安丙,字子文,廣安人。淳熙年間考中進士,調任為大足縣主簿。任滿后到朝中,陳述十五條有關蜀地利弊的事,說的都很切實。遭父喪,服喪期滿后,他被召用為利西安撫司干辦公事,調任曲水縣丞。吳挺為大帥,了解他的才能,把他請來。他改官為新繁縣知縣。遭母喪,服喪期滿后,他為小溪縣知縣。安丙任隆慶府通判,嘉泰三年(1203),府中發(fā)大水,安丙稟告知府張鼎,用常平倉的粟米賑濟災民。不久又鑿石導溪,興修水利,這里從此沒有水患,他任大安軍知軍,天大旱,百姓無以為食,安丙用自己家的錢財?shù)较掠钨I回數(shù)萬石米賑濟百姓。朝廷知道這事后,下詔給他加官一等。
開禧二年(1206),邊事興起,程松為四川宣撫使,吳曦為副使,安丙向程松陳述十件可憂的事。接著程松在漢中設宣撫司,經過三泉,晚上請安丙來議事。安丙又對程松說吳曦必定誤國,程松不省悟。因為安丙曾是吳挺的門客,一向了解吳曦。不久吳曦奏請讓安丙為隨軍轉運司,住在河池。此時梁、洋二地的義士正襲取和尚原,不久被金人奪去。守將棄甲而逃。十一月十一日,金人攻打湫池堡,占領天水,由西和進入成州,宋軍潰敗,吳曦對此置之不理。金人大肆擄掠關外四州,如入無人之境。四州軍民死傷無數(shù)。吳曦已暗中派他的門客姚淮源去交結金人,此時吳曦回到興州,把安丙留在魚關,不久又傳令安丙回武興。十二月二十日,金人帶著他們的詔書和金印到..口,吳曦秘密接受了這些,金國使者說得到關外四州才能議和,趕快送信勸程松離去。二十七日,吳曦受金人冊封稱蜀王,布告四川。開禧三年正月十八日,吳曦僭號設置官署,對金國稱臣,以這月為元年,改興州為興德府,以安丙為中大夫、丞相長史、權行都省事。
原先,從事郎錢鞏之跟從吳曦在河池,曾夢見吳曦在神祠祈禱,用銀杯代替杯王交占卜,神起立對吳曦說:“你有什么疑問?你有什么疑問?以后的政事已交給安子文了。”吳曦沒省悟,神又說:“安子文有才能,足能辦好此事?!卞X鞏之醒來,心中奇怪這事,就都對吳曦講了。吳曦反叛的事已發(fā)生,安丙不能逃脫,他考慮徒死無益,就對吳曦明里附會暗中圖謀。安丙同楊巨源、李好義等謀劃殺吳曦,可參見《楊巨源傳》、《李好義傳》。徐景望在利州,驅逐對朝廷有功的人,擅取財賦。安丙派弟弟安煥去利州和諸將相約,一起平叛,殺了徐景望后,利州軍民沒有敢鬧事的。于是向諸道傳檄文,仍像原來一樣安定。吳曦僭位共四十一天。三月三日,安丙列舉吳曦謀反的罪狀和矯詔平賊便宜賞功狀,自己彈劾自己,等待定罪,把吳曦的頭及其違反規(guī)定的儀仗等物和吳曦所接受的金人詔書、金印以及所藏的庚牌交給回朝中的人。
朝廷剛聽說吳曦反叛,不知該怎么辦。韓..胄給吳曦寫信,也說“以后要給他封地”,又馬上召鎮(zhèn)江知府宇文紹節(jié)詢問,宇文紹節(jié)說:“安丙不是附會叛逆的人,他一定能討伐反叛?!庇谑琼n..胄密下帛書說:“安丙向來被推崇為有才能,有志于成就大事,現(xiàn)在聽說吳曦謀反,你被他脅迫,考慮到他的氣焰正盛,恐怕給蜀地造成大禍,因此你權且跟從他,怎能有一天忘記君父呢?如果能圖取吳曦報效國家,來表明真心,朝廷將不按資序給以獎賞,即使是二府的高官也不吝惜,你更應審時度勢,抓住機會,使事情成功,來完成朝廷的重托?!辈瘯鴽]到,安丙告捷的文書就傳來了,朝廷上下交相慶賀。二十六日,加封安丙為端明殿學士、中大夫、興州知州、安撫使兼四川宣撫副使,下詔對他嘉獎,恩數(shù)如同執(zhí)政,就像帛書說的一樣。
