成文的文學(xué)和不成文的文學(xué)
假如我們只看中國的文學(xué)史,免不了去想文學(xué)自然是文明的出產(chǎn)品,民族有了文字以后才有了文學(xué)的要求,愈演愈富,皆是借文明的進(jìn)步供給他資料、感覺、方式和主率力的。又假如我們?nèi)タ窗<啊捅葌愐粠У胤皆缒晡膶W(xué)的發(fā)生,也免不了覺得文學(xué)之生出于有了文字以后,先憑文字為工具,為記載,為符信,而后漸漸有藝術(shù)的文辭從官家文章巫師文章中出來。那么,我們或者要作一個結(jié)論,去說,文學(xué)是文明的出產(chǎn)品了。然而假如我們把范圍推廣些看,看幾個印度、日耳曼民族的早年文學(xué),這樣子就全兩樣了。印度最早的文辭是維代詩歌,那時節(jié)白印度人尚在遷徙游牧?xí)r代,未曾有文字。這些東西雖然宗教性很大,卻已是成熟而有動蕩力的文學(xué)。希臘見存文學(xué)開始于荷馬的兩篇歌詩,都是有文字以前的口中作品,寫下來是后來的事,這兩篇詩永遠(yuǎn)是歐洲文學(xué)的一個至大寶藏,每一次的好翻譯總發(fā)生一段影響。又看北歐民族在中世紀(jì)的樣子,他們帶著好些從東北,從伊斯蘭島,從極北的芬蘭,從中歐洲的樹林,乃至從萊茵河兩岸,出來的無限神話和故事拼合起來的長詩,野蠻供給他們這些文學(xué),文明在當(dāng)年即是基督教,卻只供給他一部經(jīng),而摧滅這些文學(xué)。又看中世紀(jì)的歐洲文明尚不曾感化了野蠻人時,各地的新來入寇的北狄和本地人合起來出好些俠歌,南至伊大利、西班牙、法蘭西,一律作這些義俠情愛的詩篇,基督教在當(dāng)年即是文明的代名詞,并管不了他們什么。甚至后到十七八世紀(jì)所出產(chǎn)的《風(fēng)歌》(Ballad),還不都是早年野氣的遺留嗎?史詩固因文明演進(jìn)早已下世,這些《風(fēng)歌》也隨科學(xué)商業(yè)共和民主國而亡了,且這現(xiàn)象不僅限于詩歌,即如小說,像當(dāng)西侯特那樣題目,近代當(dāng)然也沒了。再下一世論,十八九世紀(jì)之交出來一個所謂浪漫運(yùn)動,這個運(yùn)動至少在德國可以清清楚楚看出來是要求返于文明以前的感覺的。甚至到了十九世紀(jì)之中葉,中世野詩《矮子歌(Nibelungenlied)仍給黑伯兒(Friedrich Hebbel)、易卜生(Henrik Ibsen)、瓦歌納(Richard Wagner)一個新動蕩。這樣看來,豈不是大文學(xué)反是野蠻時代感覺的出產(chǎn)品,隨文明而消失他的大力嗎?上面兩個相反的現(xiàn)象,實(shí)在靠著一個民族自己發(fā)明文字與否而差別。自己發(fā)明文字的民族最初只用那文字當(dāng)實(shí)用的工具,不曾用他當(dāng)作書寫文學(xué)的材料,到了文字之用可以被波及記錄文學(xué)時,早年“野蠻”時代的真文學(xué)已經(jīng)亡了。而印度、希臘、北歐民族是向先進(jìn)民族借來文字的,待借來的文字用到記錄這些先于文字的文學(xué)時,這些文學(xué)還不曾全散失。《周書》、《周頌》之前中國總應(yīng)有些神話故事歌詞,后來隨文明而湮滅,這是自己發(fā)明文字者之吃虧處。
這樣看來,文字之施用不是文學(xué)發(fā)生的一個必要條件,前乎文字固有大文學(xué),當(dāng)有文字的期間一切民歌故事也都在民間為不成文的文學(xué)。
且不止此。文字發(fā)明以后,反而給大力量的文學(xué)一種打擊,使得他離去人們對于文學(xué)最自然的要求,而給文學(xué)若干的桎梏,使他作畸形發(fā)展。誠然,若沒有文字的發(fā)明,把口中的文學(xué)變做紙上的文學(xué),若干文體是不可能的,若干文體雖可能而也不能充分發(fā)展的,文學(xué)的技術(shù)不能有我們現(xiàn)在所見的那樣細(xì)密的,文學(xué)的各種作用不若有我們現(xiàn)在所得的那樣周到的,但也不至于失去語言之自然,性情之要求,精靈之動蕩,一切人們之所共覺,而徇于這些小小精巧,那些小小把戲。文字固曾給文學(xué)一個富足,然也曾向文學(xué)取去些實(shí)質(zhì),算起賬來,是得是失尚不易做為定論。那么我們?nèi)粽f文字發(fā)明是世間文學(xué)史上一個不幸事,雖像矛盾,或者過度,也或還成一調(diào)罷!
