第一輯 游蹤履跡
東游雜志[1]
一
昨日臨發(fā)上海時(shí),與眾友人作別,頓感人生底空虛。佩弦、振鐸送我登舟后,在夕陽(yáng)明滅中,乘小輪返滬。漸行漸遠(yuǎn),顏色已不可辨識(shí),似猶見(jiàn)兩君揮帽送我。此等悵惘,似覺(jué)比去國(guó)離鄉(xiāng)更深一層:因?qū)τ趪?guó)家鄉(xiāng)土尚是曖昧的依戀,惟友情之愛(ài)為情感知識(shí)安慰底源泉,是光明底結(jié)晶體,是人間底一根剪不斷的帶子。振鐸送我時(shí)說(shuō):“你須對(duì)中國(guó)致個(gè)敬禮。”但我現(xiàn)在想,于其對(duì)故國(guó)致敬,不如對(duì)友人致敬更為妥切。嚴(yán)密講來(lái),真能當(dāng)我底敬愛(ài)的,不是全中國(guó),乃是中國(guó)底幾個(gè)人而已。這自然是我底狹小,但真的感受是如此的,使我不能為自己深諱。我不愿意夸飾,因?yàn)橐泉M隘更為可恥。我登舟別二君以后,心境幽昧而麻木;幸偉大渺茫的海天,足使心靈底急流返于平靜。所感到的,也并不是明活的悲哀,只是朦朧的凄奇之影。自然真是慈母,只她能擁抱這于沙漠中失去甘泉的游子。海在那邊怒吼,天在那邊低沉:他們雖沒(méi)有說(shuō)什么,但我確能聽(tīng)到安慰底聲音。
二
圣陶臨別的時(shí)候說(shuō):“將要離開(kāi)一個(gè)地方,似乎那一個(gè)地方底一切都來(lái)壓迫我,仿佛都說(shuō)‘快走罷,不要你了’!因壓力愈迫愈緊,我們終于上了旅路?!边@真是極切當(dāng)?shù)脑?huà),我覺(jué)得不但環(huán)境是壓迫我們的健將,即我們底自由意志,到那時(shí)也成為一種壓迫之力。昨日底意志,今日底運(yùn)命;那里有什么真的自由?在我旁的一切只構(gòu)成了一個(gè)籠子,人底一生只在籠子里面蒲伏[2]呻吟。他們最喜歡說(shuō)的是自由,但他們永不知道自由是什么。
三
海洋中的生活,人都說(shuō)是單調(diào),確是不錯(cuò)。但我以為有兩種好處不可埋沒(méi):(一)在海上最靜,最適于疲勞于活動(dòng)的人。在山林中雖是幽寂,然尚須治生計(jì)。若在海船上,則飲食坐臥均已安置得十分妥帖,可以毫不費(fèi)心力。(二)在海上容易養(yǎng)成一種忍耐和平的心境。這對(duì)于天才雖或是一種變形的桎梏;但對(duì)于我們常人卻很有益處。我數(shù)次海行,雖均心境惡劣,但平心論之,非海行之苦,乃離別之愁思所致。惟數(shù)十日間,與世界隔絕,孟真[3]曾比之以“宮禁生活”,確是海行最苦之事。至于暈船與起居底不習(xí)慣,都只是表面的痛苦。我個(gè)人底經(jīng)驗(yàn)如此,曾作長(zhǎng)途海行的讀者以為如何?
四
中國(guó)號(hào)船上,有歐美底貴族氣息,金錢(qián)風(fēng)味,卻又加上東方底亂七八糟的空氣,真使我十分不愉快。中西合璧,大約都是這樣的一回事。我愈覺(jué)得調(diào)和妥協(xié)是欺人之談,是腐敗底根原。即現(xiàn)今有人說(shuō),我們要圖東西兩方文化底溝通;但東西文化究竟有無(wú)溝通底可能,卻真也是一個(gè)疑問(wèn)。以我個(gè)人底判斷,似乎東西底根本人生觀很難得有溝通之路。即其余零碎的小節(jié),也是每一發(fā)須牽動(dòng)全身。要說(shuō)調(diào)和又談何容易?我原不是以為調(diào)和是絕對(duì)的不可能,不過(guò)以為不能如此簡(jiǎn)單,容易,像一般人所想象的。他們所以喜歡這樣說(shuō),也并不是有真心的崇仰,只為自己出風(fēng)頭,造機(jī)會(huì),做個(gè)大滑頭而已!豈有他哉!
