學(xué)弟楊曉靄、劉玉珺給我來(lái)信,說(shuō)關(guān)于《清平樂(lè)》之“樂(lè)”的讀音問(wèn)題,在各種媒體上討論很熱烈,沸沸揚(yáng)揚(yáng),問(wèn)我的看法。我知道她們的意思:她們對(duì)現(xiàn)有的論證不太滿意。她們心里有一些很“厲害”的疑惑:《清平樂(lè)》原來(lái)不是一個(gè)曲調(diào)名嗎?為什么談來(lái)談去,只是從詞調(diào)角度、音韻角度談這個(gè)問(wèn)題呢?任半塘先生在《教坊記箋訂》《唐聲詩(shī)》《唐戲弄》等書中都論述到《清平樂(lè)》,為什么不去參考一下任先生的工作呢?
她們的懷疑是有道理的。我的想法大致相同,即認(rèn)為應(yīng)該棄末反本,利用唐代資料談唐代問(wèn)題。第一,既然《清平樂(lè)》原是一個(gè)曲調(diào)名,那么,就應(yīng)該閱讀關(guān)于《清平樂(lè)》的早期音樂(lè)記錄;第二,既然目的是確認(rèn)唐代人關(guān)于《清平樂(lè)》的實(shí)際讀音,那么,就不要糾纏“樂(lè)”字在理論上的讀音;第三,唐代很多曲調(diào)以“樂(lè)”為名,僅《唐會(huì)要》所記天寶十三載太樂(lè)署供奉曲,即有《永昌樂(lè)》《永代樂(lè)》《慶云樂(lè)》《長(zhǎng)壽樂(lè)》《破陣樂(lè)》《大定樂(lè)》《英雄樂(lè)》《山香樂(lè)》《年年樂(lè)》《興明樂(lè)》《萬(wàn)歲樂(lè)》《大同樂(lè)》《安平樂(lè)》《太平樂(lè)》《圣明樂(lè)》《九成樂(lè)》《天授樂(lè)》《傾杯樂(lè)》《封山樂(lè)》《明鳳樂(lè)》《大酺樂(lè)》《迎天樂(lè)》《冬樂(lè)》《武成升平樂(lè)》《太和萬(wàn)壽樂(lè)》《天統(tǒng)九勝樂(lè)》《太監(jiān)女采樂(lè)》《真女采樂(lè)》《迎天歡心樂(lè)》《同昌還城樂(lè)》等名。既然如此,就不要把《清平樂(lè)》之“樂(lè)”的讀音問(wèn)題,變成一個(gè)孤立的“井底”問(wèn)題。
一
為此,我主張首先看看任先生的《教坊記箋訂》。《清平樂(lè)》一名,最早就出自這部《教坊記》。
《教坊記》的作者是玄宗開(kāi)元年間的著作佐郎、左金吾衛(wèi)倉(cāng)曹參軍崔令欽。書中記錄了278個(gè)曲調(diào)名,都產(chǎn)生在玄宗時(shí)代或以前。其中有這樣一些曲調(diào),是《清平樂(lè)》的關(guān)聯(lián)曲調(diào):
第1曲至第23曲:《獻(xiàn)天花》《和風(fēng)柳》《美唐風(fēng)》《透碧空》《巫山女》《度春江》《眾仙樂(lè)》《大定樂(lè)》《龍飛樂(lè)》《慶云樂(lè)》《繞殿樂(lè)》《泛舟樂(lè)》《拋球樂(lè)》《清平樂(lè)》《放鷹樂(lè)》《夜半樂(lè)》《破陣樂(lè)》《還京樂(lè)》《天下樂(lè)》《同心樂(lè)》《賀圣朝》《奉圣樂(lè)》《千秋樂(lè)》。
第203曲至212曲:《蘭陵王》《小秦王》《花王發(fā)》《大明樂(lè)》《望遠(yuǎn)行》《思友人》《唐四姐》《放鶻樂(lè)》《鎮(zhèn)西樂(lè)》《金殿樂(lè)》。