那些前于文字的“野蠻”文學(xué)究竟有些什么好處?這本是些主觀的事,各人的欣賞原不同,但在這里也不妨說我的幾句主觀話。文化只增社會的復(fù)雜,不多增加社會的質(zhì)實(shí)。一個民族蘊(yùn)積他的潛力每在享受高等的物質(zhì)文化之先,因?yàn)橐粋€民族在不曾享受高等的物質(zhì)文化時,單簡的社會的組織,即是保留他的自然和精力的,既一旦享受文化之賜,看來像是上天,實(shí)在是用他早歲儲蓄下的本錢而已。中國的四鄰和中國接觸無不享受文化,結(jié)果無不吃虧,只有日本人不曾吃了不救的虧,或者因?yàn)槿毡救说降孜丛鵀橹袊牍撬?。日耳曼人和羅馬人接觸,便吃了一個大虧,突厥人和東羅馬人接觸更吃了一個大虧。一個新民族,一旦震于文化之威,每每一蹶不振。若文化只能化了他的外表,而他的骨肉還能保存了他早年的“野蠻”,然后這個民族必光大。凡事皆然,文學(xué)其一。在不文時的文學(xué)中,力勝于智,重勝于巧,直勝于曲,質(zhì)勝于表,斗力者人道之厚,斗智者世道之薄,重而直者可為剛大,巧而曲者難有后世。人情不以文不文分,則不文時之文學(xué)固猶是這個人情,粗細(xì)卻以文不文分,則既文時之文學(xué)固然以細(xì)而失其直,以妙而失其壯,職業(yè)的文人造作上些不自然的物事,乃以微妙(此語系譯英語之Subtleties)布置之,完成之,而說這是深遠(yuǎn),這是精練。這樣至多可以為《哈母烈》(Hamlet),固可以為《佛斯特》(Faust),而不可以為荷馬的兩大歌詩和北歐各族的史詩。這些初年文學(xué)中,人情本真,而有話直說,鋪排若夸,而大力排蕩,以神話為靈,以不文之人性為質(zhì),以若不自然者為自然,人生之起伏揚(yáng)落固已備,世間之波蕩離合固已顯,若要說道理,說本義,便直說出來,如早年基督教畫圖。這已是大文學(xué),又何取乎清談客室(譯“沙龍”一詞)中之妙語,精妙小小的舞臺上之巧技,以成其全?猶之乎建筑金字塔者,不取乎塔影以成建筑術(shù)之美,制和樂者,不模仿一切物之聲以成音樂家之備。若在文學(xué)成統(tǒng),文人成業(yè),文章成法,“文心”成巧之后,所增加者總多是些詭情曲意,細(xì)工妙技??坦ぜ?xì)者每失一物之輪廓,繪畫細(xì)者,每遺一像之神采,其能在后來繁雜精工的技術(shù)大海中擺脫了不相干,依舊振作不文前之意氣,不拘束于后來之樊籠者,即是天才,即是大作家。然則不特不文前之文學(xué)是真文學(xué),即文后之文學(xué)還不免時時返于故地,以為精神,其能在文了的文學(xué)中保持不失不文時的意氣者,乃有最大排蕩力。文學(xué)進(jìn)化不是等于建筑上天之臺,一往的后來居上,乃是時時要從平地蓋新屋,這平地還須最好是天然的土田,如果在一片瓦礫古跡之上,是沒有法子打地基的。
那些在已“文明”了的社會中之不成文的文學(xué)有些什么好處?這又是個主觀的事,各人的欣賞原不同,但我也就此說幾句主觀的話。小兒在母親和奶媽手中,最歡喜聽神話鬼話,稍大些,最歡喜父母長者講故事。更長則自己探奇聞去了。教育他的,強(qiáng)以例如陸士衡文、李義山詩一流的東西給他欣賞,恐怕大多數(shù)人在這樣情景之下是永遠(yuǎn)格格不入的,很少的“可兒”漸漸上了這一套,所謂雅正的欣賞乃開始了,其實(shí)這真是戕賊杞柳以為桮棬,他們在先的好聽神話故事奇聞乃是真的文學(xué)要求,無名的詩人和藝術(shù)家,十口相傳,供給這個要求,以存于一切古文、今文的壓迫之下。文學(xué)不離眾人,則文學(xué)不失眾人之倫,文學(xué)用于赤子,則文學(xué)不失其赤子之心。原來歐洲的文學(xué)界也不留意這些東西的,及前世紀(jì)之中,哥里母兄弟始集德國一帶的家庭和小兒故事,從此各國效仿,在俄東所得的尤多且可寶,丹麥人安得生又自造些小兒故事,繼之者不止一方面。如果文人要賣弄聰明的話,何不擇這樣的地域去制作。
中國古代必不少絕好的神話故事,但現(xiàn)在多半只可憑《天問》、《山海經(jīng)》知道些人名、地名和題目而已,其中的內(nèi)容久已不見,如鯀禹故事,地平天成,正是中國的創(chuàng)世紀(jì),今則有錄無書,多么可惜!
至于民間故事童話,尚有很多可搜集者。搜集固是大業(yè),若能就故題目作新創(chuàng)作,也是佳事?,F(xiàn)在的文風(fēng)每是描寫中國人的劣根性,或是摹仿西洋人的惡習(xí)氣,有能付給那些固有的神話故事題目一個新生命,付給那些尚在民間的童話俗語一個新運(yùn)動者嗎?我醒著睡著都找他!
(十七年十一月)

鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號