五
船中生活雖稱(chēng)單調(diào),但東西人士每每群集,故人生顏色亦頗具復(fù)雜之致。西洋婦女,最喜歡向人弄姿作態(tài),尋歡索笑,殊覺(jué)可厭。有許多中國(guó)婦女尤而效之,借以表明其曾經(jīng)歐化,可謂無(wú)意義之至!世上只有小孩是真活潑的,如西洋婦女之活潑,是由矯揉造作而成。冷眼旁觀,愈使吾輩增許多感嘆,知人類(lèi)距覺(jué)悟之期,殆將永如海上之三神山,托之空言而已。人生底活動(dòng),表面上似乎千變?nèi)f化,而分析以觀,便只有極簡(jiǎn)單極原始的幾種沖動(dòng)在那邊串把戲。人底一生只做了一個(gè)猴子,哀哉!
六
船上每吃飯,必狂鳴大鑼?zhuān)圾Q鑼之后,男男女女均整其衣履,魚(yú)貫而入餐室。此等光景更活像耍猴子了!我從前歐游,頗崇拜歐西之生活;此次美游,則心境迥異。覺(jué)得有許多地方,西方人正和我們有同樣的盲目可憐,又何必多所嘆羨哉!
七
海上看落照最美,一抹胭脂痕在青蒼底上面,漸漸的玫瑰色了,漸漸的紫了,終于暮色與海天相擁抱了。這又是一天!我憑闌西眺,心悠悠隨著落日而西。借你底光輝,去照臨黃海以西的,我底故土,在我底愛(ài)人面前,在我底朋友面前,致我今朝底感念喲!
八
十一夜,舟發(fā)長(zhǎng)崎,月正團(tuán)圓,海天一碧,四岸翠幃森環(huán),雄峭幽穆。長(zhǎng)崎市燈火滿(mǎn)山,明滅于中流。此等良辰美景,惜心中無(wú)有賞心樂(lè)事;故憑闌凝眺,愁思茫茫。視前月與振鐸、佩弦[4]等泛月西湖上,吹彈未畢、繼以高歌,以中夜時(shí)分,到三潭印月,步行曲橋上時(shí)聞犬吠聲;其苦樂(lè)迥不相侔。是知境無(wú)哀樂(lè),緣情而生;情化后的景物,方是人間之趣。形之歌詠,惟此而已。是夜長(zhǎng)崎之月,以我所經(jīng)歷者而論,有西湖之秀美,有紹興東湖之森肅,而遍山燈火,更酷似香港之夜景。我雖不樂(lè)登眺,但美景不可孤負(fù),故略記之。
九
十一日船泊長(zhǎng)崎上煤,不用起重機(jī),卻用無(wú)數(shù)人工。自早十時(shí)至夜八時(shí)營(yíng)營(yíng)不止。作工者有男有女,在烈日之下,流汗不息。煤屑飛揚(yáng),鼻為之窒,膚為之黑。作工者狀如鬼魅,筋力疲憊,仍復(fù)力作;而船上員司及旅客,則憑闌閑眺,既惡其擾,又嫌其遲緩,似金錢(qián)之力遠(yuǎn)勝于人生矣。西方婦女,處處保持其驕奢、傲慢、柔媚的空氣,向人作種種怪態(tài)。吾輩諸客亦復(fù)徐步甲板上,觀他人工作,以取閑適。此等情景,真是萬(wàn)惡底象征,不信人間應(yīng)當(dāng)可以如此。我后即返艙中,頹然就臥。始信現(xiàn)代文明,一言以蔽之,罪惡而已,掠奪而已。吾輩身列頭等艙,尚復(fù)嗟怨行役之苦,可謂“不知稼穡之艱難”,亦可謂毫無(wú)心肝。茍稍有人心者,睹近代罪惡底源泉在于掠奪,則應(yīng)當(dāng)以全心力去從事社會(huì)運(yùn)動(dòng),即懦怯的人,至少亦須去從事民間運(yùn)動(dòng)。高譚學(xué)術(shù),安富尊榮,此等學(xué)者人閑何貴?換言之,不從制度上著手,不把根本上的罪孽鏟除了,一切光明皆等于曇花一現(xiàn)?!熬湃律杏刑灬椤?,世間之酷虐豈有窮極耶?興思及此,一己之煩悶可平,而人世之悲哀愈烈,覺(jué)前路幽暗,如入修夜,永無(wú)破曉之新希矣。海天無(wú)際,與愁思同其廣漠。太平洋底波濤,能洗凈這灰色的人間世么?恐怕也是灰色化了!
