我不知道首席法官是不是已把檢察官和辯護(hù)律師雙方的證人分成兩攤,并且規(guī)定了召喚他們的程序。大概這一切是有的。我只知道他首先召喚的是檢察官方面的證人。我要重復(fù)一句,我不打算一步步依次描寫全部的審問過程。何況那樣我的描述一部分會(huì)是重復(fù)多余的,因?yàn)樵跈z察官和律師辯論時(shí)的演詞里,所有提供和聽取的證詞的整個(gè)情況及其全部含意,將會(huì)仿佛都集中到一點(diǎn)上,加以鮮明而突出的說明的,這兩段出色的演詞我至少在許多部分都作了完整的記錄,到時(shí)候自會(huì)向讀者轉(zhuǎn)述;此外還有一樁完全意料不到的非常事件我也記了下來,——這事還是在法庭的辯論開始以前突然發(fā)生的,對(duì)于這次審判的可怕而不祥的結(jié)局無疑發(fā)生了影響。我惟一要指出的是,這個(gè)案件有一種異常的特點(diǎn),從開庭后最初的幾分鐘就鮮明地顯示出來并被大家所覺察到了,那就是公訴方面的力量比起辯護(hù)方面所擁有的手段來,簡(jiǎn)直要強(qiáng)大得多。這一點(diǎn),當(dāng)各種事實(shí)在威嚴(yán)的法庭上集中聚攏起來,全部的恐怖和血腥漸漸地鮮明呈露出來的時(shí)候,大家一下子就感覺到了。也許僅僅只進(jìn)行了最初的幾步,大家就已開始明白,這簡(jiǎn)直是完全無可爭(zhēng)辯的事情,這里面毫無疑義,實(shí)際上根本不必進(jìn)行什么辯論,辯論只是走走形式,罪人是有罪的,顯然有罪,完全有罪的。我甚至以為就連那些太太,盡管全體一致迫不及待地渴望著這個(gè)有趣的被告被宣告無罪,但同時(shí)卻也完全深信他確實(shí)有罪。不但如此,我覺得,如果他的有罪不得到如此確切的證實(shí),她們甚至要表示憤慨的,因?yàn)槟菢右粊碜詈缶筒粫?huì)有有罪的人被宣告無罪那樣強(qiáng)烈的效果了。至于他將被宣告無罪這一點(diǎn),奇怪的是所有的太太們,幾乎直到最后一分鐘還一直是完全深信不疑的,理由是:“他有罪,但是出于人道的動(dòng)機(jī),按照現(xiàn)在流行的新思想,新感情,他是會(huì)被宣告無罪的。”就因?yàn)檫@個(gè),她們才那么急不可耐地紛紛聚集在這里。男子們最感興趣的卻是檢察官和鼎鼎大名的費(fèi)丘科維奇之間的斗爭(zhēng)。大家奇怪,而且暗地問自己:對(duì)這樣一件無望的案子,這樣一個(gè)空蛋殼,即使費(fèi)丘科維奇再有才干,還能干出什么來呢?因此他們?nèi)褙炞⒁徊讲宦┑孛芮凶⒁曋绾胃蛇@樣一件大事。但是費(fèi)丘科維奇直到最后起來發(fā)表他的那篇演詞以前,在大家眼中始終顯得像一個(gè)謎。有經(jīng)驗(yàn)的人們預(yù)感到他自有一套,他已經(jīng)擬定了什么計(jì)劃,他眼前抱有一個(gè)目的,不過到底是什么樣的目的,卻簡(jiǎn)直無法猜到。但他的自信和自恃卻是一目了然的。此外,大家立刻愉快地看出,他在逗留我們城里的極短時(shí)間內(nèi),也許只有三天工夫,竟能使人驚奇地把這案件弄得清清楚楚,并且“做了細(xì)致入微的研究”。