此時都統(tǒng)孫忠銳由鳳州進攻大散關沒攻克,統(tǒng)領強德等從出人意料的道路出兵,由松林堡攻破金寨。四月八日,攻克大散關。孫忠銳貪功吝財,賞罰不明,大失軍心,并且很快返回鳳州,把守關的重任交給庸將陳顯。二十八日,大散關又失陷。楊巨源自己請求去收復大散關,安丙派朱邦寧去輔佐他。安丙很討厭孫忠銳,傳檄文讓他到宣撫司議事,想廢除他。楊巨源到鳳州,殺了孫忠銳和他的兒子孫揆,安丙就以孫忠銳犯有附會吳曦僭偽,獻進表的罪狀報告給朝廷。這以前,因殺吳曦有功,楊巨源被補為朝奉郎,并差遣為通判。楊巨源派他的親信部將傅檜向朝廷訴說自己的功勞,見《楊巨源傳》的記載。于是安丙上書請求辭官。這時金人在邊境上張貼告示,說能得到安丙頭的人賞給銀絹二萬匹兩,并授予四川宣撫的官職。
當時正在議和,只有安丙告誡和整頓將士,虛張聲勢,恐嚇威脅,以攻為守,威聲很顯著。皇上下詔,因為蜀地已平定,派吳獵撫諭四川。當時沿邊關隘都被金人毀壞,安丙給當時的宰相寫信,說“:西和一面,已修仇池,積聚糧草,使軍民可守。如果敵人來到,就堅壁不戰(zhàn),敵人想攻則不能攻,想越過去還不敢。如果西和可守,敵人自然不敢進犯成州。成州的黑谷、南谷也都屯駐重兵。天水雖然不可守,距天水十里的地方,現(xiàn)在建成白環(huán)堡,與西和相為掎角,又在雞頭山增設堡寨,都用民兵把守,并修黃牛堡,筑興趙原,屯駐一千多人。鳳州的秋防原尤為險絕,紹興初年,州治在這里,宣撫使吳王介曾作為放置家產的堡寨,前面就是馬嶺堡,正據(jù)守鳳州的后方。這些堡寨都很堅固,金人決不敢迫近。而河池、殺金平、魚關都有大軍屯集,其他小路,即使在關里的,如大安,也暗中招集民兵,給他們器械,做好阻擊敵人的準備?!庇终f“:現(xiàn)在在關外廣結義士,每月給他們糧食,讓他們各自保護土地、房屋、墳墓,等戰(zhàn)事平定后,就把他們編入戶籍并勉勵他們耕種,這樣就可長久統(tǒng)治。以安丙所見,只做防守打算,那么精選五萬人也是有余力的?!?br />
李好義守衛(wèi)西和,說關外四州在兵禍后,民不聊生,請求免除租賦來醫(yī)治戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷。安丙向朝廷請求。安丙又認為沔州都統(tǒng)司統(tǒng)帥十軍權力太重,所以從吳王..到吳挺、吳曦都有尾大不掉的憂慮,于是請求分設副都統(tǒng)制,使他們各不相屬,以前右中左后五軍隸屬都統(tǒng)司,踏白、摧鋒、選鋒、策鋒、游奕五軍隸屬副都統(tǒng)司。皇上下詔都聽從他的建議。
此時方信孺出使金國回來,金人講和的意思沒確定,并想得到首先提出興兵的人,韓..胄很憤怒?;噬辖o安丙下手書,說:“金人定會再來,應當激勵將士,努力殺敵,為國立功?!表n..胄被殺后,皇上賜給安丙金器一百二十兩、細帛二十匹,進升他為資政殿學士。和議達成后,金人歸還大散關、隔牙關,安丙分派僚屬,測量洋、沔、興元、大安的老百姓土地,另外定下租稅額。
