前言
短篇小說是文學創(chuàng)作類別中的一朵“奇葩”,以其處理單一人物、單一事件和單一情感而形成的短小精悍的文字而著稱。它不求全面但求聚焦生活瞬間,為讀者描繪現(xiàn)實,以啟迪思想,感悟人生。通過閱讀英語短篇小說,學生不僅可以更多了解英語國家的政治、歷史、地理、社會以及文化傳統(tǒng),而且可以洞察不同社會階層中的人際關系以及人類自身的心理狀態(tài)和精神風貌。
因此,編者在北京聯(lián)合大學專業(yè)核心課程———“英國文學選讀”建設項目(京聯(lián)教[2016] 13號)、北京聯(lián)合大學“十三五”規(guī)劃教材建設項目(京聯(lián)教[2016]16號)和北京聯(lián)合大學英語專業(yè)建設項目(2016年)的資助下,根據(jù)教育部《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》中對文學課程的要求,為英語專業(yè)學生組織修訂了該部教材———《英美短篇小說解析》。
本書分上下兩篇,上篇按照短篇小說的基本要素分為六章:情節(jié)、人物、場景、視角、主題和風格。每章內(nèi)容由七部分組成:短篇小說要素介紹、作者簡介、小說解析、小說原文、注釋、思考題和拓展閱讀。下篇按照短篇小說類型分為三章:莫泊桑式小說、契訶夫式小說和愛倫坡式小說。每章內(nèi)容由六部分組成:小說特點介紹、作者簡介、小說解析、小說原文、思考題和拓展閱讀。本書將短篇小說要素和文本閱讀有機結合,涵蓋了英美文學發(fā)展的主要階段,精選了26位英語短篇小說巨匠的代表作品。所選作品力求兼具思想性和文學性、故事性和多樣性,以提高學生的閱讀興趣,讓學生充分領略文學作品的魅力。在培養(yǎng)學生文本釋讀能力的同時,增強學生對西方文學及文化的了解,提高學生的跨文化交際能力。
《英美短篇小說解析》的編寫成員有:主編張軍麗、副主編張亮和李娜。三位編者均為北京聯(lián)合大學師范學院的英語教師,多年從事英語專業(yè)的教學和研究工作。其中張軍麗負責上篇的第五、六章和下篇第二部分的編寫工作;張亮負責上篇的第一、二、三和四章的編寫工作;李娜負責下篇第一和第三部分的編寫工作。編者從方便教和學的角度設計教材內(nèi)容,希望提高學生的鑒賞能力和跨文化交際的能力。
本書在編寫過程中參閱了大量國內(nèi)外同行的研究成果,在此一并表示感謝。由于編者水平有限,教材中難免存在紕漏,敬請廣大讀者批評指正。
編者