例如,以后大家愉快地談?wù)?,他怎樣把所有檢察官方面的證人及時(shí)地引“上鉤”,盡可能地把他們窘住,主要的是給他們的道德名譽(yù)抹黑,這樣自然也就給他們的證詞抹了黑。不過大家以為,他這樣做,大半是為了游戲,可以說是為了維持某種法律場(chǎng)面,表示絲毫也沒有疏忽任何律師慣用的辯護(hù)手法,因?yàn)榇蠹蚁嘈?,用這類“抹黑”的辦法并不能得到某種決定性的重大好處,這一點(diǎn)大概他自己比誰都明白,其實(shí)他一定心里還暗藏著某種想法,某種暫時(shí)還隱藏不露的辯護(hù)手段,只等時(shí)機(jī)一到,就會(huì)忽然把它拿出來。盡管這樣,但由于他感到自己胸有成竹,所以暫時(shí)始終仿佛在那里游戲,鬧著玩似的。所以,舉例來說,當(dāng)審問費(fèi)多爾·巴夫洛維奇的貼身仆人格里戈里·瓦西里耶維奇,在他作關(guān)于“通花園的門是開著的”這一最有分量的證詞的時(shí)候,一輪到律師發(fā)問,他就緊緊抓住不肯放松。應(yīng)該指出的是格里戈里·瓦西里耶維奇一來到審判廳,并不因法庭莊嚴(yán),旁聽人數(shù)眾多而露出一點(diǎn)點(diǎn)驚慌,他顯出一副安然而且近乎莊重的神態(tài)。他作證時(shí)口氣那么自信,簡(jiǎn)直好像是在同瑪爾法·伊格納奇耶芙娜私下里談話,只是稍微恭敬些。把他難住是不可能的。檢察官先長(zhǎng)時(shí)間盤問他卡拉馬佐夫家的詳細(xì)情況。一幅家庭的圖畫鮮明地?cái)[了出來。聽得出,也看得出證人是直率而沒有偏心的。盡管他對(duì)他去世的主人極為尊敬,但卻仍然聲稱,比如說,主人對(duì)待米卡頗不公平,而且“不大關(guān)心教養(yǎng)兒子。這小孩如果沒有我,會(huì)被虱子咬死的”,他在講到米卡的兒童時(shí)代時(shí)候這樣補(bǔ)充說。“父親在母親遺下來的祖?zhèn)髫?cái)產(chǎn)上欺瞞兒子,這也是不應(yīng)該的。”檢察官問,他有什么根據(jù),可以證明費(fèi)多爾·巴夫洛維奇在賬目方面欺騙了兒子,使大家驚訝的是格里戈里·瓦西里耶維奇并沒有提出任何切實(shí)的證據(jù),但卻堅(jiān)持說,他和兒子所算的賬是“不公平”的,他“應(yīng)該補(bǔ)出幾千盧布來”。順便說一下,這個(gè)問題,——就是費(fèi)多爾·巴夫洛維奇是否真的沒付清米卡款項(xiàng)的問題,——檢察官以后曾特別孜孜不倦地向所有可能知道的證人提了出來,連阿遼沙和伊凡·費(fèi)多羅維奇也在內(nèi),但是沒有從任何一個(gè)證人那里取得一點(diǎn)點(diǎn)確切的回答。大家全證實(shí)這事實(shí),但沒有人能提出一點(diǎn)點(diǎn)明顯的證據(jù)。當(dāng)格里戈里描述了正在吃飯的時(shí)候德米特里·費(fèi)多羅維奇闖進(jìn)來揍了父親一頓,還威嚇說要回來殺死他的那幕活劇時(shí),全場(chǎng)的人都普遍產(chǎn)生了一種極壞的印象,尤其因?yàn)槔掀腿酥v得口氣平靜,沒有廢話,用語別致,結(jié)果卻顯得極有說服力。至于米卡對(duì)他的冒犯,當(dāng)時(shí)揍他的臉,把他打倒在地,他說他并不生氣,早就原諒他了。