固當(dāng)有分別的,《江賦》《海賦》之類,辭雖奧博,而其文學(xué)價值就很難說。這可見魯迅治學(xué)“愛吾師尤愛真理”的態(tài)度![30]

這段所記,雖只是課堂閑談,但因為“魯迅聽講,極少發(fā)言”,可見他的這次發(fā)言是認(rèn)真的。更重要的是,他的觀點顯然是從“學(xué)說在開人之思想,文辭在動人之感情”這類觀點發(fā)展改進(jìn)而來。雖然后者在1906年被章太炎《文學(xué)論略》等文指為偏見,但魯迅還是采其說以作答,并且為章太炎面折后,魯迅猶自堅持,更可見其說乃是其定見。1907年,周作人在《紅星佚史·序》中,謂:“現(xiàn)為文辭者,實不外學(xué)與文二事,學(xué)以益智,文以移情,能移人情,文責(zé)以盡,他有所益,客而已?!?sup>[31]“學(xué)以益智,文以移情”,與“學(xué)說所以啟人思,文學(xué)所以增人感”意思相近,也正說明這種文學(xué)觀念乃是魯迅兄弟所共有的。惜其至今很少受到重視,故論之如下。

首先,魯迅把“增人感”當(dāng)作文學(xué)區(qū)別于學(xué)說的特質(zhì),說明文學(xué)主要訴諸情感和感覺,與學(xué)說主要訴諸于思想與思辨不同。這就直截了當(dāng)揭示出文學(xué)與學(xué)說的本質(zhì)差異[32],同時,也使得他的文學(xué)史敘述最能契合中國傳統(tǒng)文學(xué)的實際。整個二十世紀(jì)的中國文學(xué)史著述,不是持論太寬,就是持論太窄。比較而言,以魯迅的文學(xué)觀來量取中國文學(xué)歷史的寬度,真是最合宜不過的了。

其次,與提倡“移人情”的傳統(tǒng)文學(xué)觀念相比,“增人感”必然要求著文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)新,因為沒有創(chuàng)新,沒有新的藝術(shù)與思想,就談不到“增”。林庚談文學(xué),曾謂:“文學(xué)藝術(shù)本來就是要喚起人的新感受,這種感受是生命的原始力量,而它往往被日常生活的習(xí)慣所淹沒。……藝術(shù)的使命就是要把人從物質(zhì)的俘虜下解放出來。”[33]林庚的這種主張,與俄國形式主義詩學(xué)觀念相近,可以概括為“文學(xué)所以新人感”。但是他之所謂“新”,似乎重在使陳舊的感覺煥然一新,從而使人擺脫物質(zhì)的桎梏。仔細(xì)揣摩,似未及“增人感”之說更加鮮明地表達(dá)了文學(xué)必然要創(chuàng)新之意[34]。而且,正因為有了這種創(chuàng)新性質(zhì)的“增”作為要求,使得文學(xué)成了聯(lián)系過去與未來的紐帶,成為了“此在”人生充滿生機(jī)與個性的一種表征。

再次,“增人感”不但意味著文學(xué)要以新的語言世界來擴(kuò)展人的生命體驗,更意味著文學(xué)要以新的語言世界來增進(jìn)人的精神生活。每個人的生命體驗都是有限的,而文學(xué)通過擴(kuò)展人們的生命體驗,延展了人類的生命。據(jù)說,《吶喊》出版后,章衣萍夫人吳曙天女士將書拿給魯迅的母親看,并說《故鄉(xiāng)》一篇特別好。老太太馬上戴上眼鏡讀,讀完后卻說:“沒啥好看的,我們鄉(xiāng)間,也有這樣事情,這怎么也可以算小說呢?”大家就笑,因為老太太根本不知道這小說是他的兒子寫的[35]。從這則軼事也就可以看出,文學(xué)作品在藝術(shù)形式之外,提供新鮮的精神內(nèi)容也是很重要的。魯迅在《〈出了象牙之塔〉后記》里曾經(jīng)說:“最幸福的事實在是莫過于做旅人?!爆F(xiàn)實中的人常常是不能做旅人的,即使能做旅人,常常也是受到限制的。文學(xué)可以自由地擴(kuò)展人的體驗,因而可以實現(xiàn)自由為旅人的夢想。是故1934年3月17日《致森三千代》信中,魯迅說:“前天拜領(lǐng)了惠贈的《東方之詩》。托你的福,我坐著便能旅游種種地方?!?sup>[36]但是,旅游的人并不一定是精神高尚的人,有的人愛旅游是為了食,有的人愛旅游是為了色。古人說“游必有方”,又造了“游學(xué)”一詞來強(qiáng)調(diào)旅游應(yīng)具有上進(jìn)之目的。好的文學(xué),也是一樣,在拓展人的生命體驗的同時,也能增加人之所以為人的覺悟。這也正是魯迅“文學(xué)所以增人感”這一主張最具思想價值的地方。

魯迅在日本跟隨章太炎治學(xué),始于1908年7月[37]。而在同年2月及3月,魯迅曾發(fā)表了其詩學(xué)專論《摩羅詩力說》[38]。由于時間上的接近,“文學(xué)所以增人感”之說正可以看作是《摩羅詩力說》的概括與提煉,而后者也不妨看作是前者的詳解。在這篇詩論中,魯迅曾表示:

由純文學(xué)上言之,則以一切美術(shù)之本質(zhì),皆在使觀聽之人,為之興感怡悅?!饰恼轮谌松?,其為用決不次于衣食,宮室,宗教,道德。蓋緣人在兩間,必有時自覺以勤劬,有時喪我而惝恍,時必致力于善生,時必并忘其善生之事而入于醇樂,時或活動于現(xiàn)實之區(qū),時或神馳于理想之域;茍致力于其偏,是謂之不具足。嚴(yán)冬永留,春氣不至,生其軀殼,死其精魂,其人雖生,而人生之道失。文章不用之用,其在斯乎?約翰穆黎曰,近世文明,無不以科學(xué)為術(shù),合理為神,功利為鵠。大勢如是,而文章之用益神。所以者何?以能涵養(yǎng)吾人之神思耳。涵養(yǎng)人之神思,即文章之職與用也。

涵養(yǎng)神思,興感怡悅,這種興感的文學(xué),在魯迅來看,便屬于純文學(xué)了。純文學(xué)的基本特征是具有“無用之用”,這幾乎是五四新文化運動前后,先覺悟了的中國人對于文學(xué)的普遍認(rèn)識,不算稀奇。不過按照魯迅的思路,純文學(xué)的涵養(yǎng)神思、興感怡悅,又不是泛泛之談,不似我們今之人惟以描寫風(fēng)花雪月為純文學(xué)一般。那樣的話,魯迅就不是魯迅了。魯迅不是說嗎,“嚴(yán)冬永留,春氣不至,生其軀殼,死其精魂,其人雖生,而人生之道失。文章不用之用,其在斯乎?”我們逆向推去,那文學(xué)的“不用之用”豈不就是“生其精魂”嗎?若我們再深究一步,這種使得人之所以為人的“精魂”的要義是什么呢?這一點,《摩羅詩力說》雖無明文,但在介紹完“詩與道德合,即為觀念之誠,生命在是,不朽在是”這一傳統(tǒng)文學(xué)觀念后,魯迅就開始大力介紹他所推重的裴倫(今譯拜倫),并且針鋒相對地說:

