好人:
心煩得想死,可是不再見你一面而死,又有些不甘心。
昨夜夢(mèng)見漢高祖,他要我把《史記》譯為英文,費(fèi)了整天工夫,我把《史記菁華錄》上的《項(xiàng)羽本紀(jì)》譯完,最后一段譯不出,我便對(duì)他說可以不用譯。我告訴了他兩句詩句,他大為得意,連忙召集群臣,大開宴會(huì),席上把這兩句詩念了出來,說是自己做的(“年年老我春光里,片片花飛是異鄉(xiāng)”),大家一齊喝彩。我說:“陛下,你忘了,這兩句詩是我告訴你的?!彼麗佬叱膳?,便把我的手指頭都斫去了。他的女兒因?yàn)樗赣H太殘忍,和我商量把他殺死而一同逃走。未央宮前有一條黑水河,河里蕩著一只不系之舟,我們預(yù)備乘黑夜坐這舟到上海租界里去……
我希望我是個(gè)烏龜,不痛快的時(shí)候把首尾手腳一齊縮進(jìn)殼里,一切都不管賬。
你很可憐,因?yàn)槟憔尤粫?huì)愛我,其實(shí)我比螞蟻還不如。讓我忘記一切一切,只記得世上有一個(gè)你吧。我疼你,我愛你,我崇拜你。
子路 十