對(duì)于去世的斯麥爾佳科夫,他一面畫十字,一面表示他是一個(gè)能干的小伙子,只是傻里傻氣,遭受病魔的折磨,尤其更壞的是,他是無神派,這是費(fèi)多爾·巴夫洛維奇和他的大兒子教的。但對(duì)斯麥爾佳科夫的誠實(shí)不欺,他卻幾乎熱烈地加以證實(shí),立刻講到,斯麥爾佳科夫有一次揀到主人掉下的錢,并沒有藏起來,卻交還給主人,主人因此“賞給他一個(gè)金幣”,而且以后什么事情都很信任他了。關(guān)于通花園的門是開著的這一層,他用十分堅(jiān)持的態(tài)度予以證實(shí)。他們盤問他的事情太多,我也不能全都記清楚了。最后由律師發(fā)問。他一開口就詢問信封的事情,——就是“據(jù)信”費(fèi)多爾·巴夫洛維奇曾把三千盧布藏在里面預(yù)備給“某一位太太”的那個(gè)信封。“您這個(gè)多年在您主人身邊伺候的人,究竟親眼看見過它沒有?”格里戈里回答他沒有看見,而且“直到大家紛紛談?wù)撈鹚鼇碇?rdquo;,也從沒有聽誰說起過關(guān)于這筆錢的話,關(guān)于信封的問題費(fèi)丘科維奇也對(duì)證人中凡是可以詢問的人都不斷地提出來,就像檢察官提出分產(chǎn)問題來一樣,而從大家那里得到的也只有同樣的回答,就是誰也沒有看見過信封,盡管有許多人都聽說過它。律師對(duì)于這個(gè)問題的堅(jiān)持探詢大家從一開始就看出來了。
“現(xiàn)在我能不能對(duì)您提出一個(gè)問題,假使你容許的話,”費(fèi)丘科維奇突然完全出人意外地問道,“從預(yù)審上查明,您在那天晚上臨睡以前,曾用一種鎮(zhèn)痛劑,或者說藥酒,擦你發(fā)痛的腰,希望用它治病,那東西是用什么做的?”
格里戈里莫名其妙地看了看發(fā)問者,沉默了一會(huì)兒,喃喃地說:
“里面有番紅花。”
“只有番紅花么?您不記得還有別的什么東西么?”
“還有車前草。”
“是不是還有胡椒?”費(fèi)丘科維奇好奇地問。
“也有胡椒。”
“以及其他等等的東西。全泡在燒酒里么?”
“泡在酒精里。”
大廳里輕輕傳出了一陣笑聲。
“你瞧,還泡在酒精里。你擦完了腰,一邊由您太太念著只有她知道的虔誠的禱詞,一邊就把瓶里剩下的一點(diǎn)喝掉了,對(duì)么?”
“喝掉了。”
“喝得多么?大概多少?有一兩酒盅么?”
“總有一玻璃杯。”
“甚至有一玻璃杯。也許有一杯半么?”
格里戈里不做聲。他似乎有點(diǎn)明白了。
“一杯半純酒精,那倒真不壞,您以為怎樣?連‘天堂的門敞開著’都會(huì)看得見,不用說通花園的門了,對(duì)不對(duì)?”
格里戈里還是不做聲。大廳里又傳出一陣輕輕的笑聲。首席法官挪動(dòng)了一下身子。
“您是不是可以肯定,”費(fèi)丘科維奇越加追得緊了,“您看見通花園的門是開著的時(shí)候,到底是醒著還是在睡著?”
“我兩腳站在地上。”
“這還不能證明你不是在睡著,”大廳里又一再發(fā)出輕笑聲,“如果在那個(gè)時(shí)候有人問你什么話,比方說,今年是哪一年?——你能夠清楚地回答么?”
“這我不知道。”
“那么今年究竟是哪一年,基督降生后哪一年,你知道么?”
格里戈里茫然失措地站在那里,兩眼呆呆地盯著自己的折磨者。說來叫人奇怪,顯然他好像果真不知道今年是哪一年。
“大概您總還知道,你的手上有幾只指頭吧?”