裴倫既喜拿坡侖之毀世界,亦愛華盛頓之爭自由,既心儀海賊之橫行,亦孤援希臘之獨立,壓制反抗,兼以一人矣。雖然,自由在是,人道亦在是。

因此,我相信,在魯迅那里,人之所以為人的“精魂”不是別物,正是自由。魯迅一生的文學(xué)創(chuàng)作雖然有雜文學(xué)和純文學(xué)之別,但啟迪自由覺悟,批判奴性道德的意識始終是一條不斷絕的線。啟迪自由覺悟,批判奴性道德,可以直接聯(lián)系現(xiàn)實,也不妨離現(xiàn)實遠(yuǎn)些,前者便是魯迅的雜文學(xué),后者便是魯迅的純文學(xué),是魯迅所謂的“余裕的產(chǎn)物”[39]。

魯迅《〈吶喊〉自序》回憶自己棄醫(yī)從文時,曾說:

凡是愚弱的國民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著,是在改變他們的精神,而善于改變精神的是,我那時以為當(dāng)然要推文藝,于是想提倡文藝運動了。

很顯然,魯迅非常注重文學(xué)對人的內(nèi)部生活即精神生活的改造作用。這一點,與傳統(tǒng)的中國文學(xué)觀念有相通之處。因為傳統(tǒng)文學(xué)也非常注重人的內(nèi)部生活。如漢儒所傳《毛詩序》就說:“正得失,動天地,感鬼神,莫近于詩。先王以是經(jīng)夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗?!边@里的“移風(fēng)俗”與魯迅論述文筆論時所提出的“移人情”,都重視“移”,也就是都重視文學(xué)對于人類內(nèi)部生活的表現(xiàn)與改造。不過,很顯然,魯迅所論述的“移”與《毛詩序》的“移”在內(nèi)涵上是很不一樣的。

《毛詩序》所說的“移”,后人又概括為“持”,即“詩持性情說”,如南朝梁代劉勰《文心雕龍·明詩》謂:“故詩者,持也,持人情性;《三百》之蔽,義歸無邪?!睂τ诠湃诉@一說法,魯迅堅決反對,如其《摩羅詩力說》就批判說:

中國之詩,舜云言志;而后賢立說,乃云持人性情,三百之旨,無邪所蔽。夫既言志矣,何持之云?強(qiáng)以無邪,即非人志。

與古人在詩歌上的“移”“持”一體不同,魯迅所論述的“移”,卻是不“持”的,且在《摩羅詩力說》中更直截了當(dāng)?shù)靥岢觥皵t人心”的詩學(xué)主張?!皵t”的主要含義是觸犯和擾亂。因此,“攖人心”之說,正與“持人性”相對?!俺秩诵浴笔且迷妬硎谷税灿谂f的積習(xí)與道德,而“攖人心”則是要用詩啟發(fā)人,覺悟人,使人勇猛奮進(jìn)于自由之途?!赌α_詩力說》中,魯迅說:

蓋詩人者,攖人心者也。凡人之心,無不有詩,如詩人作詩,詩不為詩人獨有,凡一讀其詩,心即會解者,即無不自有詩人之詩。無之何以能解?惟有而未能言,詩人為之語,則握撥一彈,心弦立應(yīng),其聲澈于靈府,令有情皆舉其首,如睹曉日,益為之美偉強(qiáng)力高尚發(fā)揚,而污濁之平和,以之將破。

魯迅將詩的最為可貴的力量歸結(jié)為“污濁之平和,以之將破”,這顯然有著極為強(qiáng)烈的時代背景。因為魯迅這里說到“污濁之和平”,正是當(dāng)時中國的最為真實的寫照。聞一多的詩《死水》就以詩的語言形容說:“這是一溝絕望的死水,清風(fēng)吹不起半點漪淪。不如多扔些破銅爛鐵,爽性潑你的剩菜殘羹。”面對這樣的中國,魯迅提倡詩歌的攖亂之力,良非偶然。1925年5月30日,魯迅《致許廣平》信中談道:“我的反抗,卻不過是與黑暗搗亂?!敝劣谖娜巳绾巍芭c黑暗搗亂”,魯迅在《七論“文人相輕”》中說:“文人,則不但要以熱烈的憎,向‘異己’者進(jìn)攻,還得以熱烈的憎,向‘死的說教者’抗戰(zhàn)。在現(xiàn)在這‘可憐’的時代,能殺才能生,能憎才能愛,能生與愛,才能文。”這段話恰可以看作是文人“與黑暗搗亂”的注腳,也正可以看作是詩“攖人心”的內(nèi)涵之一。這是“攖人心”緊密針對現(xiàn)實的一面。

又,《禮記·經(jīng)解》載,夫子曰:“溫柔敦厚,《詩》教也?!敝袊鴤鹘y(tǒng)的詩教,都在這一句話里了。但魯迅在《摩羅詩力說》中卻號召:“將以詩移人性情,使即于誠善美偉強(qiáng)力敢為之域?!奔埠艋诿郎频摹皬?qiáng)力敢為”,這與傳統(tǒng)詩教不同,可以看作是“攖人心”的內(nèi)涵之二。這一內(nèi)涵既適用于人類的黑暗時期,也適用于人類的其他時代。

總地來看,魯迅關(guān)于詩歌以及全部文學(xué)藝術(shù)的意見,既立足現(xiàn)實,又超乎時代。無論在往舊的啟蒙時代、救亡時代,還是在今日的改革時代、建設(shè)時代,魯迅的這種文學(xué)主張都有著積極的現(xiàn)實價值。許壽裳曾評價說,“魯迅的著作中,充滿戰(zhàn)斗精神,創(chuàng)造精神,以及為勞苦大眾請命的精神”,又說“創(chuàng)造精神是美的,戰(zhàn)斗精神是力的”[40]。我們還可以補(bǔ)充說,“為勞苦大眾請命的精神”是“愛”的。美的、力的、愛的,這三股波濤的合流,正是魯迅著作提供給我們的最富個性的文學(xué)體驗,也是貫穿在他“攖人心”“增人感”“移人情”一系列主張中最根本的精神內(nèi)容。

魯迅這些文學(xué)主張在《綱要》中也得到了鮮明的貫徹。譬如,《綱要》熱烈贊美了勇于抗?fàn)幍那也徽f,即使就普遍以為發(fā)揚溫柔敦厚之道的《詩經(jīng)》而言,《綱要》也指出:“激楚之言,奔放之詞,《風(fēng)》《雅》中亦常有?!毙枰貏e指出的是,魯迅所贊美的“強(qiáng)力”“敢為”“激楚”“奔放”,不僅是指思想性而言,也是關(guān)涉著文學(xué)性的。就《綱要》現(xiàn)有內(nèi)容來看,所大力紹介的文學(xué)家如莊子、屈原、司馬遷和司馬相如不僅在思想上如此,就是在文學(xué)風(fēng)格創(chuàng)新方面也大都擔(dān)當(dāng)?shù)闷疬@八個字。