右丞相史彌遠被重新起用,安丙給他寫信說:“過去仁宗重新起用富鄭公、文潞公,孝宗重新起用蔣丞相,他們都竭力推辭,這關系到名教,人言可畏,希望閣下趕快辭去成命,以平息議者的議論。”議者都認為安丙說的對。安丙升為大學士、四川制置大使兼興元府知府。他探知金人遷都汴京,關輔一帶的豪杰愿意歸降的很多。安丙認為這正是冉閔告晉之時,就給宰臣寫信,認為應該興師問罪。朝中的官員議論時擔心安丙輕舉妄動,皇上就下詔讓他加強守備。
嘉定七年(1214)春,安丙派自己的心腹安蕃、何九齡合兵夜襲秦州,失敗而歸。王大才抓住何九齡等七人殺了,并向朝廷訴訟安丙。三月,皇上下詔安丙任同知樞密院事兼太子賓客,親下手書召見他。安丙走到廣德軍時,又進升為觀文殿學士、潭州知州、湖南安撫使。他到任后,留意學校,請在太常創(chuàng)大成樂。但他為政崇尚嚴酷,轉運判官章徠彈劾安丙,沒有答復。御史李安行和章徠一起彈劾安丙,章徠被罷官,安丙被授予崇信軍節(jié)度使、開府儀同三司、萬壽觀使?;噬吓?.門舍人聞人王與傳達詔命,賞給安丙旌節(jié)、金印、衣帶、鞍馬。安丙三次推辭,返回蜀地。
董居誼統(tǒng)帥四川,大失士心。金人乘機攻破赤丹、黃牛堡,進入武休關,直搗梁、洋二州,到達大安,宋軍所到之處往往潰敗,逃散到巴山。嘉定十二年,聶子述代替董居誼。當時安丙的兒子安癸仲為果州知州,聶子述就傳檄讓他兼任參議官。四月,紅巾軍張福、莫簡反叛,進入利州,聶子述逃走??傤I財賦楊九鼎和紅巾軍相遇,跑到百姓家躲藏,紅巾軍追楊九鼎并殺了他。聶子述退保劍門,傳檄給安癸仲讓他兼任節(jié)制軍馬,負責討伐紅巾軍。安癸仲召軍中主帥張威等軍來會合,紅巾軍從閬州奔遂寧,所到之處無不遭殃。安丙想親自帶錢十萬緡和聶子述到益昌招募士卒,聶子述說:“大臣沒得到皇上的圣旨,不可輕出?!卑脖偷焦?。
當時四川受到大震動,超過了吳曦之變。張方首先上奏說,功勛、威望像安丙這樣的,現(xiàn)在仍可任用。魏了翁給宰執(zhí)寫信,說不起用安丙,紅巾軍就不能馬上平定,四川就不能安寧,就是紅巾軍也說“:必須是安相公為宣撫,事情才能安定?!崩畋?、李埴當時一起鎮(zhèn)守潼、遂,也都以國事激勵安丙。五月一日,安丙到果州,當天,紅巾軍焚燒蓬溪縣。
十五日,詔命起用安丙為四川宣撫使,允許他見機行事,不久下詔授予他保寧軍節(jié)度使兼興元府知府、利東安撫使。安丙上奏說:“臣不辭老而報國,但事情不避開怨言,難以成功,將來恐怕要受流言蜚語的攻擊,即使臣獨有一片忠心,也無法向陛下表明。從前秦派甘茂攻打宜陽,甘茂怕秦王反悔,就和他在息壤盟誓,魏派樂羊攻打中山,為表明對他的信任,魏王給樂羊一箱誹謗他的奏疏。君臣之間,似乎不必這樣。但自古至今,毀謗都是從懷疑中產生的,禍患是因為忌嫉而來的;何況臣過去已經經過禍患,怎能不怕將來再遭非議?!痹t旨說“:從前唐太宗因西邊敵寇沒平定,下詔起用李靖,李靖慷慨請行,不以年老有病為自己開脫。代宗在朔方有難,決定任用郭子儀,郭子儀聽到命令后就出發(fā)了,也不因讒言的陷害而疑慮。他們都能在關鍵時刻為國立功,流芳史冊,朕很敬慕他們?,F(xiàn)在蜀地遭到騷擾,使人憂慮,朕又把悠閑中的你重新起用,委以方面,而你忠心報國,不辭危難,朕用人就像唐宗,你事朕不亞于李靖、郭子儀。希望你能立下卓越的功勛,以成就國事!”不久命令丁煜改任興元府知府。
