正文

第3章 雜憶

作者:魯迅


第3章 雜憶

(1)一有人說G.Byron(2)的詩多為青年所愛讀,我覺得這話很有幾分真。就自己而論,也還記得怎樣讀了他的詩而心神俱旺;尤其是看見他那花布裹頭,去助希臘獨(dú)立時(shí)候的肖像。這像,去年才從《小說月報(bào)》傳入中國(guó)了(3)??上也欢⑽?,所看的都是譯本。聽近今的議論,譯詩是已經(jīng)不值一文錢,即使譯得并不錯(cuò)。但那時(shí)大家的眼界還沒有這樣高,所以我看了譯本,倒也覺得好,或者就因?yàn)椴欢闹剩谑潜銓⒊舨莓?dāng)作芳蘭。《新羅馬傳奇》中的譯文也曾傳誦一時(shí),雖然用的是詞調(diào),又譯Sappho為“薩芷波”,(4)證明著是根據(jù)日文譯本的重譯。

蘇曼殊(5)先生也譯過幾首,那時(shí)他還沒有做詩“寄彈箏人”,因此與Byron也還有緣。但譯文古奧得很,也許曾經(jīng)章太炎先生的潤(rùn)色的罷,所以真像古詩,可是流傳倒并不廣。后來收入他自印的綠面金簽的《文學(xué)因緣》中,現(xiàn)在連這《文學(xué)因緣》也少見了。

其實(shí),那時(shí)Byron之所以比較的為中國(guó)人所知,還有別一原因,就是他的助希臘獨(dú)立。時(shí)當(dāng)清的末年,在一部分中國(guó)青年的心中,革命思潮正盛,凡有叫喊復(fù)仇和反抗的,便容易惹起感應(yīng)。那時(shí)我所記得的人,還有波蘭的復(fù)仇詩人AdamMickiewicz;匈牙利的愛國(guó)詩人PetofiSándor;(6)飛獵濱的文人而為西班牙政府所殺的厘沙路(7),--他的祖父還是中國(guó)人,中國(guó)也曾譯過他的絕命詩。Hauptmann,Su-dermann,Ibsen(8)這些人雖然正負(fù)盛名,我們卻不大注意。

別有一部分人,則專意搜集明末遺民的著作,滿人殘暴的記錄,鉆在東京或其他的圖書館里,抄寫出來,印了,輸入中國(guó),希望使忘卻的舊恨復(fù)活,助革命成功。于是《揚(yáng)州十日記》(9),《嘉定屠城記略》(10),《朱舜水集》(11),《張蒼水集》(12)都翻印了,還有《黃蕭養(yǎng)回頭》(13)及其他單篇的匯集,我現(xiàn)在已經(jīng)舉不出那些名目來。別有一部分人,則改名“撲滿”“打清”之類,算是英雄。這些大號(hào),自然和實(shí)際的革命不甚相關(guān),但也可見那時(shí)對(duì)于光復(fù)的渴望之心,是怎樣的旺盛。

不獨(dú)英雄式的名號(hào)而已,便是悲壯淋漓的詩文,也不過是紙片上的東西,于后來的武昌起義怕沒有什么大關(guān)系。倘說影響,則別的千言萬語,大概都抵不過淺近直截的“革命軍馬前卒鄒容”所做的《革命軍》(14)。

二待到革命起來,就大體而言,復(fù)仇思想可是減退了。我想,這大半是因?yàn)榇蠹乙呀?jīng)抱著成功的希望,又服了“文明”的藥,想給漢人掙一點(diǎn)面子,所以不再有殘酷的報(bào)復(fù)。但那時(shí)的所謂文明,卻確是洋文明,并不是國(guó)粹;所謂共和,也是美國(guó)法國(guó)式的共和,不是周召共和(15)的共和。革命黨人也大概竭力想給本族增光,所以兵隊(duì)倒不大搶掠。南京的土匪兵小有劫掠,黃興(16)先生便勃然大怒,槍斃了許多,后來因?yàn)橹劳练耸遣慌聵寯蓝聴n首的,就從死尸上割下頭來,草繩絡(luò)住了掛在樹上。從此也不再有什么變故了,雖然我所住的一個(gè)機(jī)關(guān)的衛(wèi)兵,當(dāng)我外出時(shí)舉槍立正之后,就從窗門洞爬進(jìn)去取了我的衣服,但究竟手段已經(jīng)平和得多,也客氣得多了。