這里第14曲就是《清平樂(lè)》。讀過(guò)《教坊記》的人都知道:此書對(duì)曲調(diào)名的排列是有講究的——總是把同類曲調(diào)或名稱相關(guān)的曲調(diào)放在一起。比如第28曲(《鳳樓春》)至32曲(《滿園春》),共5曲,都以“春”為名;第93曲(《臥沙堆》)至98曲(《送行人》),共6曲,都以戍邊為調(diào)名本意;第213曲(《南歌子》)至277曲(《玩花子》),共65曲,都以“子”為名,亦即小曲子。任先生注意到了這一點(diǎn),所以在??钡?05曲《花王發(fā)》的時(shí)候說(shuō):諸本往往把此曲寫作“花黃發(fā)”;但它“與《蘭陵王》《小秦王》二名同以‘王’字類列,知‘王’是而‘黃’非”。這就意味著,《清平樂(lè)》同《眾仙樂(lè)》《大定樂(lè)》《龍飛樂(lè)》《慶云樂(lè)》《繞殿樂(lè)》《泛舟樂(lè)》《拋球樂(lè)》《放鷹樂(lè)》《夜半樂(lè)》《破陣樂(lè)》《還京樂(lè)》《天下樂(lè)》《同心樂(lè)》《奉圣樂(lè)》《千秋樂(lè)》等曲是同一類曲調(diào),這些曲調(diào)名中的“樂(lè)”字,應(yīng)該有同樣的涵義和讀音。
大家知道,“樂(lè)”字今有三個(gè)書面讀音。從《經(jīng)典釋文》和《廣韻》看,唐代也是這樣。以上這些曲調(diào)名中“樂(lè)”字的共同涵義,顯然指向表聲音的“樂(lè)”。那么,可不可以說(shuō)這個(gè)“樂(lè)”就是“音樂(lè)”呢?嚴(yán)格說(shuō)來(lái)不行。因?yàn)楣沤瘛耙魳?lè)”概念并不相同。我曾經(jīng)寫過(guò)一篇題為《中國(guó)音樂(lè)學(xué)史上的“樂(lè)”“音”“聲”三分》的論文,論證古代人的音樂(lè)等級(jí)觀念,即說(shuō)現(xiàn)在人所謂“音樂(lè)”,在古代被劃分為“樂(lè)”“音”“聲”三類。按照《禮記?樂(lè)記》的說(shuō)法,“樂(lè)”指祭祀音樂(lè)或雅正之樂(lè),“音”指宮廷俗樂(lè)或成章曲的音樂(lè),“聲”指民間音樂(lè)或不成曲調(diào)的音響。按照《四庫(kù)全書總目》的說(shuō)法,《經(jīng)部?樂(lè)》為“樂(lè)”之部,其特點(diǎn)是“辨雅樂(lè),明律呂”;《集部?詞曲》為“音”之部,其性質(zhì)是“樂(lè)府之余音,風(fēng)人之末派”;《子部?藝術(shù)》為“聲”之部,其內(nèi)容是“謳歌末技,弦管繁聲”??傊?,古人所謂“樂(lè)”,不等于音樂(lè);“樂(lè)”是特殊的音樂(lè),即具有雅樂(lè)屬性、律呂屬性的音樂(lè)。值得注意的是:《清平樂(lè)》類的曲調(diào)正好都屬于這種音樂(lè)。比如《教坊記箋訂》指出:《眾仙樂(lè)》是“正平”調(diào)曲,屬道曲;《大定樂(lè)》《龍飛樂(lè)》《慶云樂(lè)》是“小石”調(diào)曲,《大定樂(lè)》在《羯鼓錄》中屬太簇商;《泛舟樂(lè)》《清平樂(lè)》是“大石”調(diào)曲;《放鷹樂(lè)》屬太簇商;《破陣樂(lè)》“乃唐代第一樂(lè)曲”;《夜半樂(lè)》《還京樂(lè)》都是平調(diào)曲,歌頌玄宗夜半還京誅韋后的事跡;《天下樂(lè)》也是“正平”調(diào)曲;《千秋樂(lè)》專為玄宗生日千秋節(jié)而作。