01翻譯研究與教學(體認口譯…
02中華翻譯家代表性譯文庫&…
03湘方言區(qū)怎樣學好普通話
04中西翻譯理論與評析
05英漢翻譯職業(yè)譯者搜索行為…
06政治話語中的隱喻翻譯策略…
07英漢嵌入投射對比研究:系…
08查良錚翻譯研究
09故事與大腦:敘事的神經(jīng)科…
10近代中國翻譯教育史料選輯…
王寶大著
議論文包括講話稿、演說詞、調(diào)查報告、工作總結(jié)、讀后感、雜義、學術論文、思…
石鋒編著
天津市七五社會科學規(guī)劃重點項目。
江蘇省紡織院?;A學科委員會語文課程組編…
暫缺簡介...
馬鳴春著
周文建編著
本書介紹文章寫作過程、機關日用文書、財經(jīng)文書、新聞文書、科技文書、司法文…
振峰等主編
本辭典編錄經(jīng)典文獻、詩文名篇、筆記雜著、力作散談中的名言近萬余條。
鄧恩明,任遠編著
鄧懿等編著
北京大學教材。
阮恒輝,劉力生編著
本書為對外漢語教材,集會話與閱讀兩部分為一體。
康殷著
許淵沖譯
羅安源,金雅聲編著
王瑛著
本書選取唐宋筆記百余種中的不見于典范古文中的語詞,加以闡釋。
黎運漢主編
本書系統(tǒng)的研究公關實務領域的語言運用問題,闡述了體態(tài)語的運用技巧以及公關…
本書是《應用文寫作新編》的姊妹篇,選編了上至中央,下至地方常用的公文、應…
胡炳忠,狄昌運編著
中國國際廣播電臺漢語廣播教材。
復旦大學國際文化交流學院編
徐仁甫著
本書作者依據(jù)近代語法、修辭等學科,對古書中大量特異之處加以辨析,提出了許…
王同億主編
本詞典收入漢字約一萬五千個,每個字都有古今的詳細解釋。收錄的詞條約三十萬…
申明清主編
徐振邦編著
北京市語言文字工作委員會辦公室審。本字典共收集容易讀錯、寫錯、容易混淆的…
史有為,李云江編著
本詞典精選常用常見成語7500條。分義序和音序兩種排序。
楊從潔編著;王義國英語翻譯
胡裕樹主編;陳晨等編
余云華編著
楊柳著
寇崇琳編著
本詞典共收成語、諺語、慣用語、格言等1780余條。
張桂興主編
路桂湘編著
劉錫慶,朱金順著;王景堂注釋
中央廣播電視大學教材 寫作教學用書。
紀卿編著
書脊及版權頁題名:書信交際指南。
劉榮國主編
田小琳著
程世壽主編
本書闡述了思維與寫作的關系及全過程,揭示了抽象思維、形象思維及靈感思維等…
吳邦駒編著
本書按1990修訂的《標點符號用法》講述23種標點符號的用法。
可購
齊魯,趙華著
趙世開主編
這是一本介紹外國語言學史的資料史。全書分兩部分:第一部分對17世紀以來各主…
美國《讀者文摘》編輯;歐陽俊林等譯
據(jù)美國讀者文摘公司出版的《口若懸河,筆下生風》翻譯而成。本書幫助你注意不…
孟守介等編著
漢語-諺語-詞典。本書精選各種諺語一萬多條,內(nèi)容涉及生活各個方面,具有篇…
萬里,趙立泰編著