正文

“死不了”也是病

大膽點兒,草食男 作者:[日]渡邊淳一 侯為


“死不了”也是病

我有時會聽人意外地說出無比幽默或機智的話語,讓我驚嘆不已。

時間就在前幾天我去參加婚宴的時候,雖說是偶然聽到,卻令我忍俊不禁。

席間我恰巧與瀨戶內寂聽[1]先生相鄰而坐。

我與先生早已熟識,但很久沒有如此近距離相見了。在互致問候之后,我說了句:“您很精神??!”

先生聽后立刻回答說:“渡邊先生,我有病哦!”

“?。俊?/p>

說實在話,我當時大吃一驚。

先生如此健朗的身板哪里會有病呢?

我很擔心,禁不住問了一句:“您哪里不舒服嗎?”

這時,先生輕輕點頭爽利地答道:“我吧,好像得了‘死不了’這種病哦!”

我頓時啞然無語。

這是真心話,還是開玩笑?

當然,因為根本沒有這種病,所以先生肯定是在開玩笑。

驚疑之余,一種滑稽感終于從心底油然而生??墒牵壬鷧s表情認真地繼續(xù)訴說:“我今年都八十八啦,可身體卻什么毛病都沒有!”

先生都這么大年紀了嗎?我重新端詳先生的面孔,雖然皺紋不少,但氣色相當不錯,皮膚也很光潤。

于是,我使勁地點頭答道:“也許真是‘死不了’這種病呢!”

“對吧?”先生頗為得意地笑了。

令我驚訝的還不止這些。

這場盛大豪華的婚宴有近千人出席,當新郎新娘暫時退場去換裝時,賓客們忽然活躍起來,現(xiàn)場變得熱鬧非常。

我們身邊也圍了很多人,大家相互問候,其中有位稍稍年長的女士就站在先生的側面。

看樣子她是先生的老相識,特別親切地與先生攀談,而先生也十分爽朗地與她應和,兩人談笑風生。

歡談一陣之后,那位女士就離開了先生。于是,我不動聲色地向先生打聽:“剛才那位,是誰呀?”

這時,先生淡淡地回答說:“我不認識?。 ?/p>

“不認識?”

“這是常有的事兒嘛!”

這事以前是否常有暫且不論,先生剛才還像老熟人似的談得那么親熱,可一轉眼卻說不認識!

哦,我寫的這些要是被那位女士看到就麻煩了。

不過,當天跟先生交談的人還有不少,所以我覺得不會被發(fā)現(xiàn)。

總之,像那種不明來歷的陌生人來搭話,先生都能利落地應對。

或許這也是“死不了”這種病的癥狀之一。

如此說來,我最近也曾受到類似癥狀的困擾。

就在前幾天,我在某賓館酒吧里遇到一位年長男士。他向我打招呼,我卻不知道他是誰,但他仍然熱情地說這說那,我也興致勃勃地應對??墒牵以趺炊枷氩黄鹚钦l。

結果,我們交談了兩三分鐘,并在不知對方是誰的情況下說“再見”告別。說不定,我也開始患上“死不了”這種病了。

機智的話語其實絕大多數(shù)出自女作家。

雖然男作家有時也會冒出很奇葩的言辭,但總體來講都過于理性和裝腔作勢。

與之相比,女作家的表達則較為自然和真實。

其中令我難以忘懷的是宇野千代女士說過的話。

宇野女士也相當長壽,在1996年以98歲高壽辭世。她的作品中有《阿伴》《色懺悔》《活下去的我》等優(yōu)秀小說。而且,她與尾崎士郎、東鄉(xiāng)青兒、梶井基次郎、北原武夫等多名藝術家戀愛結婚的經(jīng)歷也都成為當時的熱門話題。

宇野女士健在時,我也曾與她見過一面并做過訪談。她雖已年過九十卻姿色猶存。

這位宇野女士有句著名的話:

“我這人怎么回事兒?一不留神又跟別的男人睡了!”

我聽到她這種說法時驚詫不已。

我不知該說她這樣講很巧妙還是很風趣。這種事居然也被她說得如此輕松淡然,人們都愿意接近她也就不足為怪。既然如此,東鄉(xiāng)青兒、北原武夫等當時的花花公子圍著她轉也是自然而然了。

盡管如此,這都是因為此話出自女作家,所以才顯得特別有派頭。如果是男作家,說出這話會怎樣呢?

“我這人怎么回事兒?一不留神又跟別的女人睡了!”

男人這樣說只能使周圍人感到掃興。

總而言之,男人的弱點就是越清醒越?jīng)]派頭。

如果男人上了年紀健忘癥嚴重,也許反倒不至于太差。

不,男人到了那個年紀,女人都不會愿意接近,所以這也許只能是一種夢想而已。

注釋:

[1]瀨戶內寂聽,1992年生,日本女小說家,晚年出家為尼,法號“寂聽”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號