十
誰(shuí)能將全生命葬于微笑之中?依我說(shuō),是有勇氣的人,即使有沉淪的勇氣,也就足夠了。像我這樣的懦怯,只是東西南北,長(zhǎng)此飄流,永無(wú)寧晷[5],人謂無(wú)可無(wú)不可者,我卻視為無(wú)一而可。此等癡愚,不但人笑,且將自笑。頡剛曾寫(xiě)信給我,愿我永在歧路之前,現(xiàn)在果然應(yīng)他底話(huà)了。?。?/p>
十一
前從英倫返國(guó),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)吳淞新綠一桁,橫列天際,頓欣欣然有歸來(lái)之感。此次舟進(jìn)長(zhǎng)崎,翠嶼星羅,左右挹盼,而我不但木然無(wú)動(dòng)于中,反添了一種茫昧的鄉(xiāng)思,古人所謂“風(fēng)景不殊,舉目有山河之異”,良非欺人之談。美感只是一種趣味,至于為苦為樂(lè)則隨情境而異,非美之本身所具有也。美景良辰賞心樂(lè)事,固是人間之至樂(lè);但“良辰美景奈何天,賞心樂(lè)事誰(shuí)家院”,便是悲愴勝于歡情矣。此理俯拾即是,茲舉其一例而已。
十二
客中最患作夢(mèng),惡夢(mèng)固不佳,即好夢(mèng)亦無(wú)非添醒后之悵惘。此次遠(yuǎn)行,屢作夢(mèng);醒后輒半日不快,欲排遣而不可得。欲寫(xiě)之以詩(shī),又不易下筆,每覺(jué)情感之深,非言文所能宣達(dá)。故近來(lái)不愿作詩(shī),其實(shí)非不愿,乃是不能也。模糊影響之作品,閱之更令人不樂(lè),反不如干干凈凈,一字不提,尚不失為知難而退,善于藏拙的人。我作此雜記,本視為一種不署名的信札,不得以文藝論,故與藏拙的主張無(wú)礙。
一九二二年七月十三日,長(zhǎng)崎橫濱道中。
十三
十四日船泊日本橫濱。我們因有半日耽閣,故作東京之游。京濱高架電車(chē),往返不及兩小時(shí),三等車(chē)中甚整潔,絕無(wú)涕唾隨處發(fā)現(xiàn),京濱間平野一綠,村落甚多,偶有小山,亦無(wú)高峻之態(tài)。經(jīng)數(shù)驛,如鶴見(jiàn)川崎等等,始抵東京驛。我們以青年會(huì)之導(dǎo)引,赴上野公園參觀東京博覽會(huì)。此會(huì)分第一第二兩會(huì)場(chǎng),規(guī)模甚廣大,我等走馬看花,如入五都之市,可謂莫名其妙。以同游人多,故于美術(shù)館本思多瀏覽一點(diǎn),亦未能如愿,深為憾惜。匆匆涉躐所及,覺(jué)雕刻似不甚佳,圖畫(huà)則頗有一種日本獨(dú)具之風(fēng)格。因未得縱覽,故亦不能詳細(xì)申說(shuō)。其余各館,我尤不能有所批評(píng)。惟東京自治會(huì)館對(duì)于東京市政,有一種系統(tǒng)的計(jì)劃,比我國(guó)北京底市政高明得多多。最令人注意者,是把滿(mǎn)蒙,和朝鮮、樺太、臺(tái)灣、北海道等并列,殊令人不堪。滿(mǎn)蒙出品陳列館,原名滿(mǎn)蒙館,因我國(guó)人士抗議之故,臨時(shí)改為聚芳閣(名字不通之至),而印刷品上均列為滿(mǎn)蒙館。他們以匆促不及更正為托詞,而其實(shí)無(wú)非是掩耳盜鈴,所謂司馬昭之心,路人皆見(jiàn)。且尤可怪者,惟滿(mǎn)蒙館有特別贈(zèng)品,《滿(mǎn)蒙之現(xiàn)況》書(shū)一本專(zhuān)說(shuō)明滿(mǎn)蒙天產(chǎn)之如何豐富,日本現(xiàn)在勢(shì)力之如何廣大,我國(guó)行政之如何腐敗,促醒彼國(guó)一般人士底注意。此書(shū)以外,又有《滿(mǎn)鐵事業(yè)概況》一本,《滿(mǎn)蒙館出品物解說(shuō)書(shū)》一本,又另贈(zèng)彩畫(huà)明信片(繪葉書(shū))兩張,一張是滿(mǎn)蒙館之外景,一張是大連舟車(chē)聯(lián)絡(luò)圖,畫(huà)了許多有辮子的人。此等侮辱固可恨,但其心思更可畏懼。