01唐詩的域外英譯與傳播
02基于自然語言處理的翻譯策…
03關聯與互動:翻譯與中國近…
04典籍翻譯評價原理與評價體…
05翻譯過程顯微:校譯者的思…
06滿文文獻選讀
07翻幾頁,就入睡了:古詩詞…
08中華譯學(第二輯)
09英漢嵌入投射對比研究:系…
10基于依存句法樹庫的中國英…
張海燕編著
本字匯收入供青少年查閱的常用單字7000個。
劉篤齡譯注
暫缺簡介...
吳蒙標點
上海教育出版社編
編收普通話聲韻配合表、兒化詞表、音變、普通話異讀詞審音表、現代常用漢字表…
李開著
本書對美國結構主義語言學家布龍菲爾德及其代表作《語言論》進行了研究。
齊如山著
本書以北京方言為主,采用詞條形式,詳細撰錄了北京土話的用法、種類及其演變…
于安瀾著
閔家驥等著
本詞典收錄近40年產生的新詞新義,除對選收詞目注音、釋義,還標注詞性,列舉…
郭清津等編著
中小學古文必用參考工具書。本詞典共收單字700多個,詞條600多條。以現行的中…
濮侃,龐蔚群,齊滬揚著
本書對語言運用的要素、視角、方法、體式等現象作了多側面多層次的研究。
孫維張,劉富華編著
申小龍著
可購
李長英,陳大正著
周篤佑編著
楊柏等編
鄭秀芝,王春光編著
本書精選日常用語和閱讀中碰到的同義詞,共選同義詞343組,754個詞條。
司有和主編
褚孝泉著
本書研究了語言和思維的關系。
尹才忠等編
詹伯慧[等]著
本書主要內容包括:方言和方言學;漢語方言的調查研究;漢語方言的分區(qū)及其主…
黃伯榮,廖序東主編
王海棻著
本書內容分為三部分,第一部分是對《馬氏文通》語法體系的述評;第二部分是對…
高文元著
本書根據最近十多年來漢字研究的突破性進展,以通俗生動的故事或傳說作穿插,…
本書是編者原“蘭州本”《現代漢語》的增訂二版。1991年1月出版的“增訂版”…
尉遲華編
本書對《大學語文》(自學考試教材)中的32課精讀課文逐課進行了多角度的系列…
張國光主編
楊樹達著
劉翔飛主編
韋德培編
王理嘉編著
內容提要本書從語音常識入手,討論音位分析的方法和北京話音位研究中的一些問…
陳宜民,楊正業(yè)主編
本書是《中國古代格言大全》的姐妹篇。它選收從辛亥革命到1989年我國政治、軍…
北京大學中文系《語言學論叢》編委會編
胡樸安鑒定;吳拯寰等譯注;馮金牛,朱榮琴…
自清初迄清季選作家135, 文章180篇。
紀云峰編
向宏業(yè)等主編
本書共收條目近2000條,囊括了目前人們總結的全部修辭手法及理論知識。
何賓,莫文祿主編
莫水土等編著
玲飛,巧巧編
丁啟陣著
本書對秦漢時期的漢語方言區(qū)、漢代方言等內容作了介紹。