白居易名作《琵琶行》,是許多中小學生必背的經典。但是600多字的長詩,也是“背哭”了一代又一代人。不過,最近有一批90后藝術生把《琵琶行》改編成了朗朗上口的流行歌曲,歌曲視頻一上傳網絡就被點爆了。
把傳統(tǒng)詩詞改編成流行歌曲,《琵琶行》并非第一例。比如岳飛的《滿江紅》、李白的《將進酒》、蘇軾的《水調歌頭》等,都先后被改變成流行歌曲,并受到了市場的歡迎。相對來說,《琵琶行》由于長達600多字,突破了一般流行歌曲的范式,改編難度可能要更大;更值得一提的是,較之過去多由專業(yè)人士或名家為傳統(tǒng)詩詞譜曲,這次為《琵琶行》譜曲的則是一群90后的藝術生,可謂真正的民間創(chuàng)作。
古詩詞變身為流行歌曲,不只是簡單加上一個曲子,更表現了譜曲者對于詩詞本身的解釋力。于聽者而言,演唱者的表現,加上詩詞與曲調的搭配,讓人對古詩詞有了更豐富的體驗與理解維度。這種“二次創(chuàng)作”的好處頗多,令更多人加深記憶更容易背誦倒還是其次,從譜曲到聽或是唱和的過程,實際上也是人們對詩詞背后的傳統(tǒng)文化的吸納與利用的過程,是另一種“學以致用”。相較于全文背誦,這顯然是一個更高階的能力,也是對傳統(tǒng)文化更深刻的傳承。
創(chuàng)造性傳承,其實也賦予了傳統(tǒng)詩詞新的生命力。創(chuàng)作者并未完全拘泥于原作的情感局限,而是“試圖站在一個現代人的視角重新解讀這篇名作。”這種創(chuàng)作思維,對傳統(tǒng)文化的傳承和教育不乏啟示。在對傳統(tǒng)詩詞的解讀上,我們的教科書總是習慣以標準答案的思維去灌輸孩子,弱化了他們對于詩詞的自我理解和發(fā)散能力,不僅不利于激發(fā)孩子對于傳統(tǒng)文化的興趣,反而增加了隔閡,這其實也壓縮了詩詞本身的內涵。
傳統(tǒng)文化作品,不是不可以有權威解讀,但隨著時間的推移,不同時代的人對于傳統(tǒng)文化作品難免會有不同的感受和理解,讓他們知曉創(chuàng)作者的原意當然重要,但引導他們挖掘自身對傳統(tǒng)文化作品的看法,并借此創(chuàng)造新的繼承方式,于文化傳承的角度顯然更為重要。因為歸根結底,傳統(tǒng)詩詞并不是拿來背誦的,其內嵌的傳統(tǒng)文化意蘊被接續(xù)才是關鍵。
傳承傳統(tǒng)文化,看似是個宏大的系統(tǒng),但落腳點并不高深,主要還是要看其在現代人的生活介入上,能夠發(fā)揮怎樣有形或無形的影響。我們往往忽視的一點是,不少傳統(tǒng)文化,比如古詩詞,其實本身就是一種民間文化,比如《詩經》中的“風”,就是民間歌謠,是對民間文化的“采風”。只不過在傳播的過程中,它不自覺地被逐步精英化,加之時代阻隔,與大眾產生了距離。
所以,不應該將傳統(tǒng)文化推向一個封閉的神壇。只要把握好創(chuàng)作邊界,就應該鼓勵像《琵琶行》被改編為流行歌曲這樣的創(chuàng)造性傳承。在此需要剔除的兩點認知誤區(qū)是:一,傳統(tǒng)文化作品并沒那么脆弱,合理的改編、演繹,并不會造成對文化的褻瀆,相反會使其內涵變得更豐厚,并易于被接受;二,傳統(tǒng)文化的傳承,需要充分發(fā)揮和吸納民間的創(chuàng)造熱情,走出封閉、單一的傳承路徑,讓更多的人能夠參與到對傳統(tǒng)文化作品的闡釋和表現中來,傳統(tǒng)文化才能真正活起來,而不是止于背誦。