日本之窺伺中國(guó),已可謂無(wú)微不至。而我國(guó)人士除有一種盲目的排日氣息以外,便不見(jiàn)有何等實(shí)際調(diào)查。此等光景,較之“盲人騎瞎馬,夜半臨深池”,尤為奇險(xiǎn)。我原不要鼓吹一種狹隘的國(guó)家思想,但鄰邦既把那種侵略的態(tài)度,我們也不得不作自衛(wèi)底準(zhǔn)備。抵抗強(qiáng)暴,正是一種正義。在現(xiàn)今的狀況下,我不相信消極的無(wú)抵抗,有實(shí)現(xiàn)底可能。起來(lái)喲!我們反對(duì)一切的侵略,所以也反對(duì)人家來(lái)侵略我們!
十四
在長(zhǎng)崎發(fā)舟,見(jiàn)送行者與登舟之客各執(zhí)五彩紙條之一端,萬(wàn)縷千條,隨風(fēng)飄蕩,依依可憐。船將發(fā)時(shí),船上奏樂(lè),岸上揮帽,一種悵惘之情,使我輩異方作客者亦為之黯然無(wú)語(yǔ)。古今別恨,無(wú)處無(wú)之,豈必銷(xiāo)魂橋,陽(yáng)關(guān)柳乎?古人所謂“萬(wàn)里乾坤,百年身世,惟有此情苦”,信是至當(dāng)之論。抒寫(xiě)離愁之文藝已車(chē)載斗量,但令人仍不生厭倦者,正因此等愁恨,人人所同具,至多只有深淺之不同,故讀其文詞,有左右逢源之樂(lè),忘其為老生常談矣。天下只有最簡(jiǎn)單、普遍的事情,是能永久。譬如古詩(shī)十九首,寫(xiě)的無(wú)非是男女之愛(ài)(性欲),富貴之羨慕(虛榮心及物質(zhì)上的欲望),貪生怕死的心思(生存欲)。但千載以下尤有生氣,不因時(shí)代之遷移而損其價(jià)值,正因此等欲望,為人人所同具,無(wú)間于古今中外也。至于寫(xiě)一種特殊的事實(shí)、心境的作品,從本身上看,或者聲價(jià)是很高的,但時(shí)過(guò)境遷,此等文藝也成為陳?ài)E,不足以搖蕩人心。如《儒林外史》一書(shū),現(xiàn)代人讀之,有些已不感到興趣。因書(shū)中人物,與現(xiàn)代人底生活相去太遠(yuǎn),不容易得一種深切的了解?!都t樓夢(mèng)》便不然,因它是一部情場(chǎng)失意的書(shū)?!端疂G》也不然,因它有浪漫的色彩。李逵、宋江等人,雖世間不必真有其人,但似乎不可無(wú)其事。因?yàn)檫@些“英雄好漢”的生涯,很可以滿(mǎn)足我們底好奇心。我并不是在這里批評(píng)這三部書(shū)本身底優(yōu)劣,不過(guò)舉例以明之?!靶攀帜閬?lái)自成妙諦”,這真是句聰明不過(guò)的話(huà)。天下俯拾皆是之東西,往往便是妙諦。一切不可以深求,深求反失之。像罔得玄珠于赤水,言無(wú)心觸機(jī)之可貴也。我們不得以難易而判優(yōu)劣。天下自有許多難能的事,但卻并非即是可貴的。
十五
西洋底音樂(lè),比較上是很繁復(fù)的。但感人之處,卻并不深遠(yuǎn)。這在一方面想,自然因我們底沒(méi)有相當(dāng)訓(xùn)練,所以不能了解。但另一方面說(shuō),也許簡(jiǎn)單的音調(diào),自有它底價(jià)值。我于音樂(lè)無(wú)所知,當(dāng)然只有盲揣。但我想,鳥(niǎo)底歌聲,海底濤音,都是極簡(jiǎn)單的,何以也能感人深遠(yuǎn)?可見(jiàn)判斷音樂(lè)底標(biāo)準(zhǔn),不能以繁簡(jiǎn)難易為衡,仍當(dāng)以感染性為主。這自然不可拘執(zhí)著,西方人喜歡的,未必東方人便喜歡。反之亦然。美底感染,確與民族區(qū)分有些關(guān)系。西方人所愛(ài)尚的,往往偏于機(jī)械的;東方人底好尚,則比較偏于自然的。西方人喜聽(tīng)繁音促節(jié)的音樂(lè),東方人則以低度曼聲為美。我們不能了解他們,猶他們之不能了解我們。這里邊只有好惡,并沒(méi)有是非可言。我們固然不可“夜郎自大”,但也不必處處“舍己從人”。多歧才是美底光景,我們何不執(zhí)一以相繩呢?