六月二十一日,安丙從果州出發(fā)。二十三日,到遂寧,紅巾軍仍在普州的茗山憑著地形險固在頑抗。安丙命令各軍合圍,截斷他們砍柴、擔水的路使他們困乏。不久張威、李貴俘獲張福等十七人獻上。安丙下令把王大才切成小塊的肉來祭楊九鼎。七月七日,把紅巾軍的余黨一千多人全部俘獲并殺死。十七日班師,并移宣撫司治所到利州,朝廷賜給安丙保寧軍節(jié)度使大印。安癸仲也加官三等,升為直華文閣,重被起用,主管宣撫司機宜文字。第二年,安丙進為少保,賜給他衣帶、鞍馬。
安丙認為關外屯田多有遺漏的利益,命令官吏檢括。有個叫文垓的人正遭母喪,為方便起見,他被重新起用,為干辦魚關糧料院,讓他負責,并給他宣撫副使的印信。馮安世,又在利州設置根括局。于是魏了翁給安丙寫信,說:“幕府用人,應該用那些懂經術,忠厚的人,不應該用守喪的人。況且你在蜀鎮(zhèn)守八年,有恩就有怨,怎能人人都考核,事事都理順,自己沒有退路,恐怕給子孫賓客留下無窮的煩惱。雖然今日理財難循舊法,但告發(fā)絕產、自首有未納稅的契據(jù)、揭發(fā)隱田、偵察富人過錯、檢舉鹽酒戶虧額、報怨挾憤、招權納賄的人,必將議論紛紛,而你要承擔這些怨言?!卑脖麖托耪f“:關外買糧應該用錢四百萬緡,而集所有的現(xiàn)錢只有二十五萬緡,多方籌措,不是能停止而不停止。倘若都是清流,還辦什么事?蜀地士大夫像你弟弟魏嘉父、李成之等人,清則清,高則高,他們肯辦理錢谷這樣的俗事嗎?劉德修曾責怪楊嗣勛不能興義兵誅反叛,楊嗣勛說:‘德修只不過沒身臨其境罷了?!野脖麑θA父也這樣說?!边@以后,馮安世更不守法,近臣有上書詆毀安丙的,而馮安世等人也暴露了他們的罪狀,安丙把馮安世押送到大安去懲治。
這以前,夏人來請求合兵攻打金人,安丙一邊上奏,一邊布置兵馬,他分別派遣將士奔秦、鞏、鳳翔,委派丁煜來節(jié)制,駐扎在鞏州。夏人以樞密使寧子寧率兵二十多萬,約定由夏兵進行野戰(zhàn),宋軍攻城。不久攻鞏州沒攻克,就停止了這次攻打金人。
安丙去世。死訊傳到朝廷,皇上視他是少傅的身份退休,停止臨朝處理政事兩天,贈他為少師,賞給他辦喪事的銀絹千計,賜沔州祠的匾額為英惠廟。理宗親寫御札賜他謚號為“忠定”。安丙著有《芌然集》。
開禧二年(1206),邊事興起,程松為四川宣撫使,吳曦為副使,安丙向程松陳述十件可憂的事。接著程松在漢中設宣撫司,經過三泉,晚上請安丙來議事。安丙又對程松說吳曦必定誤國,程松不省悟。因為安丙曾是吳挺的門客,一向了解吳曦。不久吳曦奏請讓安丙為隨軍轉運司,住在河池。此時梁、洋二地的義士正襲取和尚原,不久被金人奪去。守將棄甲而逃。十一月十一日,金人攻打湫池堡,占領天水,由西和進入成州,宋軍潰敗,吳曦對此置之不理。金人大肆擄掠關外四州,如入無人之境。四州軍民死傷無數(shù)。吳曦已暗中派他的門客姚淮源去交結金人,此時吳曦回到興州,把安丙留在魚關,不久又傳令安丙回武興。十二月二十日,金人帶著他們的詔書和金印到..口,吳曦秘密接受了這些,金國使者說得到關外四州才能議和,趕快送信勸程松離去。二十七日,吳曦受金人冊封稱蜀王,布告四川。開禧三年正月十八日,吳曦僭號設置官署,對金國稱臣,以這月為元年,改興州為興德府,以安丙為中大夫、丞相長史、權行都省事。