南京是革命政府所在地,當(dāng)然格外文明。但我去一看先前的滿人的駐在處,卻是一片瓦礫;只有方孝孺血跡石(17)的亭子總算還在。這里本是明的故宮,我做學(xué)生時(shí)騎馬經(jīng)過,曾很被頑童罵詈和投石,--猶言你們不配這樣,聽說向來是如此的?,F(xiàn)在卻面目全非了,居民寥寥;即使偶有幾間破屋,也無門窗;若有門,則是爛洋鐵做的??傊呛翢o一點(diǎn)木料。

那么,城破之時(shí),漢人大大的發(fā)揮了復(fù)仇手段了么?并不然。知道情形的人告訴我:戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)候自然有些損壞;革命軍一進(jìn)城,旗人(18)中間便有些人定要按古法殉難,在明的冷宮的遺址的屋子里使火藥炸裂,以炸殺自己,恰巧一同炸死了幾個(gè)適從近旁經(jīng)過的騎兵。革命軍以為埋藏地雷反抗了,便燒了一回,可是燹余的房子還不少。此后是他們自己動(dòng)手,拆屋材出賣,先拆自己的,次拆較多的別人的,待到屋無尺材寸椽,這才大家流散,還給我們一片瓦礫場(chǎng)。--但這是我耳聞的,保不定可是真話。

看到這樣的情形,即使你將《揚(yáng)州十日記》掛在眼前,也不至于怎樣憤怒了罷。據(jù)我感得,民國(guó)成立以后,漢滿的惡感仿佛很是消除了,各省的界限也比先前更其輕淡了。然而“罪孽深重不自殞滅”(19)的中國(guó)人,不到一年,情形便又逆轉(zhuǎn):有宗社黨的活動(dòng)和遺老的謬舉(20)而兩族的舊史又令人憶起,有袁世凱的手段而南北的交惡(21)加甚,有陰謀家的狡計(jì)而省界又被利用(22),并且此后還要增長(zhǎng)起來!

三不知道我的性質(zhì)特別壞,還是脫不出往昔的環(huán)境的影響之故,我總覺得復(fù)仇是不足為奇的,雖然也并不想誣無抵抗主義者為無人格。但有時(shí)也想:報(bào)復(fù),誰來裁判,怎能公平呢?便又立刻自答:自己裁判,自己執(zhí)行;既沒有上帝來主持,人便不妨以目?jī)旑^,也不妨以頭償目。有時(shí)也覺得寬恕是美德,但立刻也疑心這話是怯漢所發(fā)明,因?yàn)樗麤]有報(bào)復(fù)的勇氣;或者倒是卑怯的壞人所創(chuàng)造,因?yàn)樗O害于人而怕人來報(bào)復(fù),便騙以寬恕的美名。

因此我常常欣慕現(xiàn)在的青年,雖然生于清末,而大抵長(zhǎng)于民國(guó),吐納共和的空氣,該不至于再有什么異族軛下的不平之氣,和被壓迫民族的合轍(23)之悲罷。果然,連大學(xué)教授,也已經(jīng)不解何以小說要描寫下等社會(huì)的緣故了(24),我和現(xiàn)代人要相距一世紀(jì)的話,似乎有些確鑿。但我也不想湔洗,--雖然很覺得慚惶。

當(dāng)愛羅先珂君(25)在日本未被驅(qū)逐之前,我并不知道他的姓名。直到已被放逐,這才看起他的作品來;所以知道那迫辱放逐的情形的,是由于登在《讀賣新聞》(26)上的一篇江口渙氏的文字(27)。于是將這譯出,還譯他的童話,還譯他的劇本《桃色的云》。其實(shí),我當(dāng)時(shí)的意思,不過要傳播被虐待者的苦痛的呼聲和激發(fā)國(guó)人對(duì)于強(qiáng)權(quán)者的憎惡和憤怒而已,并不是從什么“藝術(shù)之宮”里伸出手來,拔了海外的奇花瑤草,來移植在華國(guó)的藝苑。