關(guān)于魯迅所說的“文學(xué)所以增人感”,還有一點特別需要予以指出的是,魯迅的這一概括,實際上不但繼承了我國古代文學(xué)的傳統(tǒng),同時也吸取了西洋文學(xué)觀念的優(yōu)長,并適應(yīng)著時代的社會需要,從而在溝通中西、融鑄新知方面為我們樹立了光輝的典范。

一般來說,中國傳統(tǒng)文學(xué)比較注重內(nèi)部生活,比較注重精神表現(xiàn),但也因此往往有主觀壓倒客觀之弊。這一點,魯迅曾多次加以批判,如在1933年3月所作《文學(xué)上的折扣》中談道:

凡我所遇見的研究中國文學(xué)的外國人中,往往不滿于中國文章之夸大。這真是雖然研究中國文學(xué),恐怕到死也還不會懂得中國文學(xué)的外國人。倘是我們中國人,則只要看過幾百篇文章,見過十來個所謂“文學(xué)家”的行徑,又不是剛剛“從民間來”的老實青年,就決不會上當(dāng)。因為我們慣熟了,恰如錢店伙計的看見鈔票一般,知道什么是通行的,什么是該打折扣的,什么是廢票,簡直要不得。

譬如說罷,稱贊貴相是“兩耳垂肩”,這時我們便至少將他打一個對折,覺得比通常也許大一點,可是決不相信他的耳朵像豬玀一樣。說愁是“白發(fā)三千丈”,這時我們便至少將他打一個二萬扣,以為也許有七八尺,但決不相信它會盤在頂上像一個大草囤。這種尺寸,雖然有些模胡,不過總不至于相差太遠(yuǎn)。反之,我們也能將少的增多,無的化有,例如戲臺上走出四個拿刀的瘦伶仃的小戲子,我們就知道這是十萬精兵;刊物上登載一篇儼乎其然的像煞有介事的文章,我們就知道字里行間還有看不見的鬼把戲。

又反之,我們并且能將有的化無,例如什么“枕戈待旦”呀,“臥薪嘗膽”呀,“盡忠報國”呀,我們也就即刻會看成白紙,恰如還未定影的照片,遇到了日光一般。

但這些文章,我們有時也還看。蘇東坡貶黃州時,無聊之至,有客來,便要他談鬼??驼f沒有。東坡道:“你姑且胡說一通罷?!蔽覀兊目矗膊贿^這意思。但又可知道社會上有這樣的東西,是費去了多少無聊的眼力。人們往往以為打牌,跳舞有害,實則這種文章的害還要大,因為一不小心,就會給它教成后天的低能兒的。

《頌》詩早已拍馬,《春秋》已經(jīng)隱瞞,戰(zhàn)國時談士蜂起,不是以危言聳聽,就是以美詞動聽,于是夸大,裝腔,撒謊,層出不窮?,F(xiàn)在的文人雖然改著了洋服,而骨髓里卻還埋著老祖宗,所以必須取消或折扣,這才顯出幾分真實。

同年八月,魯迅又作《豪語的折扣》,說道:

仙才李太白的善作豪語,可以不必說了;連留長了指甲,骨瘦如柴的鬼才李長吉,也說“見買若耶溪水劍,明朝歸去事猿公”起來,簡直是毫不自量,想學(xué)刺客了。這應(yīng)該折成零,證據(jù)是他到底并沒有去。南宋時候,國步艱難,陸放翁自然也是慷慨黨中的一個,他有一回說:“老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭?!彼鋵嵤侨ゲ坏玫?,也應(yīng)該折成零。

傳統(tǒng)中國的這種作風(fēng)與文學(xué)意識,顯然與正統(tǒng)的西方文學(xué)觀十分不同。西方文學(xué)除了具有宗教情懷之外,自亞里士多德《詩學(xué)》以來就要求文藝摹仿[41]生活,既然是摹仿,因而也就注重真實,力求客觀。在德國哲學(xué)家叔本華那里,側(cè)重于客觀的敘事詩尤其是史詩和戲劇,甚至被認(rèn)為是高于抒情詩的藝術(shù)。西方的現(xiàn)代派文藝固然重視主觀,但其實質(zhì)也不過是將人類的主觀世界當(dāng)作另一種特殊的客觀對象來摹仿和批判而已。法國詩人馬拉美曾宣稱:“文學(xué)就在于,去除寫下文學(xué)的某某先生?!?sup>[42]而馬拉美實際上是以抒情詩著稱于世的,這一事例,也正是西方現(xiàn)代主義依然側(cè)重于呈現(xiàn)客觀而不是表現(xiàn)主觀的明證。魯迅早在留日時期就深受西方現(xiàn)代文藝的熏染,也熟悉西方文學(xué)藝術(shù)理論。他的文藝思想,也非常重視客觀再現(xiàn)的真。這在其1908年發(fā)表的《摩羅詩力說》中已有體現(xiàn),如云:

蓋世界大文,無不能啟人生之機(jī),而直語其事實法則,為科學(xué)所不能言者。所謂機(jī),即人生之誠理是已。此為誠理,微妙幽玄,不能假口于學(xué)子。如熱帶人未見冰前,為之語冰,雖喻以物理生理二學(xué),而不知水之能凝,冰之為冷如故;惟直示以冰,使之觸之,則雖不言質(zhì)力二性,而冰之為物,昭然在前,將直解無所疑沮。惟文章亦然,雖縷判條分,理密不如學(xué)術(shù),而人生誠理,直籠其辭句中,使聞其聲者,靈府朗然,與人生即會。

魯迅在這里表達(dá)的文學(xué)高于科學(xué)的思想,我們且不論;但“直語其事實法則”一語,明顯認(rèn)為再現(xiàn)生活的客觀真實或曰“事實法則”乃是文學(xué)的應(yīng)有之義[43]。不但文學(xué)思想上如此,魯迅的不少作品也確實注重再現(xiàn)與摹仿以達(dá)到對客觀真理的揭示,如他的小說《藥》以及更著名的《阿正傳》,不但對辛亥革命的局限做了有力的揭示與批判,對認(rèn)識中國社會的歷史發(fā)展規(guī)律其實也具有深刻的啟迪。

又,在《中國小說的歷史的變遷》第六講中,魯迅曾贊美:

說到《紅樓夢》的價值,可是在中國底小說中實在是不可多得的。其要點在敢于如實描寫,并無諱飾,和從前的小說敘好人完全是好,壞人完全是壞的,大不相同,所以其中所敘的人物,都是真的人物??傊杂小都t樓夢》出來以后,傳統(tǒng)的思想和寫法都打破了。——它那文章的旖旎和纏綿,倒是還在其次的事。