原先,從事郎錢鞏之跟從吳曦在河池,曾夢見吳曦在神祠祈禱,用銀杯代替杯王交占卜,神起立對吳曦說:“你有什么疑問?你有什么疑問?以后的政事已交給安子文了。”吳曦沒省悟,神又說:“安子文有才能,足能辦好此事?!卞X鞏之醒來,心中奇怪這事,就都對吳曦講了。吳曦反叛的事已發(fā)生,安丙不能逃脫,他考慮徒死無益,就對吳曦明里附會暗中圖謀。安丙同楊巨源、李好義等謀劃殺吳曦,可參見《楊巨源傳》、《李好義傳》。徐景望在利州,驅逐對朝廷有功的人,擅取財賦。安丙派弟弟安煥去利州和諸將相約,一起平叛,殺了徐景望后,利州軍民沒有敢鬧事的。于是向諸道傳檄文,仍像原來一樣安定。吳曦僭位共四十一天。三月三日,安丙列舉吳曦謀反的罪狀和矯詔平賊便宜賞功狀,自己彈劾自己,等待定罪,把吳曦的頭及其違反規(guī)定的儀仗等物和吳曦所接受的金人詔書、金印以及所藏的庚牌交給回朝中的人。
朝廷剛聽說吳曦反叛,不知該怎么辦。韓..胄給吳曦寫信,也說“以后要給他封地”,又馬上召鎮(zhèn)江知府宇文紹節(jié)詢問,宇文紹節(jié)說:“安丙不是附會叛逆的人,他一定能討伐反叛?!庇谑琼n..胄密下帛書說:“安丙向來被推崇為有才能,有志于成就大事,現(xiàn)在聽說吳曦謀反,你被他脅迫,考慮到他的氣焰正盛,恐怕給蜀地造成大禍,因此你權且跟從他,怎能有一天忘記君父呢?如果能圖取吳曦報效國家,來表明真心,朝廷將不按資序給以獎賞,即使是二府的高官也不吝惜,你更應審時度勢,抓住機會,使事情成功,來完成朝廷的重托?!辈瘯鴽]到,安丙告捷的文書就傳來了,朝廷上下交相慶賀。二十六日,加封安丙為端明殿學士、中大夫、興州知州、安撫使兼四川宣撫副使,下詔對他嘉獎,恩數(shù)如同執(zhí)政,就像帛書說的一樣。
此時都統(tǒng)孫忠銳由鳳州進攻大散關沒攻克,統(tǒng)領強德等從出人意料的道路出兵,由松林堡攻破金寨。四月八日,攻克大散關。孫忠銳貪功吝財,賞罰不明,大失軍心,并且很快返回鳳州,把守關的重任交給庸將陳顯。二十八日,大散關又失陷。楊巨源自己請求去收復大散關,安丙派朱邦寧去輔佐他。安丙很討厭孫忠銳,傳檄文讓他到宣撫司議事,想廢除他。楊巨源到鳳州,殺了孫忠銳和他的兒子孫揆,安丙就以孫忠銳犯有附會吳曦僭偽,獻進表的罪狀報告給朝廷。這以前,因殺吳曦有功,楊巨源被補為朝奉郎,并差遣為通判。楊巨源派他的親信部將傅檜向朝廷訴說自己的功勞,見《楊巨源傳》的記載。于是安丙上書請求辭官。這時金人在邊境上張貼告示,說能得到安丙頭的人賞給銀絹二萬匹兩,并授予四川宣撫的官職。
當時正在議和,只有安丙告誡和整頓將士,虛張聲勢,恐嚇威脅,以攻為守,威聲很顯著。皇上下詔,因為蜀地已平定,派吳獵撫諭四川。當時沿邊關隘都被金人毀壞,安丙給當時的宰相寫信,說“:西和一面,已修仇池,積聚糧草,使軍民可守。如果敵人來到,就堅壁不戰(zhàn),敵人想攻則不能攻,想越過去還不敢。如果西和可守,敵人自然不敢進犯成州。成州的黑谷、南谷也都屯駐重兵。天水雖然不可守,距天水十里的地方,現(xiàn)在建成白環(huán)堡,與西和相為掎角,又在雞頭山增設堡寨,都用民兵把守,并修黃牛堡,筑興趙原,屯駐一千多人。鳳州的秋防原尤為險絕,紹興初年,州治在這里,宣撫使吳王介曾作為放置家產的堡寨,前面就是馬嶺堡,正據(jù)守鳳州的后方。這些堡寨都很堅固,金人決不敢迫近。而河池、殺金平、魚關都有大軍屯集,其他小路,即使在關里的,如大安,也暗中招集民兵,給他們器械,做好阻擊敵人的準備?!庇终f“:現(xiàn)在在關外廣結義士,每月給他們糧食,讓他們各自保護土地、房屋、墳墓,等戰(zhàn)事平定后,就把他們編入戶籍并勉勵他們耕種,這樣就可長久統(tǒng)治。以安丙所見,只做防守打算,那么精選五萬人也是有余力的?!?br />
