序
17世紀(jì)的英國已經(jīng)邁入早期現(xiàn)代時期,宗教文學(xué)仍盛行不衰,喬治·赫伯特(George Herbert)無疑是那個時期宗教詩人的代表。因患結(jié)核病,赫伯特在充滿動蕩和紛爭的英格蘭只度過了短暫的40年人生歲月,他的代表作詩集《圣殿》也是在其離開人世后數(shù)月才得以出版,但赫伯特在英國文學(xué)史上卻享有崇高地位,歷來都受到不少詩人和作家的推崇。17世紀(jì)英國著名的清教徒牧師、神學(xué)家、詩人理查德·巴克斯特(Richard Baxter)曾表達了對赫伯特詩歌的無限敬仰,認(rèn)為赫伯特對待上帝是非常虔誠的,“靈魂之作和天堂之作構(gòu)成了他的詩集”。20世紀(jì)的偉大詩人托馬斯·斯特爾那斯·艾略特(T.S.Eliot)、威斯坦·休·奧登(W.H.Auden)、伊麗莎白·畢曉普(Elizabeth Bishop)、謝默斯·希尼(Seamus Heaney)等都給予赫伯特以崇高評價。艾略特曾將赫伯特與威廉·莎士比亞相提并論,認(rèn)為赫伯特雖遠不及莎翁那么偉大,但“稱他為一位重要的詩人是有充分依據(jù)的”。赫伯特的詩名源自他那些質(zhì)量上乘的宗教詩歌。艾略特注意到,在赫伯特成為比麥頓(Bemerton)教區(qū)長之前,他廣泛參與世俗活動,婚姻美滿,沒有一點兒遁世的跡象。然而,對信仰的渴望,對虔誠的向往,對自我的叩問,對宗教的沉思賦予了赫伯特詩歌豐富的靈感,成就了他的詩歌才華,使他成為名垂青史的宗教詩人。艾略特認(rèn)為,宗教題材促使赫伯特創(chuàng)作出了偉大的詩歌,但同時強調(diào),如果認(rèn)為赫伯特的詩歌僅僅對基督教讀者具有閱讀價值,那就犯下了一個嚴(yán)重的錯誤,因為赫伯特的詩歌不僅詩藝高超,更是呈現(xiàn)了內(nèi)心世界的掙扎狀態(tài),能觸動讀者的情感,引起讀者的共鳴,與宗教信仰和情感沒有必然的聯(lián)系。
艾略特的觀點道出了赫伯特詩歌的本質(zhì)。首先,赫伯特與英國16~17世紀(jì)的許多詩人一道,為了提升英語作為民族語言的崇高地位和國際影響力,非常注重提升英語的表達力,其詩歌在措辭、韻律、傳情達意等方面顯示出卓越的技巧,許多詩篇的語言形式達到了爐火純青的地步。其次,除卓越的詩藝外,赫伯特的詩歌更是以情感取勝,詩人將追求信仰過程中內(nèi)心的掙扎、痛苦、喜悅、寧靜等情感很真實地呈現(xiàn)在詩篇之中。有西方學(xué)者注意到,赫伯特詩歌中有多個抒情說話者,以不同的聲調(diào)與上帝和讀者進行親密交談,既有爭論、抱怨、哀嘆,也有贊美和歌頌,展現(xiàn)了充滿懷疑、苦惱、歡愉的內(nèi)心世界,在那里,“基督教與人性,語言與個人的深層情感,以及音樂技巧最完美地結(jié)合為一體了”。
赫伯特詩歌中呈現(xiàn)的多重內(nèi)心世界引起了部分西方學(xué)者的關(guān)注,他們指出赫伯特在其詩歌中構(gòu)建了不同的人物從而發(fā)出了不同的聲音。然而,正如張敏博士所言,國外的這些相關(guān)研究“并未關(guān)注這些聲音所構(gòu)建出來的戲劇效果,也沒有將這些聲音系統(tǒng)歸類,思考各種聲音之間是否有關(guān)聯(lián),是否進行了某種對話,揭示了某一主題,更沒有將人物聲音與赫伯特自我的現(xiàn)代性書寫聯(lián)系起來”。張敏博士既熟悉國外赫伯特研究現(xiàn)狀,更能洞察可能存在的學(xué)術(shù)突破之處。她抓住了赫伯特詩歌的戲劇性這個內(nèi)核,結(jié)合米哈伊爾·M.巴赫金(Mikhail M.Bakhatin)的對話性理論,以文化研究視野為依托,系統(tǒng)而深入地探討了赫伯特詩歌中的多重聲音,指出赫伯特構(gòu)建的多重聲音實質(zhì)上是現(xiàn)代性自我的詩學(xué)表達,現(xiàn)代性的自我涉及內(nèi)心認(rèn)知、外在身份、審美意識等多維度的自我書寫。