以前,人們也重視魯迅這段話,但多將其當(dāng)作是對文學(xué)描寫的一般性要求。這雖然不錯,但是如果將其放在中西文學(xué)根本觀念及其碰撞中,就應(yīng)該承認(rèn),魯迅這里對文學(xué)描寫真實性的稱頌,實際也代表著中國傳統(tǒng)文學(xué)觀念的某種更新或者說是變化。在這里,我們沒有使用“轉(zhuǎn)向”一詞。因為,任何人都不難看到,魯迅在注重文學(xué)反映真實的基礎(chǔ)上,從不放棄對人的主觀精神的關(guān)切、批判與表達(dá)。因而,在某種程度上,似乎也可以說,魯迅的求真意識不過是對傳統(tǒng)文學(xué)觀某些偏至的糾正[44]。正像《紅樓夢》一方面是極真實的人生的描寫,一方面又是極為理想主義的刻畫,魯迅的作品也始終不放棄主觀精神及情感的抒寫[45]。譬如在小說《藥》的最后,魯迅寫有人在革命者夏瑜的墳上擺了一圈花,這便屬于一種主觀心靈的關(guān)切,用意乃不在于“真”。又,魯迅在日本求學(xué)的時候,正是日本自然主義文學(xué)大行其道的時期。這種文學(xué),主張“破理顯實”,強(qiáng)調(diào)“無理想、無解決”的“平面描寫”,甚至反對虛構(gòu)和想象,要求文學(xué)排除寫作技巧,采取完全客觀的科學(xué)態(tài)度。對于這類文學(xué),魯迅卻沒有什么興趣。周作人就曾說魯迅在“自然主義盛行時亦只取田山花袋的小說《棉被》一讀,似不甚感興味”[46]。就此來看,魯迅對追求極端客觀真實的文學(xué),是不甚欣賞的。相反,對當(dāng)時在日本潮頭已過的浪漫主義文學(xué),魯迅卻很推崇,所著《摩羅詩力說》也充滿浪漫的氣息。這不是因為別的,正是因為魯迅在文學(xué)上的求真,乃是服務(wù)于“增人感”的,是要啟蒙人性,改造民生的。所以在本質(zhì)上,魯迅的文學(xué)觀念,乃是以“真”啟“善”的[47]。

1935年,在《漫談“漫畫”》中,魯迅亦曾指出:“漫畫的第一件緊要事是誠實,要確切的顯示了事件或人物的姿態(tài),也就是精神”,并且說:“因為真實,所以也有力?!本痛藖砜?,魯迅要求藝術(shù)顯示事件與人物的“確切”,落腳點還是要挖掘人的“精神”,重視的還是藝術(shù)干預(yù)現(xiàn)實的“有力”。

又如,1936年3月11日,魯迅曾寫了一篇《白莽作〈孩兒塔〉序》,以為:

這《孩兒塔》的出世并非要和現(xiàn)在一般的詩人爭一日之長,是有別一種意義在。這是東方的微光,是林中的響箭,是冬末的萌芽,是進(jìn)軍的第一步,是對于前驅(qū)者的愛的大纛,也是對于摧殘者的憎的豐碑。一切所謂圓熟簡練,靜穆幽遠(yuǎn)之作,都無須來作比方,因為這詩屬于別一世界。

在這一段評價中,也流露出魯迅對文學(xué)的要求并不是僅止于求真,他還是要求文學(xué)有助于精神的改善。所以,魯迅的重真的文學(xué)觀,對于傳統(tǒng)來說,大約應(yīng)該屬于揚棄而非唾棄。最顯著的例子,就是魯迅自己寫文章,往往也有主觀壓倒客觀的時候。如《朝花夕拾》中的《范愛農(nóng)》就是一例。這篇文章,眾所周知,乃是魯迅精心結(jié)撰的,其中曾寫道:徐錫麟被殺后,留日的同鄉(xiāng)會一派要發(fā)電給清政府表示抗議,一派則不主張發(fā)。魯迅是主張發(fā)的,而范愛農(nóng)作為徐錫麟的學(xué)生則表示反對,這使魯迅非常憤怒。在這篇文章的上半截,范愛農(nóng)與魯迅構(gòu)成著鮮明的對立面。但是據(jù)周作人講:

魯迅本來是不到同鄉(xiāng)會的,這回特別跑去,聽說范愛農(nóng)的情形正如本文所說,但事實上他似乎不是和愛農(nóng)有相反的意見,只是說愛農(nóng)的形狀、態(tài)度、說話都很特別罷了?!谀峭l(xiāng)會的論爭上,魯迅與范愛農(nóng)的立場乃是相同的,不過態(tài)度有點不同。[48]

如果按照周作人的說法,魯迅顯然是為了營造文學(xué)的審美效果,而故意扭曲事實了。不過,值得注意的是,魯迅的這一扭曲事實,卻與古人的豪語不同。古人的豪語是要張揚自身的精神氣質(zhì),將自己變得更加英雄和偉大,但是魯迅在寫作《范愛農(nóng)》時,久已拋棄了早年英雄主義的作風(fēng),并對原來共同參與革命的人有著充滿懺悔的情感。魯迅在《范愛農(nóng)》中將自己寫成站在范愛農(nóng)對立面的“慷慨黨”,卻是要諷刺自己,以自己和范愛農(nóng)后來的惺惺惜惺惺,來反諷自己當(dāng)年的可笑與可悲。因而這篇文章,一面是主觀情感的抒寫,一面是對“慷慨”革命的針砭,可以說在更高的層次上取得了主觀與客觀的統(tǒng)一,實乃是真正的中西合璧的藝術(shù)[49]。

還有一個例子,就是魯迅與鄭振鐸共同編輯出版的《北平箋譜》。這本版畫集從全體來看,是漂亮的,但其中也收入了很粗糙、拙劣的東西。當(dāng)增田涉表達(dá)了類似意見,并問魯迅何以選入那樣的東西,魯迅回答說:“我也認(rèn)為那是沒有價值的,但是,現(xiàn)在是想表彰那死了的作家而選入的?!?sup>[50]在1934年3月18日《致增田涉》信中,魯迅還解釋道:“是我特意這么做的。說實話,自陳衡恪、齊璜(白石)之后,箋畫已經(jīng)衰落,二十人合作的梅花箋已感無力,到了猿畫就更庸俗了。因為舊式文人逐漸減少,箋畫大概會趨于衰亡,我為了顯示其虎頭蛇尾,故來表彰末流的箋畫家?!本痛藖砜?,魯迅對《北平箋譜》的編輯也是合主觀與客觀為一的。

又,1913年2月,魯迅在《擬播布美術(shù)意見書》中曾倡言“美術(shù)誠諦,固在發(fā)揚真美,以娛人情”,這雖是談美術(shù),但也可見魯迅是要“發(fā)揚真美,以娛人情”的,他重視“真美”,但“真美”只是手段,最終的目的還是要“娛人情”,重在主觀生活。這方面最顯明的一個例子載諸魯迅《藤野先生》一文中。該文記載魯迅有一次畫解剖圖,為了增加美感,曾信手就對下臂血管的位置做了移動,而且在受到藤野先生批評后,魯迅還不服氣,口頭答應(yīng)著,心里卻想道:“圖,還是我畫的不錯。至于實在的情形,我心里自然記得的?!睆倪@個事例來看,魯迅的文學(xué)觀雖然是中西合璧,但在具體的藝術(shù)實踐中,客觀真實性有時也會受主觀趣味所左右的,因而也就時常更偏重于中國傳統(tǒng)的文學(xué)觀念一些。但這種偏重,我以為也不是出于對傳統(tǒng)的偏愛,而實在是西方的現(xiàn)代性在其展開的過程中,已充分體現(xiàn)出對人性的壓抑,因而魯迅在其文學(xué)觀中偏重人性與人情的發(fā)揚,要求“娛”,也就為現(xiàn)代性壓抑下的人,在文學(xué)領(lǐng)域找到一片尚可自由娛情的天空。