十六
性質(zhì)剛?cè)?,原由稟賦,亦即地方風(fēng)土有別。什么是優(yōu),什么是劣,本不容易說(shuō)。但比較起來(lái),就中國(guó)而論,是北部和中部的人,品性略?xún)?yōu)良些。這自然是從大體上說(shuō),不是拿各個(gè)人來(lái)相比的。渾沌的粗坯猶可加以雕琢,使成良材。至于脆薄的東西,雖瑩澈如晶玉,亦始終無(wú)有用處。這可以見(jiàn)厚重之可貴。我看見(jiàn)中國(guó)人在海外建些事業(yè)的,都是南部的人。但他們做的事,都充滿(mǎn)了一種市儈氣息,不足以代表東方人底特質(zhì)。中國(guó)號(hào)是大洋中我國(guó)第一只郵船;但看他中間的布置,簡(jiǎn)直是一很蹩腳的美國(guó)式船。這實(shí)在使我深切地感到不安,覺(jué)得東方人底特質(zhì),似乎已消沉了。日本人做事還不失為很好的摹仿,中國(guó)人做事便是“畫(huà)虎類(lèi)狗”了。連摹仿都還不會(huì),更說(shuō)什么創(chuàng)造!
十七
游東京市上,見(jiàn)兩旁店中陳列,盡是些日本土產(chǎn)。若返觀上海、天津,又不知增多少恐懼、感慨。我每作國(guó)外之游,必覺(jué)得國(guó)際間物質(zhì)上壓迫之烈,而空談文化,仿佛又是“遠(yuǎn)水不濟(jì)近火”。我國(guó)近年政治底紛亂,實(shí)在根本上受害不淺。我們第一要求的,是較有秩序的社會(huì)。因?yàn)樯鐣?huì)如無(wú)秩序,一切事業(yè)均無(wú)從著手。若不作物質(zhì)精神雙方并進(jìn)的救濟(jì),便無(wú)從挽救中國(guó)底沉疴。我們應(yīng)認(rèn)定現(xiàn)存的事實(shí),具體地想一個(gè)急救的方策,黃金色的理論,且讓它去懸著罷。我也知道,這些是不徹底的思想。但世間果有徹底的思想么?徹底的思想是什么?依我說(shuō)來(lái),便是包醫(yī)百病的仙方。我們不當(dāng)迷信萬(wàn)能,我們也不能迷信徹底。我們住在世界上,便被迫著去承認(rèn)世界上現(xiàn)有的事實(shí)。說(shuō)的話(huà)是否高明,我們無(wú)從分辨;但無(wú)論如何,閉著眼睛說(shuō)話(huà),總是不可信的。中國(guó)底病根,本宜標(biāo)本兼治。若就目前論,治標(biāo)尤急于治本,人已以我為魚(yú)肉,我們不想趕緊關(guān)門(mén),反在那邊畫(huà)圖樣,造新屋。墻破了,強(qiáng)盜進(jìn)來(lái)了,看你有翻造新屋的可能么?我們第一要塞住這個(gè)長(zhǎng)流的漏洞,使它不至于馬上就嗚呼哀哉,然后方能談到后事。我以為政治上、工商業(yè)上的人才,實(shí)是現(xiàn)時(shí)代中國(guó)底中堅(jiān)人物。
十八
歷年來(lái)作政治經(jīng)濟(jì)上活動(dòng)的,亦已不少。但何以一點(diǎn)效果沒(méi)有,反添了無(wú)數(shù)的擾亂?這有兩個(gè)原因:(一)他們不聯(lián)合起來(lái)。(二)他們以個(gè)人為目標(biāo),不是為自己,就是為一個(gè)首領(lǐng)、一個(gè)黨的私利。所以現(xiàn)在最要緊的是聯(lián)合(人才集中),更要緊的,是有主義的聯(lián)合,不是私人的聯(lián)合。