叢書序言
陳平原
不同學(xué)科的國際化,步調(diào)很不一致。自然科學(xué)全世界評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)接近,學(xué)者們都在追求諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)、化學(xué)獎(jiǎng);社會(huì)科學(xué)次一等,但學(xué)術(shù)趣味、理論模型以及研究方法等,也都比較容易接軌。最麻煩的是人文學(xué),各有自己的一套,所有的論述都跟自家的歷史文化傳統(tǒng)甚至“一方水土”有密切的聯(lián)系,很難截然割舍。人文學(xué)里面的文學(xué)專業(yè),因?qū)Ω髯运褂玫摹罢Z言”有很深的依賴性,應(yīng)該是最難“接軌”的了。文學(xué)研究者的“不接軌”“有隔閡”,不一定就是我們的問題。非要向美國大學(xué)看齊,用人家的語言及評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)來規(guī)范自家行為,即便經(jīng)過一番勵(lì)精圖治,收獲若干掌聲,也得捫心自問:我們是否過于委曲求全,乃至喪失了自家立場(chǎng)與根基?
這么說,顯得理直氣壯;可問題還有另外一面——若過分強(qiáng)調(diào)“一方水土”的制約,是否會(huì)形成某種自我保護(hù)機(jī)制,減少突圍的欲望與動(dòng)力?想當(dāng)然地以為本國學(xué)者研究本國文學(xué)最為“本色當(dāng)行”,那是不妥的。我們的任務(wù),不是關(guān)起門來稱老大,而是努力在全球化大潮中站穩(wěn)自家腳跟,追求國際視野與本土情懷的合一。這么做學(xué)問,方才有可能實(shí)現(xiàn)魯迅當(dāng)年“要出而參與世界的事業(yè)”(《而已集·當(dāng)陶元慶君的繪畫展覽時(shí)》)的期許。
既然打出“北大”的旗幟,出學(xué)術(shù)精品,那應(yīng)該是起碼的要求。放眼世界,“本國文學(xué)研究”做得好的話,是可以出原理、出思想、出精神的。比如你我不做外國文學(xué)研究,但照樣讀巴赫金、德里達(dá)、薩義德、哈貝馬斯的書。而目前我們最好的人文學(xué)著作,在國際上也只是作為“中國研究”成果來征引,極少被當(dāng)作理論、方法或研究模式。
隨著中國政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化的迅速崛起,總有一天,我們不僅能為國際學(xué)界提供“案例”,還能提供“原理”。能不能做到是一回事,敢不敢想或者說心里是否存有這么個(gè)大目標(biāo),決定了“北大中國文學(xué)研究叢書”的視野、標(biāo)桿與境界。
2017年7月22日于京西圓明園花園