日文的《桃色的云》出版時(shí),江口氏的文章也在,可是已被檢查機(jī)關(guān)(警察廳?)刪節(jié)得很多。我的譯文是完全的,但當(dāng)這劇本印成本子時(shí),卻沒有印上去。因?yàn)槠鋾r(shí)我又見了別一種情形,起了別一種意見,不想在中國(guó)人的憤火上,再添薪炭了。

四孔老先生說:“毋友不如己者?!逼鋵?shí)這樣的勢(shì)利眼睛,現(xiàn)在的世界上還多得很。我們自己看看本國(guó)的模樣,就可知道不會(huì)有什么友人的了,豈但沒有友人,簡(jiǎn)直大半都曾經(jīng)做過仇敵。不過仇甲的時(shí)候,向乙等候公論,后來仇乙的時(shí)候,又向甲期待同情,所以片段的看起來,倒也似乎并不是全世界都是怨敵。但怨敵總常有一個(gè),因此每一兩年,愛國(guó)者總要鼓舞一番對(duì)于敵人的怨恨與憤怒。

這也是現(xiàn)在極普通的事情,此國(guó)將與彼國(guó)為敵的時(shí)候,總得先用了手段,煽起國(guó)民的敵愾心來,使他們一同去扦御或攻擊。但有一個(gè)必要的條件,就是:國(guó)民是勇敢的。因?yàn)橛赂遥@才能勇往直前,肉搏強(qiáng)敵,以報(bào)仇雪恨。假使是怯弱的人民,則即使如何鼓舞,也不會(huì)有面臨強(qiáng)敵的決心;然而引起的憤火卻在,仍不能不尋一個(gè)發(fā)泄的地方,這地方,就是眼見得比他們更弱的人民,無論是同胞或是異族。

我覺得中國(guó)人所蘊(yùn)蓄的怨憤已經(jīng)夠多了,自然是受強(qiáng)者的蹂躪所致的。但她們卻不很向強(qiáng)者反抗,而反在弱者身上發(fā)泄,兵和匪不相爭(zhēng),無槍的百姓卻并受兵匪之苦,就是最近便的證據(jù)。再露骨地說,怕還可以證明這些人的卑怯。卑怯的人,即使有萬丈的憤火,除弱草以外,又能燒掉甚么呢?

或者要說,我們現(xiàn)在所要使人憤恨的是外敵,和國(guó)人不相干,無從受害。可是這轉(zhuǎn)移是極容易的,雖曰國(guó)人,要借以泄憤的時(shí)候,只要給與一種特異的名稱,即可放心[事刂]刃。先前則有異端,妖人,奸黨,逆徒等類名目,現(xiàn)在就可用國(guó)賊,漢奸,二毛子,洋狗或洋奴。庚子年的義和團(tuán)捉住路人,可以任意指為教徒,據(jù)云這鐵證是他的神通眼已在那人的額上看出一個(gè)“十”字。

然而我們?cè)凇拔阌巡蝗缫颜摺钡氖郎希思ぐl(fā)自己的國(guó)民,使他們發(fā)些火花,聊以應(yīng)景之外,又有什么良法呢。可是我根據(jù)上述的理由,更進(jìn)一步而希望于點(diǎn)火的青年的,是對(duì)于群眾,在引起他們的公憤之余,還須設(shè)法注入深沉的勇氣,當(dāng)鼓舞他們的感情的時(shí)候,還須竭力啟發(fā)明白的理性;而且還得偏重于勇氣和理性,從此繼續(xù)地訓(xùn)練許多年。這聲音,自然斷乎不及大叫宣戰(zhàn)殺賊的大而閎,但我以為卻是更緊要而更艱難偉大的工作。

否則,歷史指示過我們,遭殃的不是什么敵手而是自己的同胞和子孫。那結(jié)果,是反為敵人先驅(qū),而敵人就做了這一國(guó)的所謂強(qiáng)者的勝利者,同時(shí)也就做了弱者的恩人。因?yàn)樽约合纫鸦ハ鄽垰⑦^了,所蘊(yùn)蓄的怨憤都已消除,天下也就成為太平的盛世。