“我是奴才,”格里戈里忽然大聲而且清楚地說,“既然官長(zhǎng)想取笑我,我也只好忍受下去。”
這似乎使費(fèi)丘科維奇有點(diǎn)愕然,這時(shí)首席法官也過問了,他用警告的口氣提醒律師,應(yīng)該提出比較合適的問題。費(fèi)丘科維奇聽了以后,莊嚴(yán)地鞠了一躬,聲明他的發(fā)問完了。自然,這一來旁聽者和陪審員們心里都可能留下了一點(diǎn)小小的疑竇,懷疑這個(gè)在進(jìn)行某種治療的狀態(tài)下甚至?xí)?ldquo;看見天堂的門”,而且連今年是基督降生后多少年都不知道的人,他的供詞到底是否屬實(shí);因此律師所抱的目的畢竟還是達(dá)到了。然而在格里戈里退席之前發(fā)生了一個(gè)插曲。首席法官向被告詢問:對(duì)方才提出的證詞他有沒有話說?
“除去門以外,他說的全是實(shí)話,”米卡大聲說,“為了他替我逮虱子,我感謝他。為了他原諒我打他的事,我感謝他。老頭子一輩子誠實(shí)可靠,對(duì)我父親忠心耿耿,就像七百條叭兒狗那樣。”
“被告,你說話要加檢點(diǎn)。”首席法官嚴(yán)厲地說。
“我可不是叭兒狗。”格里戈里也嘟囔了起來。
“那么我是叭兒狗,我是!”米卡大聲說,“既然這話是侮辱人的,那就由我自己來承受,并且請(qǐng)求他原諒:我是畜生,過去對(duì)他太狠了!我對(duì)伊索也太狠了。”
“對(duì)什么伊索?”首席法官又厲聲問。
“哦,對(duì)小丑皮埃洛……對(duì)父親,對(duì)費(fèi)多爾·巴夫洛維奇。”
首席法官重又一再莊重而且更加嚴(yán)厲地對(duì)米卡說,請(qǐng)他出言吐語要謹(jǐn)慎些。
“您這樣是自己在損害審判您的人對(duì)您的看法。”
律師向證人拉基金發(fā)問的時(shí)候也弄得十分巧妙。我這里要說明,拉基金是最重要的證人之一,無疑是極為檢察官所倚重的。原來他什么全知道,知道的事出奇地多,他到所有的人那里去過,看見過一切,同一切人說過話,清楚地知道費(fèi)多爾·巴夫洛維奇和卡拉馬佐夫一家人的履歷。誠然,關(guān)于裝著三千盧布那只信封的事,他也只是從米卡口里聽說過。但是他詳細(xì)描述了米卡在“京都”酒店里所干的好事,所有不利于后者的言語和舉動(dòng),還講了斯涅吉遼夫上尉被喚作“樹皮擦子”的那段故事。但是關(guān)于那特殊的一點(diǎn),——費(fèi)多爾·巴夫洛維奇在地產(chǎn)賬目上,是不是還欠米卡錢,——甚至連拉基金也說不出什么來,只能用一些泛泛的輕蔑之詞搪塞過去:“以卡拉馬佐夫一家那種誰也說不清弄不明的一團(tuán)糟狀態(tài),誰還能辨得清楚他倆究竟誰對(duì)誰不對(duì),誰欠誰呢?”他把目前正在審理的這樁罪案的全部悲劇,說成是農(nóng)奴制的舊習(xí)俗,和俄國因缺乏適當(dāng)?shù)捏w制而陷于無秩序狀態(tài)的產(chǎn)物。一句話,他被容許發(fā)表了一點(diǎn)意見。拉基金先生在這訟案上初露頭角,被人家所注意。檢察官知道證人正在為雜志寫一篇關(guān)于現(xiàn)代犯罪問題的論文,他在我們下文可以讀到的演詞中,就曾引用了這篇論文中的某些意見,因此可以證明他是看過這篇論文的。證人口中所描繪出來的這幅圖畫顯得陰暗而且陰惡,這有力地加強(qiáng)了“公訴”的分量。總的說來,拉基金這番話由于它見解的獨(dú)立不羈和罕見的深遠(yuǎn)高尚,使旁聽者都為之傾倒。