正文

郭璞葬地

容齋隨筆 作者:[南宋]洪邁


郭璞葬地

《世說(shuō)》:“郭景純過(guò)江,居于暨陽(yáng)。墓去水不盈百步,時(shí)人以為近水,景純?cè)唬骸畬?dāng)為陸?!裆碀q,去墓數(shù)十里皆為桑田?!贝苏f(shuō)蓋以郭為先知也。世傳《錦囊葬經(jīng)》為郭所著,行山卜宅兆者印為元龜。然郭能知水之為陸,獨(dú)不能卜吉以免其非命乎?廁上銜刀之見淺矣。

【注釋】

①《世說(shuō)》:即《世說(shuō)新語(yǔ)》。南朝劉義慶撰,記述東漢至南朝宋間人物的軼事逸聞。

②郭景純:即郭璞(276—324),字景純,東晉文學(xué)家、訓(xùn)詁學(xué)家、陰陽(yáng)家。

③暨陽(yáng):今江蘇江陰東。

④《錦囊葬經(jīng)》:即《錦囊經(jīng)》,又名《葬經(jīng)》,郭璞撰寫的一部風(fēng)水學(xué)著作。

⑤元龜:大龜,古代用于占卜。此處引申為經(jīng)典。

⑥廁上銜刀:相傳桓彝與郭璞是好朋友。郭璞卜算到來(lái)年有大禍,便對(duì)桓彝說(shuō):“你來(lái)我這里的時(shí)候,千萬(wàn)不要到廁所找我。不然,對(duì)彼此都不利。”一天,桓彝喝醉了酒,忘記了此話,便到廁所里尋找郭璞。只見郭璞赤身披發(fā),銜刀祭酒。郭璞埋怨桓彝說(shuō):“我不讓你來(lái)此地,你偏要來(lái),不但我有禍,你也逃不脫?!焙髞?lái),郭璞被王敦所殺,桓彝也被蘇峻所害。

【譯文】

《世說(shuō)新語(yǔ)》中說(shuō):“郭璞南渡之后,居住在暨陽(yáng)。他給自己選擇的墓地距離長(zhǎng)江岸邊不足一百步,當(dāng)時(shí)人們都認(rèn)為選址不合適,因?yàn)槟沟仉x水太近了。郭璞卻說(shuō):‘這里不久就會(huì)變成陸地的?!瘯r(shí)至今日,泥沙沉積上漲,距離墓地幾十里的地方都變成桑田了?!边@樣的說(shuō)法把郭璞當(dāng)成了能夠未卜先知的神人。世間廣為流傳的風(fēng)水著作《錦囊葬經(jīng)》據(jù)說(shuō)是郭璞所寫,行走于山地間選宅基察看陰陽(yáng)風(fēng)水的人,都把這本書奉為經(jīng)典。郭璞既然能夠預(yù)知江水會(huì)變成陸地,難道不會(huì)為自己占卜一個(gè)吉卦避開殺身之禍嗎?這種廁上銜刀的見解,未免太淺薄了吧。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)