由此看來(lái),這一批曲調(diào)名中的“樂(lè)”字,是和它們的雅樂(lè)身份相對(duì)應(yīng)的;按盛唐教坊樂(lè)人的習(xí)慣,也按下文引《經(jīng)典釋文》的說(shuō)法,都讀作入聲字“岳”。
以上所說(shuō)“雅樂(lè)”,是在較寬泛的意義上應(yīng)用“雅”“俗”相對(duì)觀念的,即把進(jìn)入宮廷并在宮廷音樂(lè)機(jī)構(gòu)中被藝術(shù)改造過(guò)的音樂(lè)稱作“雅”。從這個(gè)角度看,《新唐書?禮樂(lè)志》所說(shuō)的“雅俗二部”(后來(lái)從“俗部”衍出“俗樂(lè)調(diào)”一名),其實(shí)是雅樂(lè)內(nèi)部的區(qū)分。相比之下,前一種區(qū)分更值得關(guān)注。比如在《教坊記》中,既有部分曲調(diào)名注明宮調(diào),但也有大量曲調(diào)未見(jiàn)宮調(diào)——上面列舉的《獻(xiàn)天花》《和風(fēng)柳》《美唐風(fēng)》《巫山女》《度春江》《蘭陵王》《小秦王》《花王發(fā)》《大明樂(lè)》《望遠(yuǎn)行》《思友人》《唐四姐》等曲,便未見(jiàn)宮調(diào)標(biāo)記。這可以反證我們的判斷——證明《清平樂(lè)》的“樂(lè)”字,的確是音樂(lè)身份的標(biāo)記。相同的情況也見(jiàn)于《教坊記》第137曲《傾杯樂(lè)》(杜佑《理道要訣》說(shuō)它是中呂商曲)、第158曲《黃鐘樂(lè)》(由宮調(diào)得名)、第163曲《太平樂(lè)》(《唐會(huì)要》說(shuō)它是林鐘商曲)、第180曲《大酺樂(lè)》(《樂(lè)苑》說(shuō)它是商調(diào)曲)。這些曲調(diào)名中的“樂(lè)”,也應(yīng)該讀為“岳”。
以上說(shuō)的是判斷“樂(lè)”讀“岳”的兩個(gè)辦法:(一)是否列入《清平樂(lè)》曲類,被當(dāng)時(shí)人看作有雅樂(lè)屬性、律呂屬性的“樂(lè)曲”;(二)有沒(méi)有律呂標(biāo)記或?qū)m調(diào)標(biāo)記——是不是脫離了徒歌。學(xué)弟伍三土告訴我:其實(shí)還有第三個(gè)辦法,即看曲調(diào)名的結(jié)構(gòu)。凡是去掉“樂(lè)”字仍然通順的,或者典籍里有把“樂(lè)”字改稱“曲”“歌”等例子的,“樂(lè)”便讀為“岳”。比如《清平樂(lè)》有關(guān)聯(lián)調(diào)名《清平曲》,《傾杯樂(lè)》可簡(jiǎn)稱為《傾杯》《古傾杯》,《大酺樂(lè)》也可以簡(jiǎn)稱為《大酺》,《齊天樂(lè)》別名《圣壽齊天歌》,《英雄樂(lè)》另有全稱《英雄樂(lè)曲》,等等——這些曲調(diào)名中的“樂(lè)”字,便應(yīng)該讀“岳”,而不能解釋為“快樂(lè)”。