五、耶穌之容忍精神
(十月五日)
在大學(xué)禮拜堂聽(tīng)講經(jīng),其人引《新約》一節(jié),以示耶穌容忍異己之教之精神:
約翰曰:“夫子,頃者弟子見(jiàn)有以夫子之名而驅(qū)除邪鬼者,弟子嘗戒止之矣,以其不從弟子輩行也?!币d曰:“勿禁止之;凡不逆汝者,皆為汝者也。”(《馬可》,“為汝”作“為我”?!堵芳印罚诰耪滤氖胖廖迨?jié)。)
余謂此章不如下所引也:
耶穌取一幼孩置之眾中,持之臂上,而告眾曰,“凡以吾名納如此稚孩之一者,皆吾徒也。”(《馬可》第九章三十六至三十七節(jié))
“人子”(耶穌也)既升遐,眾仙吏與俱?!叭俗印蹦粟祜@位,萬(wàn)國(guó)群集其前。“人子”乃辨判萬(wàn)眾,若牧人之分其羊群然,馴羊居右,野羊居左,主(耶穌)乃告其在右者曰:“來(lái),汝天所福,襲爾天國(guó)。我嘗饑矣,汝則食我以肉。我嘗渴矣,汝則飲我。我嘗淪落矣,汝實(shí)庇我。我嘗裸矣,汝則衣我。我嘗病矣,汝實(shí)問(wèn)遺我。我嘗為囚系矣,汝實(shí)臨唁我。”對(duì)曰:“我主,吾輩何時(shí)見(jiàn)主饑而食之,渴而飲之乎?何時(shí)見(jiàn)主淪落而庇之,無(wú)衣而衣之乎?何時(shí)見(jiàn)主病或在囚拘而問(wèn)遺之乎?”主曰:“我明告汝,汝惟嘗施之于吾民(孫子)之最無(wú)告者,汝實(shí)施之于吾身也。”(下半章記罰惡,意旨都同,今略?!恶R太》,第二十五章三十一至四十六節(jié)。)
此等處征引經(jīng)文,隨筆移譯之,但求達(dá)意,不論工拙也。