九 興趣、神韻,不如境界
原文
嚴(yán)滄浪《詩(shī)話》謂:“盛唐諸公,唯在興趣。羚羊掛角
,無(wú)跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊拍。如空中之音、相中之色、水中之影、鏡中之像,言有盡而意無(wú)窮。”
余謂北宋以前之詞,亦復(fù)如是。然滄浪所謂興趣,阮亭
所謂神韻,猶不過(guò)道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字,為探其本也。
譯文
嚴(yán)羽的《滄浪詩(shī)話》說(shuō):“盛唐時(shí)代的各位詩(shī)人,著眼點(diǎn)只放在興趣上。猶如羚羊掛角,找不出任何雕琢的痕跡。所以,這些詩(shī)作的高妙之處,透徹玲瓏,不能湊合聚結(jié)。好似空中的聲音、面容中的顏色、水中的倒影、鏡子中的影像,言有盡而意無(wú)窮?!蔽艺J(rèn)為北宋以前的詞也是如此。不過(guò),嚴(yán)羽所說(shuō)的“興趣”,王士禎所說(shuō)的“神韻”,都只是說(shuō)了詞的表面現(xiàn)象,不如我所拈出的“意境”二字,直接探求其根本。
評(píng)析
這是王國(guó)維追溯其“境界”說(shuō)與中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)論之關(guān)系的一段重要言論,它為我們了解王氏“境界”說(shuō)的理論淵源及其歷史地位提示了一條值得重視的線索。對(duì)這一線索進(jìn)行考察,不僅有助于我們從一個(gè)側(cè)面認(rèn)清王氏“境界”說(shuō)與我國(guó)古代詩(shī)論之間的傳承關(guān)系,也便于我們明確“境界”說(shuō)超乎前人的獨(dú)創(chuàng)性所在。
這則詞話是王國(guó)維對(duì)自己的“境界”說(shuō)所做的總結(jié),他一方面提出文學(xué)之本末問(wèn)題,另一方面也梳理了境界說(shuō)的事實(shí)淵源。嚴(yán)羽以禪論詩(shī),主張?jiān)娨?dú)抒性靈、專主妙遠(yuǎn),以不涉理路、不落言筌為上,提倡追求詩(shī)的“興趣”“妙語(yǔ)”,做到“無(wú)跡可求”,“言有盡而意無(wú)窮”。清朝詩(shī)人王士禎承繼了嚴(yán)羽的詩(shī)論,提倡“神韻”說(shuō),重視山水田園詩(shī),提倡詩(shī)歌創(chuàng)作要“興會(huì)超妙”“興會(huì)神到”,要求是自然含蓄,清新淡遠(yuǎn)。
王國(guó)維認(rèn)為,“興趣”和“神韻”不過(guò)是對(duì)文學(xué)外在特性的概括,而“境界”一詞才是深入文學(xué)本質(zhì)的理論話語(yǔ)。王國(guó)維的這一理論僅僅是立足于話語(yǔ)本身的涵蓋性和針對(duì)性而言的,并不涉及三者在內(nèi)涵上的區(qū)別。王國(guó)維認(rèn)為自己的“境界”說(shuō)涵蓋了景與情,即詩(shī)詞所表現(xiàn)的各方面內(nèi)容,要比嚴(yán)羽和王士禎的說(shuō)法高明、全面,而王國(guó)維的“鄙人拈出”四字則將他的自負(fù)自得之意表現(xiàn)得淋漓盡致。
嚴(yán)滄浪:即嚴(yán)羽(生卒年不詳),字儀卿,又字丹丘,自號(hào)滄浪逋客,邵武(今屬福建省)人。南宋詩(shī)人、詩(shī)論家,所著《滄浪詩(shī)話》是宋代最負(fù)盛名、對(duì)后世影響最大的一部詩(shī)話。下文中的《詩(shī)話》即指此書(shū)。
羚羊掛角:傳說(shuō)羚羊夜宿,把角掛在樹(shù)上,腳不著地,這樣獵人就無(wú)跡可尋,最早見(jiàn)于《埤雅·釋獸》。嚴(yán)羽引用此典故來(lái)比喻詩(shī)文奧妙,意境超脫,不落痕跡。
“盛唐”諸句,出自《滄浪詩(shī)話》:“盛唐諸人,唯在興趣。羚羊掛角,無(wú)跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音、相中之色、水中之月、鏡中之像,言有盡而意無(wú)窮?!贝颂幓?yàn)橥鯂?guó)維憑記憶援引,故與原文頗有出入,如“人”作“公”,“徹”作“澈”,“泊”作“拍”,“月”作“影”。
阮亭:即王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真,一字貽上,號(hào)阮亭,晚號(hào)漁洋山人,人稱王漁陽(yáng),新城(今山東桓臺(tái))人。清初杰出詩(shī)人、學(xué)者、文學(xué)家,詩(shī)論創(chuàng)“神韻說(shuō)”,一生著述繁多,后人將其論詩(shī)之語(yǔ)匯輯為《帶經(jīng)堂詩(shī)話》。
參見(jiàn)附錄乙之二。