如此看來(lái),《教坊記》第211曲《鎮(zhèn)西樂(lè)》、第212曲《金殿樂(lè)》,也應(yīng)該理解為“鎮(zhèn)西之樂(lè)”和“金殿之樂(lè)”,讀“樂(lè)”為“岳”。其理由是:第一,《教坊記》有小曲《鎮(zhèn)西子》(第242曲),說(shuō)明與之相對(duì)的《鎮(zhèn)西樂(lè)》配器樂(lè),是真正的樂(lè)曲?!督鸬顦?lè)》也是這樣:在《高麗史?樂(lè)志》所列“唐樂(lè)”小曲中,有一支注“慢”字的《金殿樂(lè)》,說(shuō)明《金殿樂(lè)》包含急曲、慢曲,具有大曲身份。第二,《鎮(zhèn)西樂(lè)》符合剛才說(shuō)的結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)?!稑?lè)府詩(shī)集?橫吹曲辭》載有南朝陳暄所作《洛陽(yáng)道》,其中有句云“《鎮(zhèn)西》歌艷曲,臨淄逢麗神”,說(shuō)明唐前已有《鎮(zhèn)西》之曲。另外,在《樂(lè)府詩(shī)集?近代曲辭》(這是唐代曲子辭的專卷)中載有兩首《鎮(zhèn)西》,說(shuō)明《鎮(zhèn)西》也是唐代的流行歌曲。還有,宋代詞集中有《鎮(zhèn)西》《小鎮(zhèn)西》《小鎮(zhèn)西犯》等詞牌,說(shuō)明《鎮(zhèn)西》之曲流傳到宋代,變成了詞調(diào)。
二
經(jīng)過(guò)以上考證,我?guī)缀跄軌虼_定:《教坊記》中所有以“樂(lè)”為名的曲調(diào),其“樂(lè)”字都讀“岳”。也就是說(shuō),教坊諸曲名稱中的“樂(lè)”字是“樂(lè)曲”的標(biāo)記。這是可以理解的,如前文所說(shuō),“樂(lè)”這個(gè)詞有倫理意義,古代人不會(huì)輕易使用它。那么,有沒(méi)有“樂(lè)”字讀“洛”的曲調(diào)名呢?也有,這就是兩讀。比如以下一首詩(shī):
顏真卿《水堂送諸文士戲贈(zèng)潘丞聯(lián)句》:“居人未可散,上客須留著。莫唱阿亸回,應(yīng)云夜半樂(lè)(真卿奉潘丞)?!?/p>
顏真卿和潘述、陸羽、權(quán)器、皎然、李崿等人一起做文字游戲,寫同韻詩(shī),顏真卿寫下這一首。詩(shī)中提到著名笛曲《阿亸回》和《教坊記》第16曲《夜半樂(lè)》,但把《夜半樂(lè)》的調(diào)名本意改掉了——把“夜半舉兵之樂(lè)”的原義改成“夜半很快樂(lè)”??梢?jiàn)《夜半樂(lè)》之“樂(lè)”字可以有兩讀:嚴(yán)肅的時(shí)候讀“岳”,不必嚴(yán)肅的時(shí)候讀“洛”。
以上這種例子,其實(shí)不稀見(jiàn)。有的時(shí)候,詩(shī)人們會(huì)故意使用雙關(guān)手法,造成“岳”“洛”二音的混淆。例如以下兩首歌詠《傾杯樂(lè)》的唐詩(shī):
鮑溶《范真?zhèn)魇逃塾屑囊蚍畛晔灼渌摹罚骸坝窆軆A杯樂(lè),春園斗草情。野花無(wú)限意,處處逐人行?!?/p>
歐陽(yáng)詹《韋晤宅聽(tīng)歌》:“服制虹霓鬢似云,蕭郎屋里上清人。等閑逐酒傾杯樂(lè),飛盡虹梁一夜塵?!?/p>