當(dāng)然,這里特別需要指出的是,魯迅在《擬播布美術(shù)意見書》中所提到的意見,是很平和的,既沒有早年“攖人心”的主張“摩羅”,也沒有后來作為“精神界的戰(zhàn)士”之“吶喊”,而只是泛泛地談?wù)撁佬g(shù)的教化作用,他說道:

美術(shù)之目的,雖與道德不盡符,然其力足以淵邃人之性情,崇高人之好尚,亦可輔道德以為治。物質(zhì)文明,日益曼衍,人情因亦日趣于膚淺;今以此優(yōu)美而崇大之,則高潔之情獨存,邪穢之念不作,不待懲勸而國乂安。

這里的意見當(dāng)然還是可貴的,尤其對已經(jīng)改革開放三十余年的我們來說,確實“物質(zhì)文明,日益曼衍,人情因亦日趣于膚淺”,是需要一點真正的美術(shù)來崇高我們的好尚的。但是我最近偶而看到一位名流在媒體節(jié)目里說:幼時的他特別淘氣,喜歡在故鄉(xiāng)的瓦房上疾馳;后來他的長輩引導(dǎo)他練習(xí)書法,結(jié)果他拿起毛筆后很快就沉靜下來,非常乖,再也不淘氣了。他說完之后,臺下一片掌聲。但這卻使我很吃驚,一下子想起魯迅所說的“今以此優(yōu)美而崇大之,則高潔之情獨存,邪穢之念不作,不待懲勸而國乂安”。但是,我又不禁擔(dān)心,要是這法子被專制者學(xué)了去,推廣開來,豈不是一般草民都要被“此優(yōu)美”馴服以致永為奴隸而不悟嗎?魯迅作這篇文章的時候,正是教育部的屬員,也許以此才有這樣的官樣文章吧?眾所周知,魯迅不在政府衙門任職以后,是不贊成小孩子總安安靜靜的,也不甚喜歡“此優(yōu)美”的美術(shù),而是醉心于粗獷壯美的“戰(zhàn)叫”。所以我想,要是魯迅能夠聽到這位名流的自述,或許竟要“悔其少作”的吧?

但不管怎么說,魯迅的文學(xué)觀,是很別樣的,尤其放在傳統(tǒng)學(xué)術(shù)思想背景中,就更見得是如此。譬如文學(xué)二字,魯迅在《綱要》里解釋了“文”,但其實“文學(xué)”中的“學(xué)”字也是很值得注意的。“學(xué)”有學(xué)說、學(xué)問之義,如《莊子·天下》所謂“百家之學(xué)”,即用此義。此外,三國時魏國張揖的《廣雅》謂:“學(xué),識也?!边@個解釋也接近我們現(xiàn)在的理解,“學(xué)”就是關(guān)于某一領(lǐng)域、某一方面的認(rèn)知或者說知識。不過,這個解釋太簡單,沒體現(xiàn)出中國人認(rèn)知方面的民族特點。漢初伏勝《尚書大傳》曾解釋說:

學(xué),效也。近而愈明者,學(xué)也。

這個解釋甚好,至少透露出以下幾點:首先,中國古人的學(xué),是仿效,因而側(cè)重于經(jīng)驗主義,不像西方的學(xué)問有很多系統(tǒng)而又抽象的玄想。其次,它鮮明地提示我們,中國古人的學(xué),有尚古的傾向,創(chuàng)新意識不足,或者說,中國古代的學(xué)主要是孔子那一類“述而不作”之學(xué),重在發(fā)揮古人的學(xué)問。再次,最主要的,這種“學(xué)”帶著心靈靠近古代圣賢的精神體驗,因而不單是理性的認(rèn)知活動,其實也是感性的情感活動。這與西方人的認(rèn)知活動多少有些不同。我們看一例子,如《史記·孔子世家》載:

孔子學(xué)鼓琴師襄子,十日不進(jìn)。師襄子曰:“可以益矣。”孔子曰:“丘已習(xí)其曲矣,未得其數(shù)也?!庇虚g,曰:“已習(xí)其數(shù),可以益矣?!笨鬃釉唬骸扒鹞吹闷渲疽病!庇虚g,曰:“已習(xí)其志,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其為人也?!庇虚g,若有所穆然深思焉,有所怡然高望而遠(yuǎn)志焉。曰:“丘得其為人,黯然而黑,幾然而長,眼如望羊,如王四國,非文王其誰能為此也!”師襄子辟席再拜,曰:“師蓋云《文王操》也?!?/p>

孔子這里的“學(xué)”所體現(xiàn)出的特點,也正是古代中國人做學(xué)問的基本特點。司馬遷不厭其繁記載此事,也應(yīng)是看到了這一點的緣故。

根據(jù)這樣一種意識,屬于“學(xué)”的中國古代文學(xué)顯然也應(yīng)該包含認(rèn)知、體驗與發(fā)明古人之義。此外,“近而愈明”,明的既是古人古籍,也是古人古籍所負(fù)載的天道人文。所以傳統(tǒng)中國人從事學(xué)習(xí)與學(xué)術(shù),在形成自身認(rèn)知后,往往不是自創(chuàng)獨立的文體形式來表達(dá)思想,而絕大多數(shù)采取了述而不作,或者說以述為作的方式??鬃又螌W(xué)便是如此,后來思想家亦多遵循而不變。就以魯迅比較喜歡的魏晉士人來說,魏晉時代的士人最有個性,但王弼個人的哲學(xué)思想還是通過注解《周易》表達(dá)出來。當(dāng)時一般的新哲學(xué)觀也都主要采取注解三玄的形式表現(xiàn)出來。哲學(xué)的學(xué)是如此,文學(xué)的學(xué)也是如此。