甚至還聽到了兩三次突然爆發(fā)的掌聲,這正是在當(dāng)他講到農(nóng)奴制,講到俄國正陷于無秩序狀況的時(shí)候。但拉基金到底還年輕,犯了一個(gè)小小的錯(cuò)誤,立刻被律師巧妙地利用上了。他在回答關(guān)于格魯申卡的某些問題的時(shí)候,由于被他無疑自己也意識(shí)到了的成功,以及他心中一時(shí)激起的那種高尚無比的心情所陶醉,竟冒失地用有幾分輕蔑的語調(diào),把阿格拉菲娜·阿歷山德羅芙娜說成是“商人薩姆索諾夫所豢養(yǎng)的情婦”。他事后情愿付出極高的代價(jià)來贖回這句話,因?yàn)橘M(fèi)丘科維奇立刻在這句話上抓住了他。這是因?yàn)槔鹜耆喜坏铰蓭煏?huì)在這樣短短的時(shí)間內(nèi)把案件弄得這樣熟悉,竟會(huì)知道這樣隱秘的細(xì)節(jié)。
“請(qǐng)問一下,”輪到律師提問的時(shí)候,他帶著極為客氣甚至恭敬的微笑開始說,“您自然就是那位拉基金先生,寫過一本曾由教區(qū)當(dāng)局發(fā)表的小冊(cè)子,叫做《已故長(zhǎng)老佐西馬的隱修生活》,里面充滿深刻的宗教思想,書上還有呈獻(xiàn)給主教的虔誠而出色的題詞,我新近曾經(jīng)愉快地讀了一遍。”
“我寫這個(gè)東西,并不想發(fā)表,……以后他們給印了出來。”拉基金囁嚅地說,似乎突然不知為什么有點(diǎn)慌亂甚至羞愧起來。
“哦,寫得好極了!以您這樣的思想家,大概而且甚至必定對(duì)于一切的社會(huì)現(xiàn)象抱著十分寬大的態(tài)度。您那本有益的小冊(cè)子,由于主教的贊助,得以暢行,而且產(chǎn)生了相當(dāng)?shù)暮糜绊憽?hellip;…但是我現(xiàn)在主要想好奇地問您一聲:您剛才聲明,您和斯維特洛娃小姐是相當(dāng)熟識(shí)的,是不是?”(Nota bene [1] :格魯申卡的姓原來是“斯維特洛娃”,這我是直到這一天在審案的過程中才初次知道的。)
“我不能對(duì)我的一切交往負(fù)責(zé)。……我還是個(gè)青年人,……而且誰還能對(duì)一切他所交往的人負(fù)責(zé)呢?”拉基金的臉漲得通紅。
“我明白,我很明白!”費(fèi)丘科維奇說,好像自己也感到慚愧,連忙道歉似的,“您也和其他任何人一樣,對(duì)于和一個(gè)年輕貌美的婦女相結(jié)識(shí)感到極為有趣,而且這婦女也樂于接待本城的優(yōu)秀青年,但是……我只想探問一下:我聽說斯維特洛娃在兩月以前極想和最小的卡拉馬佐夫·阿歷克賽·費(fèi)多羅維奇相識(shí),叫您就在他當(dāng)時(shí)還穿著修道服的時(shí)候把他帶到她家里去,她答應(yīng)只要您把他帶到,就給您二十五個(gè)盧布。后來知道,這件事正好就在構(gòu)成本案的那件慘劇發(fā)生的那天晚上實(shí)現(xiàn)了。您把阿歷克賽·卡拉馬佐夫領(lǐng)到了斯維特洛娃小姐的家里,是不是當(dāng)時(shí)就從斯維特洛娃手里領(lǐng)到了這二十五個(gè)盧布的獎(jiǎng)賞,我想要向您打聽的就是這件事。”
“這是開玩笑。……我看不出,為什么這件事情會(huì)引起您的注意來。我收下這錢只是為了開開玩笑,……準(zhǔn)備以后再歸還……”
“這么說,你確是收下了。但是您至今還沒有歸還呀,……或者已經(jīng)交還了么?”