《傾杯樂(lè)》是《教坊記》第137曲,北齊時(shí)用于送酒,初唐時(shí)奏入琵琶中呂商調(diào),盛唐之時(shí)用于舞馬伴奏,是唐代名曲。任先生在《唐聲詩(shī)》下編《三臺(tái)》《舞馬辭》等曲名下對(duì)它作了討論?!秲A杯樂(lè)》之“樂(lè)”,無(wú)疑可以讀為“岳”。但這兩首詩(shī)卻采用雙關(guān)手法,使詩(shī)中“傾杯樂(lè)”兼有《傾杯》之樂(lè)、傾杯而樂(lè)兩個(gè)涵義。也就是說(shuō),“樂(lè)”字在這里有“岳”“洛”兩讀。
事實(shí)上,唐代有些曲調(diào),在命名之初就包含了多個(gè)意思,使用比較曖昧的讀音。比如《拋球樂(lè)》就是這樣。我在《唐代酒令藝術(shù)》一書中討論過(guò)這個(gè)曲調(diào)。它是《教坊記》第13曲,因用于拋打歌舞而得名。歌舞時(shí)拋擲香球或杯盞以施行酒令,即白居易詩(shī)所謂“香球趁拍回環(huán)匼,花盞拋巡取次飛”。劉禹錫曾作有《拋毬樂(lè)》詞,云“幸有拋球樂(lè),一杯君莫辭”。宋代劉弇《三用前韻酬達(dá)夫》詩(shī)則有“梁父吟輸醉鄉(xiāng)客,拋毬樂(lè)稱曲家流”的詩(shī)句,無(wú)名氏《水龍吟》詞也說(shuō)“彩云月轉(zhuǎn),朱絲網(wǎng)徐在,語(yǔ)笑拋球樂(lè)”。這些詩(shī)句中的“拋球樂(lè)”,是不是有作為曲調(diào)名、作為行為詞兩個(gè)身份呢?是有的。綜合各種資料看,“拋球樂(lè)”一直有兩個(gè)涵義、兩種讀音:《拋球》之樂(lè)音岳,拋球之樂(lè)音洛。
《拋球樂(lè)》這種讀音曖昧的例子,其實(shí)是唐五代人藝術(shù)趣味的表現(xiàn)。同樣的表現(xiàn)是喜歡利用一字多音現(xiàn)象來(lái)行酒令。比如據(jù)五代人何光遠(yuǎn)所著《鑒戒錄》記載,前蜀御史太夫馮涓與宰相王鍇小酌,巡故字令。王鍇舉令,令格為“一字三呼,兩物相似”,發(fā)令曰:“樂(lè)樂(lè)樂(lè),冷淘似馎饦?!瘪T涓答令:“己已巳,驢糞似馬屎?!边@件事說(shuō)明:唐五代時(shí)“樂(lè)”字的確有三讀,即分別讀作“岳”、“洛”、“磽”。當(dāng)時(shí)人了解這一點(diǎn),并且把它納入了游戲。
三
了解了以上情況,進(jìn)而來(lái)考察《永遇樂(lè)》一名的讀法,就是一件比較容易的事情了。盡管《永遇樂(lè)》是宋代的詞調(diào),年代、身份頗不同于上面說(shuō)的《傾杯樂(lè)》和《拋球樂(lè)》,但它同樣得到文人多方面的關(guān)注。首先是音樂(lè)角度的關(guān)注:其名始見(jiàn)于宋代柳永的《樂(lè)章集》,注歇指調(diào);又見(jiàn)于晁補(bǔ)之的詞集——《消息》一詞名下有注云“自過(guò)腔,即越調(diào)《永遇樂(lè)》”。由此可見(jiàn),它是一支商調(diào)樂(lè)曲。宋理宗時(shí),它在宮廷演奏。事見(jiàn)周密《武林舊事?天基圣節(jié)排當(dāng)樂(lè)次》的記載,說(shuō):“樂(lè)奏夾鐘宮……第五盞,觱篥起《永遇樂(lè)慢》?!