文學(xué)這一詞語,《論語》中出現(xiàn)過,《先進(jìn)篇》在稱贊孔子杰出弟子時謂“文學(xué):子游、子夏”。這里的文學(xué),指的是關(guān)于古代文獻(xiàn)以及典制的知識,而事實上,雖然自六朝以后文學(xué)有了新的含義,開始指代有文采的言語——“文言”的創(chuàng)作活動,但后世“文言”創(chuàng)作所發(fā)揚的正就是這些上古典籍典制所負(fù)載的民族精神、民族情感。梁代劉勰著《文心雕龍》提倡文學(xué)應(yīng)該“原道”“征圣”和“宗經(jīng)”,近代以來多遭受批評,其實卻很符合傳統(tǒng)文學(xué)的特征。近人之所以不贊成劉勰,主要有三點:首先是前人在實踐中時常把文學(xué)當(dāng)成六經(jīng)的傳聲筒,過于機(jī)械,影響了文學(xué)的生動性;其次是受近代政治糾葛的困病,因而反對文以載道的文學(xué)觀;再次是受到西洋文學(xué)觀念的影響,以為文學(xué)源于巫術(shù)、源于游戲、源于表現(xiàn)情感、源于勞動實踐,或者又認(rèn)為文學(xué)的本質(zhì)是語言形式的審美,因而劉勰將文學(xué)活動歸本于六經(jīng)、圣賢、道德,就很難受到他們的認(rèn)可。但其實,傳統(tǒng)文學(xué)所表現(xiàn)的內(nèi)容及精神,無疑還是受六經(jīng)影響最大。司馬遷寫《史記》,自言是繼承《春秋》。李白搞創(chuàng)作,也說“大雅久不作,吾衰竟誰陳?”清代章學(xué)誠更極端,甚至認(rèn)為自戰(zhàn)國以來一切文學(xué)都源發(fā)《詩》教[51]。所以,在某種程度上似乎可以認(rèn)為,傳統(tǒng)文學(xué)乃是六經(jīng)精神的文學(xué)形式的注疏,大體上,也是述而不作的。

從上述這些分析來說,古人所謂“學(xué)”,充滿了崇古復(fù)古的意識,而且所崇的古又主要是儒家的古,這些暗含在“學(xué)”之中的思想意識,顯然與魯迅“文學(xué)所以增人感”的文學(xué)觀背道而馳。傳統(tǒng)的“學(xué)”,學(xué)的是古道;而魯迅追求的則是新感覺、新體驗、新道德、新生活。這一點已經(jīng)在“增”字中表露無遺了。同時,魯迅將文學(xué)歸結(jié)為“感”,雖然與古人為學(xué)重視感性體悟有一致之處,但是,古人為學(xué)的體驗性,并不一定表現(xiàn)為感性的形式,而感性形式卻是魯迅對文學(xué)的必然要求。魯迅將“學(xué)說所以啟人思,文學(xué)所以增人感”對文并提,文學(xué)既然是“學(xué)”,當(dāng)然也可以“啟人思”。但這種“思”是落實為“感”的,表現(xiàn)為語言建構(gòu)的感性形態(tài)。所以,魯迅對文學(xué)的定義鮮明地指出了文學(xué)自身的特質(zhì)與期待。當(dāng)然,更為重要的是,魯迅所言“增人感”,一方面照應(yīng)了傳統(tǒng)文學(xué)觀對于文學(xué)改良人性的重視,一方面也顯示了西洋文學(xué)啟蒙人性、探索未知、追求真理的影響,因而不但適應(yīng)著當(dāng)時中國社會的革新需求,就是在當(dāng)代中國也同樣有益于民族新文化的建設(shè)。

就以梳理文學(xué)史為例,幾十年來人們在如何梳理和評價古代文學(xué)家及其文學(xué)作品方面有著熱烈的探討和爭論。而我以為,魯迅的“文學(xué)所以增人感”這一文學(xué)觀早已為我們埋下了標(biāo)桿。這即是說,考察和評價古代文學(xué)的變遷,主要就應(yīng)該注意兩個方面:一是一時代文學(xué)“人”的意識的增減,一是一時代文學(xué)“感”的形態(tài)的變遷。在這兩個方面,魯迅的《綱要》雖然簡略,但已顯示了初步的成績。至于他的名文《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》更是將魏晉文學(xué)的“人”與“感”放在時代政治與社會文化的背景中加以細(xì)致的考察,可以說,在文學(xué)史方法論方面早已為我們樹立了光輝的典范。


[1] 本篇及第三至第十一篇的內(nèi)容,屬于《漢文學(xué)史綱要》原文,見2005年版《魯迅全集》第9卷第351頁至436頁。

[2] 保氏:官名,《周禮·地官·司徒》:“保氏掌諫王惡,而養(yǎng)國子以道?!?/p>

[3] 岣嶁:指湖南衡山的主峰岣嶁山,其上嘗有一碑,碑上有文七十余字,相傳為夏禹所刻,一般認(rèn)為出自偽托。

[4] 《道言》:托名黃帝之書,已佚,文字散見《呂氏春秋》《淮南子》等書。

[5] 金人銘:據(jù)劉向《說苑·敬慎》載,孔丘在周太廟見一金人,背上刻有銘文,即《金人銘》。三國時王肅注的《孔子家語·觀周》也有類似記載,而所載《金人銘》辭句較《說苑》更加質(zhì)樸?!稘h書·藝文志》有《黃帝銘》六篇,今已亡。宋王應(yīng)麟《〈漢書·藝文志〉考》認(rèn)為《金文銘》可能是《黃帝銘》六篇之一。

[6] 《丹書》:已佚,傳為顓頊所作?!洞蟠鞫Y記·武王踐祚》引其語曰:“敬勝怠者吉,怠勝敬者滅;義勝欲者從,欲勝義者兇?!?/p>

[7] 《政語》:已佚?!顿Z誼新書·修政語》載,帝嚳云:“德莫高于博愛人,而政莫高于博利人,故政莫大于信,治莫大于仁,吾慎此而已也?!?/p>

[8] “今之門徒”與下文的“精靈蕩搖”,據(jù)知不足齋叢書本《金樓子》,原作“夫子門徒”、“情靈搖蕩”。

[9] 魯迅的老師章太炎以為有韻在古謂之“文”,無韻在古謂之“筆”。同時章太炎又認(rèn)為撰述皆需用筆,“文”、“筆”之分很勉強(qiáng),不若分為“詩”、“文”二項為好。不過,魯迅在《綱要》中表現(xiàn)的立場,顯然與此不同。太炎之說見其《國學(xué)概論·國學(xué)之派別(三)》。

[10] 阮元所著《揅經(jīng)室集》,中有《文言說》《文韻說》《與友人論古文書》等篇,曾論及文筆之分。其子阮福又編撰《文筆考》,中有其所撰《文筆對》一文,謂“有情辭聲韻者為文”,“直言無文采者為筆”。

[11] 倪墨炎、陳久英編:《許壽裳回憶魯迅全編》,上海文化出版社2006年版,第29頁。

[12] 周作人:《魯迅的故家》,魯迅博物館等編《魯迅回憶錄》,北京出版社1999年版,中冊,第1013頁。

[13] 魯迅:《二心集·關(guān)于翻譯的通信》。

[14] 1932年魯迅所作《〈淑姿的信〉序》是一篇駢文佳作,1927年所作《補(bǔ)救世道文件四種》中的復(fù)信,也基本是駢文體?!秲傻貢な分?,也載有許廣平優(yōu)美的駢句。