“這太無聊了,……”拉基金嘟囔說,“我不能回答這類問題。……我自然要?dú)w還的。”
首席法官開始干涉,然而律師宣稱,他對(duì)拉基金先生的詢問已經(jīng)結(jié)束。拉基金先生離場(chǎng)的時(shí)候,多少有點(diǎn)被抹黑了。他那番高尚無比的話所博得的印象到底被摧毀了,費(fèi)丘科維奇目送著他下去,似乎在指著他對(duì)觀眾說:“瞧吧,你們這些正直的控訴者到底是些什么樣的人!”我記得,這一次米卡也還是免不了引起了一段插曲:他被拉基金形容格魯申卡時(shí)所用的口氣氣瘋了,突然從座位上大喊了一聲:“伯納德!”當(dāng)問完拉基金以后,首席法官問被告有沒有話要說的時(shí)候,米卡響亮地喊道:
“他在我被控犯罪以后還向我借過錢哩!他是個(gè)卑鄙的伯納德和名利熏心的家伙,不信上帝,哄騙主教!”
米卡自然又因?yàn)檎f話魯莽,受了一番訓(xùn)誡,但是拉基金先生卻到底是徹底完蛋了。斯涅吉遼夫上尉的作證也不大順當(dāng),但完全是由于另一個(gè)原因。他出場(chǎng)時(shí)渾身襤褸,穿著骯臟的衣裳,骯臟的皮靴;盡管采取了一切預(yù)防措施,還事先經(jīng)過“專門檢查”,還是突然發(fā)現(xiàn),他完全喝醉了。關(guān)于米卡對(duì)他的侮辱的問題,他忽然拒絕回答。
“不必提它了。伊留莎不許。上帝會(huì)補(bǔ)償我的。”
“誰不許您說?您指的是哪一個(gè)人?”
“伊留莎,我的小兒子,他坐在大石頭上時(shí)說過:‘爸爸,爸爸,他多么作踐你呀!’現(xiàn)在快要死了。……”
上尉忽然號(hào)啕痛哭起來,一下?lián)涞乖谑紫ü俚哪_下。在觀眾的笑聲之下,連忙把他帶下去了。檢察官事先指望的效果完全沒有實(shí)現(xiàn)。
律師卻繼續(xù)利用一切手段。他對(duì)于案情之熟悉使大家越來越感到驚奇。例如,特里豐·鮑里索維奇的供詞本可以引起極強(qiáng)烈的印象,自然對(duì)于米卡來說是極為不利的。他幾乎扳著指頭計(jì)算出,米卡在發(fā)生慘劇的前一月第一次來到莫克洛葉的時(shí)候,所花的錢不會(huì)在三千以下,或者“只是稍為少一些。單單在那些茨岡女人身上就花了不知多少!賞給我們那些身上長(zhǎng)虱子的農(nóng)民并不是每人‘隨手扔給半盧布’,起碼是二十五盧布一張的鈔票,再少是不會(huì)給的。何況當(dāng)時(shí)還公然從他手里偷去多少錢啊!那些偷的人,是不會(huì)留下收據(jù)的。既然是他自己隨隨便便地拋擲,哪里還能抓住賊呢!我們的鄉(xiāng)下人全是強(qiáng)盜,誰也不講良心的。至于姑娘們,落到我們那些鄉(xiāng)下姑娘們手里的又有多少?。∥覀兡莾旱哪切┤司箯拇税l(fā)了財(cái),一點(diǎn)都不假,可原來都?jí)蚋F的。”一句話,他把全部用費(fèi)都一一報(bào)了出來,仿佛開了一筆清單似的。這樣一來,關(guān)于只花去一千五百盧布,而把其余的款子留在護(hù)身香囊里的那種說法就顯得毫不可信了。