庇纱艘婵梢?jiàn),《永遇樂(lè)》是合樂(lè)之曲。柳永《永遇樂(lè)》詞云“三殿稱觴,九儀就列,韶頀鏘金奏;藩侯瞻望彤庭,親攜僚吏,競(jìng)歌元首”云云,也顯示了《永遇樂(lè)》的雅樂(lè)性格。由此看來(lái),《永遇樂(lè)》之“樂(lè)”,應(yīng)該讀為“岳”。但在另一方面,它也得到時(shí)人從娛樂(lè)角度的關(guān)注。比如史浩《永遇樂(lè)?夏至》詞有云“日永繡工,減卻一線,節(jié)臨短至。幸有杯盤,隨分快樂(lè)”云云,乃把“永遇樂(lè)”三字拆放到詞句中,把“樂(lè)”解釋為“快樂(lè)”。又如無(wú)名氏《賀新郎?慶生日子納婦九月十六》末句云“永遇樂(lè),食天祿”,乃把“永遇樂(lè)”理解為一個(gè)有實(shí)義的文句,意為永久遭遇歡樂(lè)。類似的理解又見(jiàn)于元代王哲的兩首《永遇樂(lè)》詞,即分別詠“今有真樂(lè)神仙,到斯永遇”和“長(zhǎng)生久視蓬島,遇遭永樂(lè)”。據(jù)此,《永遇樂(lè)》之“樂(lè)”應(yīng)該讀為“洛”。也就是說(shuō),如果孤立地看待這幾個(gè)南宋的詞例,把《永遇樂(lè)》之“樂(lè)”確定為“洛”音,是有道理的;但如果聯(lián)系唐以來(lái)人的做法,我們就知道,這個(gè)“洛”音是游戲的產(chǎn)物。在嚴(yán)肅的時(shí)候,《永遇樂(lè)》之“樂(lè)”字仍然應(yīng)該讀作“岳”。
根據(jù)以上情況來(lái)看韓國(guó)、日本所傳唐宋樂(lè)曲名,可以得出比較中肯的看法。這看法就是:對(duì)于我們所討論的問(wèn)題,日韓資料可以有但只有作為輔證的作用。從積極方面看,韓國(guó)、日本所傳唐宋樂(lè)曲,在相當(dāng)大的程度上保留了中國(guó)傳統(tǒng)。比如在寫于公元842年的日本古樂(lè)譜《五弦譜》中,載有《夜半樂(lè)》《九明樂(lè)》等20支樂(lè)曲,其中《崇明樂(lè)》《秦王破陣樂(lè)》《飲酒樂(lè)》《圣明樂(lè)》連續(xù)書寫;在編成于康保三年(966)的《博雅笛譜》中,則載錄了《慶云樂(lè)》《還城樂(lè)》等73支以“樂(lè)”為名的樂(lè)曲,其中平調(diào)7曲、大食調(diào)13曲、乞食調(diào)4曲、道調(diào)1曲、雙調(diào)1曲、黃鐘調(diào)17曲、水調(diào)4曲、盤涉調(diào)24曲、沙陀調(diào)2曲,也往往連續(xù)書寫。這說(shuō)明,把同屬性的曲調(diào)列在一起,這不僅是《教坊記》的習(xí)慣,而且是當(dāng)時(shí)很多樂(lè)人的習(xí)慣;這習(xí)慣在日本也得到了保留。但從消極方面看,日本資料說(shuō)明,我們只能在相對(duì)的意義上談一個(gè)字的讀音。在不同時(shí)代、不同地區(qū)、不同場(chǎng)合,讀音很容易變化。舉一個(gè)例子:日本古樂(lè)書《樂(lè)家錄》卷二八有一篇《樂(lè)曲訓(xùn)法》,專門討論曲調(diào)名在日本的訛變,說(shuō):“凡樂(lè)曲之名不必從其字而讀焉?!