正文

希臘的神與英雄與人

苦茶隨筆 作者:周作人


我和鄭振鐸先生相識(shí)還在民國(guó)九年,查舊日記在六月十九日條下云,晚七時(shí)至青年會(huì)應(yīng)社會(huì)實(shí)進(jìn)會(huì)之招,講日本新村的情形,這是第一次見(jiàn)面。隨后大家商量文學(xué)結(jié)社事,十一月二十三日下午至萬(wàn)寶蓋胡同耿濟(jì)之先生宅議事,共到七人,這也是從日記里查出來(lái)的。二十八日晚作文學(xué)會(huì)宣言一篇,交伏園。這些事差不多都已忘記了,日前承上海市通志館寄來(lái)期刊,在《上海的學(xué)藝團(tuán)體》一文中看見(jiàn)講到文學(xué)研究會(huì),并錄有那篇宣言,這才想了起來(lái),真不勝今昔之感。那宣言里說(shuō)些什么?這十多年來(lái)到底成就了些什么?我想只有上帝知道。好幾年前我感到教訓(xùn)之無(wú)用,早把小鋪關(guān)了門,已是和文學(xué)無(wú)緣了。鄭先生一直往前走,奮斗至今,假如文壇可以比作戰(zhàn)場(chǎng),那么正是一員老將了,這是我所十分佩服的,因?yàn)槠匠H硕嗯宸约核鄙俚哪欠N性格。但是鄭先生和我有一種共通的地方,便是對(duì)于神話特別是希臘神話的興趣。這恐怕不是很走運(yùn)的貨色,但興趣總是興趣,自然會(huì)發(fā)生出來(lái),有如煙酒的愛(ài)好,也難以壓得住的。不過(guò)我盡是空口說(shuō)白話,鄭先生卻著實(shí)寫出了幾部書,這又是一個(gè)很大的差異了。

我愛(ài)希臘神話,也喜歡看希臘神話的故事。庚斯萊的《希臘英雄》,霍桑的《奇書》,都已是古典了,茀來(lái)則的《戈耳共的頭》稍為別致,因?yàn)檫@是人類學(xué)者的一種游藝,勞斯的《古希臘的神與英雄與人》亦是此類作品之一。勞斯(W.H. D. Rouse)的著述我最初見(jiàn)到的是現(xiàn)代希臘小說(shuō)集譯本,名曰“在希臘島”,還是一八九七年的出版,那篇引言寫得很好,我曾經(jīng)譯了出來(lái)。他又編訂過(guò)好些古典,這回我所得到的是他的新著,一九三四年初版,如書名所示是一冊(cè)希臘神話故事集,計(jì)五分四十五章,是講給十一二歲的兒童們聽(tīng)過(guò)的。我喜歡這冊(cè)書,因?yàn)槿缯f(shuō)明所云,著者始終不忘記他是一個(gè)學(xué)人,也不讓我們忘記他是一個(gè)機(jī)智家與滑稽家。所以這書可以?shī)蕵?lè)各時(shí)代的兒童,從十歲至八十歲。我們只看他第一分的前六章,便碰著好些有意思的說(shuō)話,看似尋常,卻極不容易說(shuō)得那么有興趣。如第一章講萬(wàn)物的起源,述普洛美透斯造人云:

“他初次試造的用四腳爬了走,和別的動(dòng)物一樣,而且也像他們有一條尾巴,這正是一個(gè)猴子。他試作了各種的猴子,有大有小,直到后來(lái)他想出方法使那東西站直了。隨后他割去尾巴,又把兩手的大拇指拉長(zhǎng)了,使它往里面彎。這似乎是一件小事情,但是猴子的手與人的差異就全在這里,你假如試把大拇指與第二指縛在一起,你就會(huì)知道許多事都做不來(lái)了。你如到博物館去一看人的骨骼,你可以看出你在那地方有一個(gè)小尾巴,至少是尾巴骨,這便是普洛美透斯把它割去后所余留的?!钡谌吕镏v到人類具備百獸的性質(zhì),著者又和他的小讀者開(kāi)玩笑道,“我常看見(jiàn)小孩們很像那猴子,就只差那一條尾巴。”第二章說(shuō)諸神,克洛諾斯吞了五個(gè)自己的兒女,第六個(gè)是宙斯,他的母親瑞亞有點(diǎn)舍不得了,據(jù)說(shuō)是想要個(gè)小娃子玩玩,便想法子救他:

“她拿了一塊和嬰孩同樣大小的石頭,用襁褓包裹好了,遞給克洛諾斯當(dāng)作最后的孩子。克洛諾斯即將石頭吞下肚去,很是滿足了。這實(shí)在是一件很容易辦的事,因?yàn)橐欢巧袢藗円舱缦ED的母親一樣地養(yǎng)她們的小孩,她們用一條狹長(zhǎng)的布把小孩纏了又纏,直到后來(lái)像是一個(gè)蠶蛹,或是一顆長(zhǎng)葡萄干,頂上伸出小孩的那個(gè)腦袋瓜兒。”第六章講宙斯的家庭,有云,“我不知道誰(shuí)管那些烹調(diào)的事,但是假如阿林坡斯山也像希臘的大家一樣的,那么這總是那些女神們所管的罷。”這與上面所說(shuō)意思有點(diǎn)相近。第三章講普洛美透斯與宙斯的沖突,諸神造成了那個(gè)女人班陀拉,差人送去蠱惑普洛美透斯的兄弟厄比美透斯:

“她做了他的妻子,她就是這地上一切女人的母親,對(duì)于男子那女人是一禍亦是一福,因?yàn)樗齻兪敲利惪蓯?ài),卻也滿是欺詐。自然,這是在那很早的時(shí)候。后來(lái)她們也變好起來(lái)了,正和男人一樣?!卑嗤永蜷_(kāi)那憂患的匣子這是太有名的故事了,著者在這里也敘述得很有趣,不過(guò)這不是匣子而是一個(gè)瓶,里邊的種種憂患乃是人類的恩人普洛美透斯收來(lái)封鎮(zhèn)著的:

“她很是好奇,想要知道那大瓶子是怎么的。她問(wèn)道,丈夫,那瓶子里是什么呀?你沒(méi)有打開(kāi)過(guò),取出谷子或是油來(lái),或是我們用的什么東西。厄比美透斯說(shuō)道,親愛(ài)的,這不是你管的事。那是我哥哥的,他不喜歡別人去亂動(dòng)它。班陀拉假裝滿足了的樣子,卻是等著,一到厄比美透斯離了家,她就直奔向瓶子去,拿開(kāi)那個(gè)蓋子?!边@結(jié)果是大家預(yù)料得到的,什么兇的壞的東西都像蒼蠅黃蜂似的飛出去了,趕緊蓋好只留得希望在里邊,這里很有教訓(xùn)的機(jī)會(huì),但是著者只說(shuō)道,“到得普洛美透斯回來(lái)看見(jiàn)這些情形的時(shí)候,他的兄弟所能說(shuō)的只是這一句話道我是多么一個(gè)傻子!”寫的很幽默也是很藝術(shù)的,不過(guò)這是我自己的偏見(jiàn),大抵未必可靠罷?

可喜別國(guó)的小孩子有好書讀,我們獨(dú)無(wú)。這大約是不可免的。中國(guó)是無(wú)論如何喜歡讀經(jīng)的國(guó)度,神話這種不經(jīng)的東西自然不在可讀之列。還有,中國(guó)總是喜歡文以載道的。希臘與日本的神話縱美妙,若論其意義則其一多是儀式的說(shuō)明,其他又滿是政治的色味,當(dāng)然沒(méi)有意思,這要當(dāng)作故事聽(tīng),又要講的寫的好,而在中國(guó)卻偏偏都是少人理會(huì)的。話雖如此,鄭先生的著述出來(lái)以后情形便不相同了。《取火者的逮捕》是鄭先生的創(chuàng)作,可以算是別一問(wèn)題,好幾年前他改寫希臘神話里的戀愛(ài)故事為一集,此外還有更多的故事聽(tīng)說(shuō)就將出版,這是很可喜的一件事,中國(guó)的讀者不必再愁沒(méi)有好書看了。鄭先生的學(xué)問(wèn)文章大家知道,我相信這故事集不但足與英美作家競(jìng)爽,而且還可以打破一點(diǎn)國(guó)內(nèi)現(xiàn)今烏黑的鳥(niǎo)空氣,灌一陣新鮮的冷風(fēng)進(jìn)去。這并不是我戲臺(tái)里喝采的敷衍老朋友的勾當(dāng),實(shí)在是有真知灼見(jiàn),原書具在,讀者只要試看一看,當(dāng)知余言為不謬耳。

(民國(guó)二十四年一月二十八日,于北平苦茶庵。)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)