李好義守衛(wèi)西和,說關外四州在兵禍后,民不聊生,請求免除租賦來醫(yī)治戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷。安丙向朝廷請求。安丙又認為沔州都統(tǒng)司統(tǒng)帥十軍權力太重,所以從吳王..到吳挺、吳曦都有尾大不掉的憂慮,于是請求分設副都統(tǒng)制,使他們各不相屬,以前右中左后五軍隸屬都統(tǒng)司,踏白、摧鋒、選鋒、策鋒、游奕五軍隸屬副都統(tǒng)司。皇上下詔都聽從他的建議。
此時方信孺出使金國回來,金人講和的意思沒確定,并想得到首先提出興兵的人,韓..胄很憤怒?;噬辖o安丙下手書,說:“金人定會再來,應當激勵將士,努力殺敵,為國立功?!表n..胄被殺后,皇上賜給安丙金器一百二十兩、細帛二十匹,進升他為資政殿學士。和議達成后,金人歸還大散關、隔牙關,安丙分派僚屬,測量洋、沔、興元、大安的老百姓土地,另外定下租稅額。
右丞相史彌遠被重新起用,安丙給他寫信說:“過去仁宗重新起用富鄭公、文潞公,孝宗重新起用蔣丞相,他們都竭力推辭,這關系到名教,人言可畏,希望閣下趕快辭去成命,以平息議者的議論。”議者都認為安丙說的對。安丙升為大學士、四川制置大使兼興元府知府。他探知金人遷都汴京,關輔一帶的豪杰愿意歸降的很多。安丙認為這正是冉閔告晉之時,就給宰臣寫信,認為應該興師問罪。朝中的官員議論時擔心安丙輕舉妄動,皇上就下詔讓他加強守備。
嘉定七年(1214)春,安丙派自己的心腹安蕃、何九齡合兵夜襲秦州,失敗而歸。王大才抓住何九齡等七人殺了,并向朝廷訴訟安丙。三月,皇上下詔安丙任同知樞密院事兼太子賓客,親下手書召見他。安丙走到廣德軍時,又進升為觀文殿學士、潭州知州、湖南安撫使。他到任后,留意學校,請在太常創(chuàng)大成樂。但他為政崇尚嚴酷,轉運判官章徠彈劾安丙,沒有答復。御史李安行和章徠一起彈劾安丙,章徠被罷官,安丙被授予崇信軍節(jié)度使、開府儀同三司、萬壽觀使?;噬吓?.門舍人聞人王與傳達詔命,賞給安丙旌節(jié)、金印、衣帶、鞍馬。安丙三次推辭,返回蜀地。
董居誼統(tǒng)帥四川,大失士心。金人乘機攻破赤丹、黃牛堡,進入武休關,直搗梁、洋二州,到達大安,宋軍所到之處往往潰敗,逃散到巴山。嘉定十二年,聶子述代替董居誼。當時安丙的兒子安癸仲為果州知州,聶子述就傳檄讓他兼任參議官。四月,紅巾軍張福、莫簡反叛,進入利州,聶子述逃走??傤I財賦楊九鼎和紅巾軍相遇,跑到百姓家躲藏,紅巾軍追楊九鼎并殺了他。聶子述退保劍門,傳檄給安癸仲讓他兼任節(jié)制軍馬,負責討伐紅巾軍。安癸仲召軍中主帥張威等軍來會合,紅巾軍從閬州奔遂寧,所到之處無不遭殃。安丙想親自帶錢十萬緡和聶子述到益昌招募士卒,聶子述說:“大臣沒得到皇上的圣旨,不可輕出?!卑脖偷焦?。
當時四川受到大震動,超過了吳曦之變。張方首先上奏說,功勛、威望像安丙這樣的,現(xiàn)在仍可任用。魏了翁給宰執(zhí)寫信,說不起用安丙,紅巾軍就不能馬上平定,四川就不能安寧,就是紅巾軍也說“:必須是安相公為宣撫,事情才能安定?!崩畋?、李埴當時一起鎮(zhèn)守潼、遂,也都以國事激勵安丙。五月一日,安丙到果州,當天,紅巾軍焚燒蓬溪縣。
