01現(xiàn)代漢語連動(dòng)式句法地位研…
02漢壯翻譯策略
03斯蒂文森散文翻譯與賞析
04中國女性翻譯家
05口譯學(xué)能測(cè)試中的堅(jiān)韌性人…
06英漢翻譯職業(yè)譯者搜索行為…
07《外國語言文學(xué)》創(chuàng)刊40周…
08多語種外宣譯本海外認(rèn)知度…
09中華翻譯家代表性譯文庫&…
10翻譯過程顯微:校譯者的思…
蔣瑞松等編著
本書講解科技應(yīng)用文的寫作格式、方法與要求,包括科技論文、報(bào)告、建議書、合…
(清)孫詒讓著;梁運(yùn)華點(diǎn)校
孫詒讓(1848-1908)字仲容,號(hào)籀庼,浙江瑞安人。十九歲(清同治六年)中舉…
可購
王正貴編
暫缺簡(jiǎn)介...
(日)長(zhǎng)澤規(guī)矩也編
附錄:四角號(hào)碼索引。
高樹藩編纂
據(jù)正中書局一九八四年增訂本影印。
張高寬主編
《“我的中學(xué)生活”征文精選》編選組編選
本書收征文61篇。
傅永和,徐文熠編
本書以小學(xué)階段應(yīng)予掌握的3977個(gè)常用字為綱,按漢語拼音音序編排,并收集了?!?/p>
劉學(xué)銘,王慎如編
朱瑞玫編著
本書對(duì)成語與佛教的淵源關(guān)系進(jìn)行了探討。
王蔚百主編
全國高等林業(yè)院校試用教材。
尹建創(chuàng),周相海編
高翔等編
向陽等編
介紹情書的作用、形式、種類及各類情書大體上的寫法。
《語文學(xué)習(xí)》編輯部編
(新加坡)謝世涯編著
本書系根據(jù)作者的稿本影印。本書從中國文字演變的趨勢(shì),分別論述了新加坡、中…
潘文娛,王振禮編著;北京語言學(xué)院編
杜榮等編著
北京大學(xué)教材。
呂福田等編著
周仲光著
郭恩吉主編
本書詳介行政管理工作中需用的各類文體知識(shí)。
李保國,李素梅編著
張盛彬主編
本書分總論和分論、分論按哲學(xué)、法律、經(jīng)濟(jì)、語言、文學(xué)、史學(xué)等學(xué)科,介紹寫…
楊從潔編著;王義國英語翻譯
施寶義等編
本書分為上、下兩冊(cè)、共四十課,每?jī)?cè)二十課。上冊(cè)內(nèi)容主要涉及日常生活的各個(gè)…
張煉強(qiáng)著
趙傳蕙著
本書既講解了寫作的基礎(chǔ)知識(shí),又聯(lián)系實(shí)際介紹了實(shí)用文體的寫作。
胡裕樹主編
本書是同《今日漢語》課本基礎(chǔ)部分配套的教學(xué)參考書。
《中學(xué)生文苑》編輯部編
徐振宗著
本書闡述寫作的規(guī)律特點(diǎn)、命題與立意、構(gòu)思與布局、修辭與表達(dá)以及行政公文、…
李首鴻等著
張文田,田增科著
王殿松著
本書共五章,詳細(xì)介紹了公文,事務(wù)及專用文書、日常應(yīng)用文以及新聞的特寫與寫…
埃梅·拉布雷熱(Aime Labregere)著;…
與聯(lián)合國教科文組織、聯(lián)合國兒童基金會(huì)聯(lián)合出版。本書對(duì)殘疾青少年在掌握語言…