[15] 郜元寶:《郜元寶講魯迅》,安徽教育出版社2011年版,第254頁。

[16] 劉師培:《中國中古文學(xué)史》,商務(wù)印書館2012年版,第7頁。

[17] 劉師培:《中國中古文學(xué)史》,第8—9頁。

[18] 周作人:《中國新文學(xué)的源流》,河北教育出版社2002年版,第5頁。

[19] 《魯迅全集》第13卷,第250頁。

[20] 劉師培:《中國中古文學(xué)史》,第107頁。

[21] 劉師培:《中國中古文學(xué)史》,第109頁。

[22] 周作人曾回憶魯迅,說:“他可以說愛六朝文勝于秦漢文,六朝的著作如《洛陽伽藍(lán)記》《水經(jīng)注》《華陽國志》,本來都是史地的書,但是文情俱勝,魯迅便把它當(dāng)作文章看待,搜求校刻善本,很是珍重。純粹的六朝文他有一部兩冊的《六朝文絜》,很精簡的輯錄各體文詞,極為便用。他對于唐宋文一向看不起,可是很喜歡那一代的雜著。”參見氏著《魯迅的青年時代》,魯迅博物館等編《魯迅回憶錄》,北京出版社1999年版,中冊,第835頁??梢姡斞笇α院蟮摹肮P”,也較偏愛。

[23] 見魯迅博物館等編《魯迅回憶錄》,上冊,第109頁。

[24] 林庚:《中國文學(xué)史》,清華大學(xué)出版社2009年版,第115頁。

[25] 李長之:《魯迅批判》,岳麓書社2010年版,第82頁。

[26] 增田涉對魯迅有過一段議論,仿佛是魯迅“散文式”云云的注疏。增田涉說:“記得魯迅逝世前三個月,我看見他時,他說想把芥川晚年的東西介紹給中國。我想他好像是想使那種咀嚼自己內(nèi)心的文學(xué)方法,也稍微發(fā)展到中國來。……跟他的鼻涕一道,有時從他身體的內(nèi)腔(也許應(yīng)該說是民族的身體),涌出一股酸辛的東西。但也不能不知道,魯迅并不把它當(dāng)作美妙的智性的抒情詩,而在那里徘徊。不是作為個人的乃至人類的感傷,或徘徊、觀望,而是對一般的社會的東西立即反抗地使它發(fā)展、消解的精神刺激。為什么必須使他立即反抗地發(fā)展、消解于一般的社會的東西之中呢?如果依我的私見,那是對民族精神傳統(tǒng)的陷井的反抗,因為他非常知道那到底是玩樂,是沒有救藥的泥沼?!币?增田涉《魯迅的印象》,魯迅博物館等編《魯迅回憶錄》,北京出版社1999年版,下冊,第1425頁。

[27] 李長之:《魯迅批判》,第93—94頁。

[28] 參見王曉明《無法直面的人生——魯迅傳(修訂版)》,上海文藝出版社2001年版。

[29] 如劉中樹著有《魯迅的文學(xué)觀》,較早對魯迅的文學(xué)思想進(jìn)行了深入的討論。其后,朱曉進(jìn)又著有《魯迅文學(xué)觀綜論》,亦頗有新見。

[30] 倪墨炎、陳久英編:《許壽裳回憶魯迅全編》,上海文化出版社2006年版,第29頁。

[31] 張明高、范橋編:《周作人散文全集》,中國廣播電視出版社1992年版,第3冊,第4頁。

[32] 在1925年所作《詩人之?dāng)场芬晃闹校斞高€說道:“詩歌不能憑仗了哲學(xué)和智力來認(rèn)識,所以感情已經(jīng)冰結(jié)的思想家,即對于詩人往往有謬誤的判斷和隔膜的揶揄。”

[33] 林說參見林庚、林在勇《“人間第一首詩”——林庚先生訪談錄》,《中文自學(xué)指導(dǎo)》1997年第2期,第4頁。

[34] 1924年5月30日,魯迅曾謂許欽文說:“我們寫文章,總得有點新思想,總得發(fā)表點謀改革的意見??傄屪x者吸收點新知識?!币娫S欽文《〈魯迅日記〉中的我》,魯迅博物館等編《魯迅回憶錄》,北京出版社1999年版,下冊,第1249頁。

[35] 荊有麟:《魯迅回憶斷片》,魯迅博物館等編《魯迅回憶錄》,上冊,第123—124頁。

[36] 《東方之詩》:1934年由東京圖書研究社出版,收錄作者森三千代游歷中國、日本、新加坡、馬來西亞、印尼等國的詩二十九首以及版畫六幅。

[37] 1908年春,章太炎曾在東京牛込區(qū)赤城元町清風(fēng)亭開設(shè)“國學(xué)講習(xí)會”,后移往日本帝國教育會,最后改在神田地區(qū)的大成中學(xué)講堂。同年春,魯迅與許壽裳、周作人、朱謀先、錢家治移居夏目漱石在西片町住過的房舍,稱之“伍舍”。彼時魯迅摯友龔未生等多在大成中學(xué)聽太炎講《說文》,魯迅與許壽裳也很想聽,但一則苦于與學(xué)課時間沖突,二則擔(dān)心大班課太“雜沓”,因此托龔未生向太炎請求另設(shè)一小班講授《說文》。據(jù)周作人《魯迅的故家》回憶,魯迅等請?zhí)字v《說文》是“在伍舍時由龔未生發(fā)起”,而魯迅等租住“伍舍”,事在1908年4月8日,“因為那天還下雪,所以日子便記住了”。許壽裳《亡友魯迅印象記》亦謂:“1908年春,我結(jié)束了東京高師的課業(yè),打算一面補(bǔ)習(xí)國文,仍舊就學(xué)于章先生之門?!睎|京的春季在3至5月間,而許壽裳是3月份畢業(yè)于東京高師的。據(jù)此來看,龔未生提出另設(shè)小班的請求及獲得太炎允諾,很可能發(fā)生在1908年4月8日后的數(shù)日之內(nèi),而據(jù)錢玄同、朱希祖等人之日記,小班的實際開課時間則是1908年7月11日。據(jù)周、許等人的回憶,小班似乎一直開設(shè)于牛込區(qū)《民報》社太炎寓所。但實際上,1908年10月19日《民報》社被封,官司打到該年12月12日,太炎抗議未果,遂于該月17日移居?xùn)|京小石川區(qū)小日向臺町二丁目二十六番地,署門曰“國學(xué)講習(xí)會”,此后小班課程亦應(yīng)移至此地進(jìn)行。據(jù)周、許二人的相關(guān)回憶,小班聽講者有魯迅、許壽裳、錢家治、周作人、朱希祖、錢玄同、朱宗萊、龔未生八人,伍舍中,朱謀先未預(yù)其事;1909年1月初,錢家治與朱謀先退出伍舍,小班《說文》課的主體也講完了,原本對傳統(tǒng)文化不太感興趣而被許壽裳拉著參加小班的錢家治便也不再往聽;到1909年2月左右,與《說文》有關(guān)的課程大概都講完了,隨后的課程,周作人沒怎么往聽,而許壽裳也于3月向太炎“因事告歸”,不久返國;小班算是解散了,惟魯迅有可能繼續(xù)往聽一些課程。其與太炎討論文學(xué)定義或以為就發(fā)生在3月份太炎講授《文心雕龍》之時。周作人《知堂回想錄》說,小班聽講“大約繼續(xù)了有一年少的光景”,而學(xué)界引用時常誤作“一年多”。魯迅聽太炎講課雖不足一年,但聽講前他就好讀太炎的論著,一生也深受太炎影響。