“我親自看見的,親眼目睹他手里拿著三千盧布,就好像看見他只拿著一個(gè)戈比那么清清楚楚,我們這些人還會(huì)不識(shí)數(shù)么!”特里豐·鮑里索維奇大聲說,竭力想討好“官長(zhǎng)”們。但是輪到律師問的時(shí)候,他幾乎一點(diǎn)也不想去駁倒證詞,卻忽然講起,在被捕的前一月,初次酗酒的時(shí)候,馬車夫季莫費(fèi)依和另一個(gè)農(nóng)民阿基姆曾在莫克洛葉客棧過道的地板上,揀到過米卡喝醉酒掉下的一百盧布,交給了特里豐·鮑里索維奇,他當(dāng)時(shí)賞給他們每人一個(gè)盧布。“這一百盧布您當(dāng)時(shí)還給卡拉馬佐夫先生沒有?”特里豐·鮑里索維奇無論怎樣支吾,經(jīng)過盤問鄉(xiāng)下人,也只好承認(rèn)發(fā)現(xiàn)一百盧布的事,但是他說當(dāng)時(shí)就把原款交還給德米特里·費(fèi)多羅維奇了,“老老實(shí)實(shí)地交了給他,不過他當(dāng)時(shí)自己完全喝醉了酒,不見得會(huì)記得的。”因?yàn)樗趥鲉距l(xiāng)下人作證以前一直否認(rèn)找到一百盧布的事,所以關(guān)于他還款給喝醉了的米卡的供詞自然也極為可疑。因此檢察官方面推出來的一個(gè)危險(xiǎn)的證人退場(chǎng)的時(shí)候也蒙了嫌疑,名譽(yù)上遭到很大污損。波蘭人也出了同樣的事情。他們上堂的時(shí)候十分驕傲而且神色自如。他們大聲說,第一層,兩人“曾為皇室服務(wù)”,“米卡先生”對(duì)他們提議,想用三千盧布收買他們的名譽(yù),他們是曾經(jīng)看見他手里有過許多錢的。穆夏洛維奇說話時(shí)夾雜了許許多多的波蘭話,他看見這反能在首席法官和檢察官的眼里抬高他的身份,就精神大振,最后完全用波蘭話說起來。但是費(fèi)丘科維奇也把他們抓進(jìn)網(wǎng)里了:無論重新又傳喚上來的特里豐·鮑里索維奇怎樣閃避,最后也不能不承認(rèn)他的一副紙牌確被佛魯勃萊夫斯基偷換了,而穆夏洛維奇坐莊的時(shí)候,曾不住偷牌。這一點(diǎn)在當(dāng)時(shí)卡爾干諾夫提供的證詞中就曾加以證實(shí),于是兩位波蘭老爺甚至在觀眾的哄笑之下相當(dāng)丟臉地退走了。
隨后所有那些最危險(xiǎn)的證人幾乎全發(fā)生了這類情況。費(fèi)丘科維奇使每個(gè)人都在道德上遭到了抹黑,把他們弄得灰溜溜地才放他們下場(chǎng)。那些法律專家和精通此道的人都很欣賞,只是仍舊感到不解,這一切究竟能產(chǎn)生什么重大的根本效果,因?yàn)槲抑卣f一句,大家全覺得那可悲地變得越來越強(qiáng)有力的指控實(shí)在太無懈可擊了。但是大家從那位“偉大的魔術(shù)家”的自信上看得出他是心安理得的,因此大家都期待著,因?yàn)?ldquo;這樣的人”不會(huì)從彼得堡白來一趟的,這人是不會(huì)毫無所得而回去的。

鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)