币馑际?,樂(lè)曲之名常有誤寫,要通過(guò)??眮?lái)確認(rèn)原來(lái)的讀音。又說(shuō):“于每條之下,準(zhǔn)于源順之《倭名類聚鈔》,以《萬(wàn)葉集》之字例記其名法。”意思是,要以《倭名類聚鈔》所記名為正名,以《萬(wàn)葉集》之字為正字。它所舉的例子有:《迦陵頻》又名《迦婁賓》,《河曲子》又名《歌曲子》,《詔應(yīng)樂(lè)》又名《韶應(yīng)樂(lè)》,《裹頭樂(lè)》又名《裸頭樂(lè)》,《慶云樂(lè)》又名《景云樂(lè)》,《想夫戀》又名《相附連》,《小老子》又名《小娘子》,《老君子》又名《郎君子》,《柳華苑》又名《柳花鹽》,《應(yīng)天樂(lè)》又名《應(yīng)殿樂(lè)》,《越殿樂(lè)》又名《越天樂(lè)》,等等。這里列舉的曲名差異,乃反映了傳承過(guò)程中的音變。
總而言之,我認(rèn)為,按照盛唐教坊樂(lè)人的習(xí)慣,《清平樂(lè)》之“樂(lè)”字應(yīng)該讀為“岳”。唐宋時(shí)期見(jiàn)于太樂(lè)署、教坊等宮廷音樂(lè)機(jī)構(gòu)的樂(lè)曲,包括《永遇樂(lè)》,其曲名中的“樂(lè)”字,正式讀法也是“岳”。但這件事不絕對(duì)。古代人正音、正字的條件和觀念都和現(xiàn)在人不同,不必以今例古——不必武斷說(shuō)某某樂(lè)名只有一種讀法。關(guān)于這一點(diǎn),我們可以看看古人的音注。比如唐陸德明《經(jīng)典釋文》卷一三為《學(xué)記》《樂(lè)記》注音,注“樂(lè)其友而信其道”之“樂(lè)”字云“音岳,又音洛,又五孝反”,意思是此處“樂(lè)”字有三種讀法,讀“岳”較常見(jiàn),但讀哪種都合理;注“使其聲足樂(lè)而不流”之“樂(lè)”字云“音岳,又音洛”,意思是此處“樂(lè)”字在古人習(xí)慣中有兩種理解,首先讀岳,其次讀洛;又注“獨(dú)樂(lè)其志”之“樂(lè)”字云“皇音洛,庾音岳”,意思是此字南朝皇侃讀“洛”,庾蔚之讀“岳”。我檢索了一下,《經(jīng)典釋文》所記“音岳,又音洛”的條目,有三十多條。這說(shuō)明,在正音這件事上,古人是比現(xiàn)在人寬容的;或者反過(guò)來(lái)說(shuō),同古人相比,現(xiàn)在人有過(guò)于強(qiáng)烈的定于一尊的意識(shí)。
順便說(shuō)一下,在《唐聲詩(shī)》下編“七言四句”這一卷,有關(guān)于《清平調(diào)》的專篇,收錄相關(guān)資料逾5000字。這些資料主要關(guān)于《清平調(diào)》得名由來(lái)、創(chuàng)作本事和后世的評(píng)價(jià)。凡打算從詞調(diào)角度了解《清平樂(lè)》的讀者,或打算了解《清平調(diào)》得名由來(lái)、創(chuàng)作本事的讀者,可以參看。因?yàn)樗痊F(xiàn)在人的解說(shuō)是可靠得多的。
(本文首刊于《古典文學(xué)知識(shí)》2020年第4期,原題《我看<清平樂(lè)>的讀音》,作者對(duì)原文有改動(dòng),現(xiàn)標(biāo)題為編者所擬。)