[38] 本篇最初發(fā)表于1908年2月1日和3月5日《河南》月刊第2期、第3期,署名令飛。該刊第4期、第5期刊有周作人的《論文章之意義暨其使命因及中國近時文論之失》,應(yīng)是魯迅審閱過的,觀點頗可與《摩羅詩力說》相參看。

[39] 語見《而已集·革命時代的文學(xué)》。

[40] 倪墨炎、陳久英編:《許壽裳回憶魯迅全編》,上海文化出版社2006年版,第116頁。

[41] 古希臘文的“摹仿”,王柯平認(rèn)為實際含有再現(xiàn)加表現(xiàn)的意思,在現(xiàn)代西方語言中找不到與其對應(yīng)之詞,漢譯為摹仿也是勉強(qiáng)之舉,不如音譯為“彌美西斯”。又謂:“柏拉圖筆下的‘摹仿’如同亞里士多德所言的‘摹仿’一樣,不僅僅是摹仿或描繪可見事物的表象,創(chuàng)造藝術(shù)形象,而且也習(xí)仿對象的品格,傳遞和表達(dá)相關(guān)的情緒與感受。”(說見氏著《“彌美說”的起源與生成》一文,載袁憲軍等著《多維視野下的浪漫主義詩學(xué)研究》,上海文化出版社2011年版,第34—51頁。)其說甚是。不過,這種比較全面的認(rèn)識顯然并不是對西方詩學(xué)重視再現(xiàn)與客觀這一傾向的否定。

[42] [德]弗里德里希著,李雙志譯:《現(xiàn)代詩歌的結(jié)構(gòu)》,譯林出版社2010年版,第97頁。

[43] 1903年,魯迅曾據(jù)日譯本重譯法國凡爾納的科學(xué)小說《月界旅行》,在譯者“辨言”中,魯迅寫道:“蓋臚陳科學(xué),常人厭之,閱不終篇,輒欲睡去,強(qiáng)人所難,勢必然矣。惟假小說之能力,被優(yōu)孟之衣冠,則雖析理譚玄,亦能浸淫腦筋,不生厭倦?!边@也說明,魯迅從事文學(xué),很注重文學(xué)傳達(dá)真理的作用。

[44] 眾所周知,魯迅是提倡科學(xué)啟蒙的,這使得魯迅能夠走出傳統(tǒng)文化的夢境,尋覓更真實的人生;同時,魯迅卻也反對科學(xué)主義,其《科學(xué)史教篇》直言:“蓋使舉世惟知識之崇,人生必大歸于枯寂,如是既久,則美上之感情漓,明敏之思想失,所謂科學(xué),亦同趣于無有矣?!濒斞高@種對科學(xué)主義或曰理性主義的批判,當(dāng)然主要受益于叔本華和尼采,但同時,也不能否認(rèn)傳統(tǒng)文化注重主觀情感生活對其產(chǎn)生了一定的影響。

[45] 據(jù)許廣平回憶,魯迅曾說:“寫小說是不能夠休息的,過了一夜,那個創(chuàng)造的人脾氣也許會兩樣,寫出來就不像豫料的一樣,甚至?xí)喾吹牧??!庇终f:“寫文章的人,生活是無法調(diào)整的,我真佩服外國作家的定出時間來,到時候了,立刻停筆做別的事,我卻沒有這本領(lǐng)?!濒斞笡]那本領(lǐng),其中自然有他投入主觀情感也較多的緣故。許說見氏著《欣慰的紀(jì)念》,魯迅博物館等編《魯迅回憶錄》,北京出版社1999年版,上冊,第381頁。

[46] 周作人著,止庵校訂:《魯迅的青年時代》,河北教育出版社2002年版,第130頁。

[47] 《摩羅詩力說》評論拜倫說,“蓋英倫爾時,虛偽滿于社會,以虛文縟禮為真道德,有秉自由思想而探究者,世輒謂之惡人。裴倫善抗,性又率真,夫自不可以默矣,故托凱因而言曰,惡魔者,說真理者也。遂不恤與人群敵?!本痛藖砜?,魯迅向往的摩羅詩人,是追求真理并勇于為真理而與社會抗?fàn)幰郧蟾纳频娜恕?/p>

[48] 止庵編:《周作人講解魯迅》,江蘇文藝出版社2012年版,第533—534頁。

[49] 有趣的是,1934年12月2日,《致增田涉》信中,魯迅談及增田涉譯的《魯迅選集》,卻說:“《范愛農(nóng)》寫法不佳,還是割愛為好?!迸c《范愛農(nóng)》情形相類似的,還有魯迅一再提及的“幻燈事件”,很可能也存在細(xì)節(jié)上的不“真實”。(參見吉田富夫《周樹人的選擇——“幻燈事件”前后》,李冬木譯,《魯迅研究月刊》2006 年第2 期。)此外,則還有一事值得提及,即魯迅與《新青年》的編輯問題。魯迅在《憶劉半農(nóng)君》中曾回憶說:“《新青年》每出一期,就開一次編輯會,商定下一期的稿件。其時最惹我注意的是陳獨秀和胡適之?!晕遗宸惡?,卻親近半農(nóng)?!钡珜W(xué)界也有人認(rèn)為《新青年》不存在例會制度,魯迅也沒有參與每一期的編輯工作。作為主要例證的是,周作人在1958年1月20日寫給曹聚仁的私信中曾說:“《魯迅評傳》也大致看完了,很是佩服,個人意見覺得你看的更是全面,有幾點私見寫呈,只是完全‘私’的,所以請勿公開使用。一、世無圣人,所以人總難免有缺點。魯迅寫文態(tài)度本是嚴(yán)肅、緊張,有時戲劇性的,所說不免有小說化之處,即是失實——多有歌德自傳‘詩與真實’中之詩的成分。例如《新青年》會議好像是參加過的樣子,其實只有某一年中由六個人分編,每人擔(dān)任一期,我們均不在內(nèi),會議可能是有的,我們是‘客師’的地位向不參加的?!保▍⒁娎罴缇帯吨懿芡ㄐ偶返?輯,香港:南天書業(yè)公司1973年版,第44—45頁。)我以為,魯迅的話并非是炫耀他多次參與《新青年》的編輯。其言及編輯會議,只是想說在《新青年》的編輯過程中,同人間有許多斗爭,而胡陳為著。這些編輯會議,魯迅雖沒有次次與會,但他熟悉編輯過程中的種種內(nèi)情,則應(yīng)是可能的?!稇泟朕r(nóng)君》寫于1934年,這時候的魯迅似乎沒有必要虛構(gòu)參與編輯《新青年》的事來為自己的形象增輝。不過,周作人說魯迅著文嚴(yán)肅之余,“不免有小說化之處”,總還是事實。

[50] [日]增田涉:《魯迅的印象》,魯迅博物館等編《魯迅回憶錄》,下冊,第1366頁。

[51] 〔清〕章學(xué)誠:《文史通義》,上海古籍出版社2008年版,第18—25頁。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號