十五日,詔命起用安丙為四川宣撫使,允許他見機行事,不久下詔授予他保寧軍節(jié)度使兼興元府知府、利東安撫使。安丙上奏說:“臣不辭老而報國,但事情不避開怨言,難以成功,將來恐怕要受流言蜚語的攻擊,即使臣獨有一片忠心,也無法向陛下表明。從前秦派甘茂攻打宜陽,甘茂怕秦王反悔,就和他在息壤盟誓,魏派樂羊攻打中山,為表明對他的信任,魏王給樂羊一箱誹謗他的奏疏。君臣之間,似乎不必這樣。但自古至今,毀謗都是從懷疑中產生的,禍患是因為忌嫉而來的;何況臣過去已經經過禍患,怎能不怕將來再遭非議?!痹t旨說“:從前唐太宗因西邊敵寇沒平定,下詔起用李靖,李靖慷慨請行,不以年老有病為自己開脫。代宗在朔方有難,決定任用郭子儀,郭子儀聽到命令后就出發(fā)了,也不因讒言的陷害而疑慮。他們都能在關鍵時刻為國立功,流芳史冊,朕很敬慕他們?,F(xiàn)在蜀地遭到騷擾,使人憂慮,朕又把悠閑中的你重新起用,委以方面,而你忠心報國,不辭危難,朕用人就像唐宗,你事朕不亞于李靖、郭子儀。希望你能立下卓越的功勛,以成就國事!”不久命令丁煜改任興元府知府。
六月二十一日,安丙從果州出發(fā)。二十三日,到遂寧,紅巾軍仍在普州的茗山憑著地形險固在頑抗。安丙命令各軍合圍,截斷他們砍柴、擔水的路使他們困乏。不久張威、李貴俘獲張福等十七人獻上。安丙下令把王大才切成小塊的肉來祭楊九鼎。七月七日,把紅巾軍的余黨一千多人全部俘獲并殺死。十七日班師,并移宣撫司治所到利州,朝廷賜給安丙保寧軍節(jié)度使大印。安癸仲也加官三等,升為直華文閣,重被起用,主管宣撫司機宜文字。第二年,安丙進為少保,賜給他衣帶、鞍馬。
安丙認為關外屯田多有遺漏的利益,命令官吏檢括。有個叫文垓的人正遭母喪,為方便起見,他被重新起用,為干辦魚關糧料院,讓他負責,并給他宣撫副使的印信。馮安世,又在利州設置根括局。于是魏了翁給安丙寫信,說:“幕府用人,應該用那些懂經術,忠厚的人,不應該用守喪的人。況且你在蜀鎮(zhèn)守八年,有恩就有怨,怎能人人都考核,事事都理順,自己沒有退路,恐怕給子孫賓客留下無窮的煩惱。雖然今日理財難循舊法,但告發(fā)絕產、自首有未納稅的契據(jù)、揭發(fā)隱田、偵察富人過錯、檢舉鹽酒戶虧額、報怨挾憤、招權納賄的人,必將議論紛紛,而你要承擔這些怨言?!卑脖麖托耪f“:關外買糧應該用錢四百萬緡,而集所有的現(xiàn)錢只有二十五萬緡,多方籌措,不是能停止而不停止。倘若都是清流,還辦什么事?蜀地士大夫像你弟弟魏嘉父、李成之等人,清則清,高則高,他們肯辦理錢谷這樣的俗事嗎?劉德修曾責怪楊嗣勛不能興義兵誅反叛,楊嗣勛說:‘德修只不過沒身臨其境罷了?!野脖麑θA父也這樣說?!边@以后,馮安世更不守法,近臣有上書詆毀安丙的,而馮安世等人也暴露了他們的罪狀,安丙把馮安世押送到大安去懲治。
這以前,夏人來請求合兵攻打金人,安丙一邊上奏,一邊布置兵馬,他分別派遣將士奔秦、鞏、鳳翔,委派丁煜來節(jié)制,駐扎在鞏州。夏人以樞密使寧子寧率兵二十多萬,約定由夏兵進行野戰(zhàn),宋軍攻城。不久攻鞏州沒攻克,就停止了這次攻打金人。
安丙去世。死訊傳到朝廷,皇上視他是少傅的身份退休,停止臨朝處理政事兩天,贈他為少師,賞給他辦喪事的銀絹千計,賜沔州祠的匾額為英惠廟。理宗親寫御札賜他謚號為“忠定”。安丙著有《芌然集》。