我們不當(dāng)忠于一個(gè)人,應(yīng)當(dāng)忠于一個(gè)主義。近來(lái)國(guó)內(nèi)發(fā)生新的政治運(yùn)動(dòng),我很欣喜,希望他們能真實(shí)地做出一點(diǎn)事,不要隨波逐流,蹈前車(chē)底覆轍,反為他人造機(jī)會(huì)。中國(guó)社會(huì)原是個(gè)萬(wàn)惡的陷阱。走路的人,小心些啊,不要掉了下去。但自然,不能為有陷阱,就根本不去走路了。我們應(yīng)當(dāng)提著個(gè)燈兒去,這就是我們底ideal[6]了。
十九
橫渡太平洋的海程中,并不能十分領(lǐng)略自然底偉大;因?yàn)槲覀兊籽酃庹嫣M小了。雖有廣漠無(wú)垠的宇宙,但在我底心頭,卻是個(gè)狹狹的籠子。這純?nèi)皇菬o(wú)可奈何的事。幸而從橫濱到火奴魯魯?shù)乐?,有三尺的大風(fēng)浪,尚略可窺見(jiàn)太平洋底顏色。濤頭小山似的,銀白的沫痕上面,再傾灑出霧縠般的珠子,高浪一來(lái)的時(shí)候,船舷上都泛濫著花花的海水。在當(dāng)時(shí)雖不免稍感恐怖,但美感卻也同時(shí)存在著。我不能不感謝太平洋底風(fēng)濤啊,在安抵火奴魯魯?shù)臅r(shí)候。
一九二二年七月二十四日,火奴魯魯寄。
二十
二十四日在火奴魯魯,作三小時(shí)之游,同行者五人,以摩托車(chē)登Pali Cliff,高千二百尺。道中林木森蒼,峰回路轉(zhuǎn),絕似杭州西湖之南山佳處。而馳道坦平,荊榛齏剪,尤覺(jué)少跋涉之勞,有登臨之美。巖系百余年前戰(zhàn)跡,有碑記之。節(jié)錄如下。
Erected by the Daughters of Hawaii,1907,to Commemorate The Battle of Nu'uanu,fought in This Valley,1795……
開(kāi)導(dǎo)者言,有多數(shù)戰(zhàn)士即被投擲于巖下而死。巖上天風(fēng)浩然,不易駐足。左側(cè)可眺一峰之頂,峭然高擁。對(duì)面平野莽然,一碧無(wú)際。我們循原路下山,瞬許即到。又循一土路,登一已死的火山,名Punchbowl。土作赤黃色,可以縱觀火奴魯魯全市景物,魚(yú)鱗櫛比,盡是人家,盡處一抹青蒼,知是太平洋矣,是時(shí)落日西匿,晚霞猶媚,驅(qū)車(chē)入市,則燈火如繁星,如置身歐美都市之間?;鹋旚斎A名檀香山,以從前島中檀香木頗多之故,今則檀香木已甚少,名不稱(chēng)實(shí),似以譯音名之為宜。島中一般住屋,不甚高大,惟茂蔭芳香,雜以紅紫,則無(wú)處不是樂(lè)園,謂為海上明珠,殆非虛譽(yù)。以我批評(píng),此島有兩特異之優(yōu)點(diǎn):(一)地在溫?zé)醿蓭еg,故風(fēng)物能兼兩帶之美。(二)秩序謹(jǐn)嚴(yán),頗有自治之力,(警察大街上不易看見(jiàn))非香港、上海、新加坡之比。至于何以能保持秩序,則非三小時(shí)之游客所能知。但此島非大商埠,想亦是其間原因之一。美人管理此島,不及三十年,而全境荒榛幾盡辟除。真令我們愧而且懼,覺(jué)得西方人真是自然底肖子。東方人底頹廢氣息如此濃厚,想距沉淪之日不遠(yuǎn)矣。沉淪老實(shí)說(shuō)一句也是無(wú)可怕的;但我們卻總不自覺(jué)地發(fā)為嘆息之音。這就是我們底贊頌了。