總之,我以為國(guó)民倘沒有智,沒有勇,而單靠一種所謂“氣”,實(shí)在是非常危險(xiǎn)的?,F(xiàn)在,應(yīng)該更進(jìn)而著手于較為堅(jiān)實(shí)的工作了。

一九二五年六月十六日

注釋:

(1)本篇最初發(fā)表于一九二五年六月十九日《莽原》周刊第九期。

(2)G.Byron拜倫,參看本書《摩羅詩力說》第四、五節(jié)及注(24)。

(3)拜倫的肖像,指英國(guó)畫家菲力普斯(T.Phillips)所作的拜倫畫像。一九二四年四月《小說月報(bào)》第十五卷第四期《拜倫逝世百年紀(jì)念專號(hào)》曾予刊載?!缎≌f月報(bào)》,一九一○年創(chuàng)刊于上海,一九二一年經(jīng)過改革,成為當(dāng)時(shí)著名文學(xué)團(tuán)體文學(xué)研究會(huì)主持的刊物。一九三二年停刊。

(4)《新羅馬傳奇》梁?jiǎn)⒊鶕?jù)自著的《意大利建國(guó)三杰傳》改編的戲曲,其中并無拜倫詩的譯文。按梁?jiǎn)⒊谒鞯男≌f《新中國(guó)未來記》第四回中,曾以戲曲的形式介紹過拜倫長(zhǎng)詩《唐·璜》第三篇中的一節(jié):(沉醉東風(fēng))咳!希臘啊,希臘??!......你本是平和時(shí)代的愛嬌。你本是戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)代的天驕。撒芷波歌聲高,女詩人熱情好。“Sappho,通譯薩福,約公元前六世紀(jì)時(shí)的希臘女詩人。日語譯音為サツフオ”ツ“(音芷)在此處不讀音,”撒芷波系梁?jiǎn)⒊恼`譯。

(5)蘇曼殊(1884-1918)名玄瑛,字子谷,廣東中山人,文學(xué)家。二十歲時(shí)在惠州人寺為僧,號(hào)曼殊。他曾用古體詩形式翻譯過拜倫的詩五篇:《星耶峰耶俱無生》一篇,收入一九○八年在日本東京出版的《文學(xué)因緣》;《贊大?!贰ⅰ度?guó)行》、《哀希臘》、《答美人贈(zèng)束發(fā)帶詩》四篇,收入一九○九年在日本東京出版的《拜倫詩選》?!凹膹椆~人”,指《寄調(diào)箏人》,是蘇曼殊自作的情調(diào)頹廢的三首七言絕句,最早發(fā)表在一九一○年出版的《南社》第三集,思想風(fēng)格與所譯拜倫詩異趣。

(6)AdamMickiewicz密茨凱維支;PetofiSándor,裴多菲。參看本書《摩羅詩力說》第八、九節(jié)及有關(guān)注。

(7)厘沙路(J.Rizal,1861-1896)通譯黎薩,菲律賓作家,民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖。一八九二年發(fā)起成立“菲律賓聯(lián)盟”,同年被捕;一八九六年第二次被捕后為西班牙殖民政府殺害。著有長(zhǎng)篇小說《不許犯我》、《起義者》等。他的絕命詩《我的最后的告別》,曾由梁?jiǎn)⒊g成中文,題作《墓中呼聲》。

(8)G.Hauptmann霍普德曼(1862-1946),德國(guó)劇作家。著有《織工》、《沉鐘》等。H.Sudermann,蘇德曼(1857-1928,德國(guó)作家。著有劇本《故鄉(xiāng)》、小說《憂愁夫人》等。Ibsen,易卜生。

(9)《揚(yáng)州十日記》清代江都王秀楚著,記順治二年(1645)清兵攻入揚(yáng)州時(shí)慘殺漢族人民的實(shí)況。

(10)《嘉定屠城記略》清代嘉定朱子素著,記順治二年清兵攻入嘉定時(shí)三次屠殺漢族人民的實(shí)況。

(11)《朱舜水集》朱之瑜著。朱之瑜(1600-1682),字魯嶼,號(hào)舜水,浙江余姚人,明末思想家。明亡后據(jù)舟山抗清,力圖恢復(fù),失敗后流亡日本,客死水戶。他的著作有日本稻葉巖吉編輯的《朱舜水全集》,一九一二年印行;國(guó)內(nèi)有馬浮就稻葉本重訂的《舜水遺書》二十五卷,一九一三年印行。