安東尼·吉登斯(A.Giddens)指出:“現(xiàn)代性指社會生活或組織模式,大約17世紀(jì)出現(xiàn)在歐洲?!爆F(xiàn)代性的出現(xiàn)對自我身份認(rèn)同產(chǎn)生了重大影響,“前現(xiàn)代時期的文化中不含有以下觀念,即每個人都具有獨特的性格特征以及有可能獲得實現(xiàn)的特殊潛能”,而當(dāng)人類邁入現(xiàn)代時期,成長、反思、時間、身體等與自我緊密相關(guān)的日常行為和生活方式開始成為人們的關(guān)注焦點。張敏博士把赫伯特的詩歌置于17世紀(jì)的大背景進行考察,揭示了現(xiàn)代性文化與赫伯特詩歌中戲劇化聲音之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),這成為她這本專著最重要的創(chuàng)新點。從自我的現(xiàn)代性書寫這一頗具思辨性的創(chuàng)新性立論出發(fā),張敏博士對赫伯特的重要詩歌文本進行重新審視,產(chǎn)生了一些新的解讀和觀點。她的研究告訴讀者,赫伯特的自我既是出世的自我,也是入世的自我,同時更是一個審美的自我。
在研究方法上,該專著將文本細(xì)讀與文化研究進行了有效嫁接。當(dāng)然,這里所言的細(xì)讀法已經(jīng)超越了英美新批評的局限,而是“將文本細(xì)讀視為一種文本闡釋方法,根據(jù)意義生成的不同模式,從不同角度去尋找文本的意義,并且在文本細(xì)讀的過程中結(jié)合文化研究進行文本分析闡釋”。將文學(xué)文本與宏觀和微觀的歷史文化語境結(jié)合起來進行研究,更能洞察文學(xué)世界的豐富性和復(fù)雜性。難能可貴的是,作者對國外理論大家的觀點并不盲從,而是辨明其理論體系的出發(fā)點和核心點,擇其合理之說加以利用。例如,作者對雅各布·布克哈特(Jacob Burckhardt)和斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)有關(guān)文藝復(fù)興時期自我概念的相關(guān)討論,便可見一斑。
張敏博士是一個能挑戰(zhàn)自我的年輕學(xué)者。她碩士研究生期間主攻當(dāng)代英國小說,2012年9月進入西南大學(xué)外國語學(xué)院攻讀博士學(xué)位后,她毅然決然地將研究興趣轉(zhuǎn)向英國16~17世紀(jì)文學(xué)?,F(xiàn)在許多年輕學(xué)子喜歡研究現(xiàn)當(dāng)代外國文學(xué),對中世紀(jì)文學(xué)、早期現(xiàn)代文學(xué)有一種畏懼感。張敏不僅選擇研究巴羅克時期的英國文學(xué),而且選擇了國內(nèi)學(xué)界經(jīng)常論及但未曾進行深入研究的赫伯特作為研究對象。她篤學(xué)慎思,通過多種渠道收集與課題相關(guān)的資料,對這些資料進行消化吸收,內(nèi)化為自己知識結(jié)構(gòu)的有機組成部分。經(jīng)過四年的寒窗苦讀,她撰寫的博士學(xué)位論文得到了評審專家和答辯委員會專家的一致好評。獲得博士學(xué)位后,她在家庭生活和學(xué)業(yè)追求上也捷報頻傳,作為曾經(jīng)的導(dǎo)師,我由衷地感到高興和自豪。我相信,以她踏實的學(xué)風(fēng)和良好的科研潛力為基礎(chǔ),定能不斷地挑戰(zhàn)自我,超越自我,為推動中國的早期現(xiàn)代英國文學(xué)研究奉獻力量。
是為序。
劉立輝
2018年11月于重慶北碚嘉陵江畔