凡海船上例有一種演習(xí),名Boat drill是以備不虞之用。此次中國(guó)號(hào)船上,卻因此發(fā)生意外的慘劇。我縷述當(dāng)日情形于下。七月二十七日下午,正在吃茶時(shí)候,(四點(diǎn)以后)船操已完了。船上職員均已離去甲板,只有一兩個(gè)水手在那邊整理救生舢板。那里知有一救生船,鐵鉤斷了,一水手在船上,立時(shí)墮入海中。當(dāng)時(shí)丟下兩個(gè)救生圈,但因船正啟動(dòng),漩渦甚急,他亦沒(méi)有抓住。后來(lái)即停船,放下一艘救生艇,四面尋覓,了無(wú)蹤跡。有幾個(gè)水手說(shuō)曾看見(jiàn)有人首在海面浮著,也是影響之談,并靠不住。船停了一小時(shí),因?qū)ひ挷坏剑坏瞄_(kāi)行,那人就算白死了。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)那一人是香港人,年二十五歲,來(lái)船上不久,家中有母妻及小孩兩個(gè)。奔走異鄉(xiāng),備嘗辛苦,無(wú)非為博養(yǎng)贍之資,一旦遭逢此變,人生至此,又何可言,況且此事發(fā)生底原因,并非由于自己底粗忽,實(shí)在中國(guó)郵船公司太腐敗了。救生艇是極重要的,怎么可以不加檢查,使鐵鉤不能勝一二人之重。一艇必須安置四十二人,如果真四十二客登此小艇,則恐怕大船未沉,小船先覆矣。此等life boat不如叫他為lifeless boat,較為切合些。這是船公司應(yīng)負(fù)責(zé)者一。當(dāng)時(shí)水手落海,船仍在開(kāi)行,俟船完全停止,距失事之地點(diǎn),相去已遠(yuǎn)。(因汽機(jī)雖停船尚在緩行)要想作萬(wàn)之一挽救,則救生艇至少亦須派三艘,分頭找尋,方有效力?,F(xiàn)在只放下一艘,茫茫大海,何殊撈針。是明系以人命為兒戲,好在死的是不關(guān)痛癢的黃種苦力,有什么要緊呢。有了許多救生艇,何所吝惜,而不肯多放幾艘下去?這是船公司應(yīng)負(fù)責(zé)者二。到船開(kāi)了底時(shí)候,還有一水手在桅頂眺望,想是死者之友人!他是悵望著了,徒然地悵望著了。言念及此,始信人生如弱蒂輕塵,了無(wú)歸宿,只有飄泊,只有彷徨,是他底可能的路。死者誠(chéng)可憫惜,然亦只是悲哀之海洋中,一點(diǎn)的泡沫而已。二十八日船客集資,撫恤死者之家屬。這自然是正當(dāng)?shù)霓k法,但金錢(qián)又何足以?xún)斏畵p失!我底根本上的考慮只有兩途:(一)破壞資本主義下的物質(zhì)文明,(二)傾向于頹廢的人生觀。這雖色彩有些不同,但都不失較深切的思想。至于中國(guó)郵船公司,自然是混帳之至。但天下老鴉一般黑的,何獨(dú)他該受責(zé)?對(duì)于資本家談人道主義是對(duì)牛彈琴。我們有反抗無(wú)妥協(xié)。我們應(yīng)得順從我們的情感之流去努力。我們應(yīng)得行心之所安。我們不必以暴徒自豪,但我卻深?lèi)和醇蔡搨蔚暮推健R驗(yàn)槿碎g本未嘗有和平,我們又將何所顧忌呢?
一九二二年七月三十一日,舊金山。
[1] 本文原載1922年8月2日、3日、19日、20日和9月2日上?!稌r(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》。
[2] 指伏地而行。
[3] 指傅斯年。
[4] 指鄭振鐸、朱自清。
[5] 晷,指時(shí)間。
[6] ideal,英文,理想。