(12)《張蒼水集》張煌言著。張煌言(1620-1664),字玄著,號(hào)蒼水,浙江鄞縣人,南明抗清義軍領(lǐng)袖,文學(xué)家。他于清順治二年(1645)在浙東起兵抗清,奉魯王(朱以海)監(jiān)國(guó),兵敗后被俘,不屈而死。清末章太炎從鄞縣得《奇零草》抄本,上卷雜文,下卷古今體詩,改題《張蒼水集》印行。

(13)《黃蕭養(yǎng)回頭》以鼓吹反清革命為主題的粵劇,署名新廣東武生著,原載于一九○二年(清光緒二十八年)梁?jiǎn)⒊骶幍摹缎滦≌f》雜志,后有上海廣智書局單行本。黃蕭養(yǎng)是明代正統(tǒng)末年廣東農(nóng)民起義領(lǐng)袖,景泰元年(1450)在戰(zhàn)斗中中箭犧牲。劇本內(nèi)容是說黃帝命黃蕭養(yǎng)的靈魂投生,從事救國(guó)運(yùn)動(dòng),使中國(guó)進(jìn)入“富強(qiáng)之邦”。

(14)鄒容(1885-1905)字蔚丹,四川巴縣人,清末革命家。曾留學(xué)日本,積極參加反清斗爭(zhēng),一九○三年七月被清政府勾結(jié)上海英租界當(dāng)局逮捕,判刑二年,一九○五年四月死于獄中?!陡锩姟肥青u容宣傳反清革命的著名作品,一九○三年作,共七章,約兩萬言,前有章炳麟的序和作者的自序。自序后署“皇漢民族亡國(guó)后之二百六十年歲次癸卯三月日革命軍中馬前卒鄒容記”。該書揭露了清政府的殊酷統(tǒng)治,提出建立“自由獨(dú)立”的“中華共和國(guó)”的理想,起了很大的革命鼓動(dòng)作用。

(15)周召共和據(jù)《史記·周本紀(jì)》,西周時(shí)厲王無道,遭到國(guó)人反對(duì),于三十七年(前841)出奔,“召公、周公二相行政,號(hào)曰共和”。又據(jù)《竹書紀(jì)年》,周厲王出奔后,由共伯和(共國(guó)國(guó)君名)代行王政,號(hào)共和元年。

(16)黃興(1874-1916)字克強(qiáng),湖南長(zhǎng)沙人,近代民主革命家。早年組織華興會(huì),一九○五年參加孫中山組織的同盟會(huì),居協(xié)理地位。辛亥革命時(shí)任革命軍總司令,一九一二年南京臨時(shí)政府成立,任陸軍總長(zhǎng)。袁世凱竊國(guó)后,流亡日本,一九一六年在上海逝世。

(17)方孝孺(1357-1402)字希直,浙江寧海人,明惠帝建文時(shí)任侍講學(xué)士。建文四年(1402)惠帝的叔父燕王朱棣起兵攻入南京,自立為帝(即永樂帝),命方孝孺起草即位詔書,他堅(jiān)決不從,遂遭殺害,被滅十族,死者多達(dá)八百七十余人。血跡石,相傳是方孝孺被鉤舌敲齒時(shí)染上血跡的石塊。

(18)旗人清代對(duì)編入八旗的人的稱呼。按八旗是滿族的軍隊(duì)組織和戶口編制,后來一般稱滿族人為旗人。

(19)“罪孽深重不自殞滅”宋代以來,一些人在父母死后印發(fā)的訃文中,常有“不孝某某罪孽深重,不自殞滅,禍廷顯考(妣)”一類套語。

(20)宗社黨清朝貴族良粥、毓朗、鐵良等企圖保全清室政權(quán)于一九一一年成立的一個(gè)反動(dòng)組織。這些人曾于一九一二年三月七日(夏歷正月十九日)以“君主立憲維持會(huì)”的名義發(fā)表宣言,反對(duì)溥儀退位。民國(guó)成立后,他們潛伏天津、大連等地,在日本帝國(guó)主義操縱下,進(jìn)行復(fù)辟陰謀活動(dòng)。一九一四年五月,曾和遺老勞乃宣、劉廷琛、宋育仁等勾結(jié)圖謀復(fù)辟;一九一七年七月,又和張勛、康有為等勾結(jié)進(jìn)行復(fù)辟,俱告失敗。

(21)南北交惡指一九一三年(民國(guó)二年)七月所發(fā)生的袁世凱與南方國(guó)民黨討袁軍之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。這次戰(zhàn)爭(zhēng)是由袁世凱以陰謀手段挑起的,目的是為了消滅當(dāng)時(shí)以孫中山為首、以南力為根據(jù)地的國(guó)民黨勢(shì)力。在戰(zhàn)爭(zhēng)前,袁世凱派人暗殺了國(guó)民黨重要人物宋教仁于上海,并依靠帝國(guó)主義的支持,積極準(zhǔn)備戰(zhàn)爭(zhēng);國(guó)民黨方面,原是對(duì)袁世凱妥協(xié)的,在宋教仁被刺后,孫中山由日本回上海發(fā)動(dòng)討袁的軍事行動(dòng)。戰(zhàn)爭(zhēng)于七月開始,八月底討袁軍即告失敗。此后在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi),南北仍處于對(duì)立的局面。

(22)省界被利用段祺瑞在袁世凱失敗后出任國(guó)務(wù)總理時(shí),為了團(tuán)結(jié)北洋系的武力,曾使徐樹錚策動(dòng)各省區(qū)派代表到徐州開會(huì),于一九一六年成立了所謂“省區(qū)聯(lián)合會(huì)”。這是北洋軍閥利用所謂省界聯(lián)合的手段以圖保存他們的封建割據(jù)的組織。與此同時(shí),南方各省成立了聯(lián)合的“護(hù)國(guó)軍政府”。從此以后至第一次國(guó)內(nèi)革命戰(zhàn)爭(zhēng)之前,盤據(jù)南北各省的軍閥就常在聯(lián)合的名義下,實(shí)行以省為單位的封建割據(jù);而在利害沖突時(shí),又進(jìn)行相互之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。

(23)合轍指異族統(tǒng)治者強(qiáng)制漢族人民遵從他們的制度和政策。轍,即軌道。古代車制,兩輪相距八尺,車行必與轍合。

(24)指當(dāng)時(shí)東南大學(xué)教授吳宓。作者在《二心集·上海文藝之一瞥》中曾說:“那時(shí)吳宓先生就曾經(jīng)發(fā)表過文章,說是真不懂為什么有些人竟喜歡描寫下流社會(huì)?!?/p>

(25)愛羅先珂(1889-1952)俄國(guó)詩人、童話作家。童年時(shí)因病雙目失明。曾先后到過日本、泰國(guó)、緬甸、印度等國(guó);一九二一年在日本因參加“五一”游行,六月間被日本政府驅(qū)逐出境,輾轉(zhuǎn)來到中國(guó),曾在北京大學(xué)、北京世界語專門學(xué)校任教。一九二三年四月回國(guó)。他用世界語和日語寫作,魯迅曾譯過他的作品《桃色的云》、《愛羅先珂童話集》。

(26)《讀賣新聞》日本報(bào)紙,一八七四年(明治七年)十一月在東京創(chuàng)刊,一九二四年改革后成為全國(guó)性的大報(bào)。該報(bào)經(jīng)常登載文藝作品及評(píng)論文章。

(27)江口渙(1887-1975)日本作家。作品有《火山下》、《一個(gè)女人的犯罪》等。他所作的關(guān)于愛羅先珂的文章,題名《憶愛羅先珂華西理君》,文中記述愛羅先珂在日本受迫害的經(jīng)過。該文曾由魯迅譯載于一九二三年五月十四日《晨報(bào)副刊》,現(xiàn)收入《魯迅譯文集》第十卷《譯叢補(bǔ)》。

(28)“毋友不如己者”語見《論語·學(xué)而》。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)